терминов: 4
страница 1 из 1
1. безголосый; обладающий плохим, слабым голосом.
    Йӱкдымӧ шӱшпыкын курымло ойгыжо Чоным адак йымыкта! А. Иванова. Вечное горе безголосого соловья душу вновь терзает!
    Лыжгайыше тӱсыштӧ … Ала-можо йӱкдымӧ орлыкла кодын. В. Изилянова. В ветхом облике осталось что-то подобное безголосому страданию.
    Шкетын кодшым ок кол Йӱкдымӧ кава. С. Григорьева. Оставшегося в одиночестве не слышит безголосое небо.
2. беззвучный, бесшумный.
    Осал сеҥа мо йӱкдымӧ семнам? Сем. Николаев. Победит ли зло нашу беззвучную песню?
    Йӱкдымӧ семлаште, мутдымо стихлаште, чондымо каплаште кӱ гына кола. Р. Сунгурова. В беззвучных мелодиях, в стихах без слов, в бездушных телах лишь камень умирает.
3. перен. не оглашаемый звуками.
    Сотемдышт йӱкдымӧ водетым Ош чиевондын тулжо-влак. В. Изилянова. Осветили бесшумный твой вечер огни белой вишни.
    Но йӱкдымӧ пычкемыш деч моло ыш кой. В. Смирнов-Сэмэҥэр. Но кроме бесшумной тьмы ничего не было видно.
1. прил. сверкающий, блестящий, горящий.
    Йӱлышӧ шинчаш ончен, Каче чулымын пелештыш. В. Колумб. Глядя в горящие глаза, парень смело молвил.
    Водо, чыган муро, Йӱлышӧ шинча. Ю. Исаков. Вечер, цыганская песня, горящие глаза.
2. перен. горящий; беспокойный, заботливый.
    Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа. Сем. Николаев. Молодёжь с горящей душой, молодёжь строит жизнь.
    Ужын отыл, шижын отыл Мыйын йӱлышӧ чонем. А. Сенькова. Ты не видел, ты не чувствовал мою горящую душу.
    Тора верлаште ятыр шольо Тылат верч вургыж йӱлышӧ чонем. В. Осипов-Ярча. В дальних краях много переживала из-за тебя моя волнующаяся, горящая душа.
    Ӱшанем лач Юмылан, Шкемын йӱлышӧ чонлан. З. Дудина. Верю лишь богу и своей горящей душе.
    Поэт чыла верч коржшо, йӱлышӧ чонан. В. Дмитриев-Ози. Поэт за всех переживающий, с горящей душой.
    Кок йӱлышӧ шӱмна Вашке иктеш ушна. В. Гордеева. Наши горящие сердца скоро соединятся.
    Йӧратем мый шонышо айдемым, Йӱлышӧ айдемым йӧратем. В. Регеж-Горохов. Люблю я мыслящих людей, люблю людей горящих.
    Тиде памятник ышталтын Йӱлышӧ вӱреш. Олык Ипай. Этот памятник сооружён на горящей крови.
прил. перен.
холодный; строгий, недоброжелательный.
    Еҥын йӱштӧ шомакше ден, манеш-манеш ой почеш, Ит кудалте, йолташем. МКМ. Из-за холодных слов чужих людей, из-за сплетен не бросай меня, мой друг.
    Чевер шовычым пидам да, Урем дене ошкылам. Еҥын йӱштӧ шомакшым Йол йымакем тошкалам. МКМ. Повяжу я красивый платок и пройдусь по улице. Холодные слова чужих людей ногами растопчу.
    Йырым-йыр могай йӱштӧ шомак шалана. Ю. Рязанцев. Вокруг какие холодные слова разносятся.
    Йӧратыме йолташемлан Йӱштӧ шомакым кӧ ойлен? В. Регеж-Горохов. Моему любимому другу холодные слова кто наговорил?
    Но чонлан ласка — Ом ашне мый йӱштӧ шомакым. С. Эсаулова. Но на душе спокойно — не помню я холодные слова.
    Манам: йӱштӧ мут сусыртен. А. Иванова. Скажу: холодное слово ранило.
    Чонем тый йӱштӧ мут дене ит пере. А. Иванова. Мою душу ты холодным словом не рань (букв. не ударь).
    Чонышкем йӱштӧ мутым ит кышке: Мый кертам эркын-эркын йӱкшен. З. Дудина. Не бросай мне в душу холодные слова: я могу со временем охладеть.
    А чоныш керылт, йӱштӧ мут Со кычкыра. З. Дудина. А вонзаясь в душу, холодные слова всё кричат.
    Мемнан коклаш волгенче кердым Кудалтыш йӱштӧ мут ту йӱдым. А. Тимиркаев. В ту ночь холодное слово бросило между нами саблю молнии.
    Тыге йӱштӧ мутым колалын, Таҥет чытырналтын кая. Г. Сабанцев. Так, услышав холодное слово, вздрогнет твоя подруга.
    Огеш мокто мутем вуй ӱмбалне чевергыше кечым, Тудымат йӱштӧ тылзе кастене шӱкал алмашта. Ю. Рязанцев. Не восхваляют мои слова красное солнце, что над головой, и его вечером сменит, оттолкнув, холодная луна.
    Ончалат Чолпаныш, Йӱштӧ-йӱштӧ тылзыш — Мый келшем чонетым ырыкташ. Э. Иванова. Посмотришь на звезду, на холодную-холодную луну — я готов согреть твою душу.
    Мый тетла нигунам ом куане, Тый денет нигунам ваш ом лий. Йӱштӧ тылзе лиям пыл ӱмбалне, Пыл коклаш шылше кече ит лий. З. Дудина. Я теперь никогда не стану радоваться, с тобою никогда не встречусь. Стану холодной луною над облаком, ты же не будь солнцем, прячущимся в тучи.
    Арама, ойгырет так арамыс, Йӱштӧ тылзе ок керт йӧратен… З. Дудина. Ива, ты ж тоскуешь зря, холодный месяц не может любить.
    Но адак эртет урем ден шкетак, Йӱштӧ тылзым саламлен вашеш. И. Попов. Но снова ты проходишь по улице одна, приветствуя холодную луну в ответ.
    Йӱштӧ тылзын шӧрын ончалмыж ден пуйто тӱҥам. Ю. Рязанцев. От косого взгляда холодной луны я будто столбенею.
    Тылзыжат чондымо, йӱштӧ. П. Апакаев. И луна бездушна, холодна.
    Маныт: тылзе чондымо да йӱштӧ! Чылт арам ала титаклена? В. Регеж-Горохов. Говорят, луна бездушна и холодна! Может, зря её мы обвиняем?
    Мылам ок кӱл кавасе йӱштӧ шӱдыр, Тек чӱчкыжӧ тораште весылан. Ю. Рязанцев. Мне не нужная холодная звезда с неба, пусть сияет вдали для другой.
    Южгунам лач йӱштӧ шӱдыр Лийынам шӱмбел таҥлан. В. Егоров. Иногда лишь холодной звездою был я для любимой.
    Йӱленыт йӱштӧ шӱдыр-влак, каваште ойгырен. Ю. Рязанцев. Сияли холодные звёзды, горюя на небе.
    О Юмо, шым йод дыр мый утым? Кузе шонет, йӱштӧ Чолпан? З. Дудина. О Боже, не просила ли я лишнего? Как ты думаешь, холодная звезда (Венера)?
    А Чолпан йӱла пеш кӱшнӧ, Садланак дыр тудо йӱштӧ. Т. Петухов-Локама. А Венера сияет очень высоко, наверное, оттого она очень холодна.
    Тыманмешке йомеш ала-кушко Нойымет, йӱштӧ кумыл пыта. Ю. Иксанов. Тут же пропадает усталость, исчезает холодное настроение.
    Але шошым, май эрдене, Мӧр аланым покшым налын? Але йӱштӧ кумыл дене Эртенам, шижде, тошкалын? В. Абукаев-Эмгак. Может быть, весною, майским утром, клубничную поляну прихватили заморозки? Может, я, с душой холодной, сам не ведая ступил?
    Тугак мый — тулык; я эрлат тыгак Яндам вӱчка лач йӱштӧ кумыл — теле?.. Г. Гадиатов. Так же и я — сирота; или завтра тоже будет ласкать лишь холодная душа холодное стекло — зима?..
    Лачак йӱштӧ кумыл дене Ида кылмыкте шӱмем. В. Колумб. Лишь холодною душою не остудите сердце мне.
    Шочмо сурт вашлиеш йӱштӧ кумылын тыйым. Г. Рудакова. Родной дом встречает тебя холодно (букв. с холодной душой).
    Чон кумылемже мыйын таче йӱштӧ, Кузе изишак тудым левыкташ? В. Комаров. Душа моя нынче немного холодная, как же её растопить?
    Мылам огеш кӱл йӱштӧ кумыл, Ала-куш йомшо чон йӱкет. Ю. Рязанцев. Мне не нужна холодная душа, затерявшийся где-то голос твоей души.
    Тыгодым кудыржым куэ Мардеж ден шерын. Шып ончен Йӱд тылзе тудым — йӱштӧ чон. З. Краснов. Расплетала берёза свои косы ветром. Тайно смотрел на неё месяц — холодная душа.
    Тылзе гае йӱштӧ чоныш Поро порсыным кышкем… З. Дудина. В холодную, как луна, душу бросаю добрый шёлк.
    Йӱштӧ чон ден ит эртал Мут корнем ӱмбач. П. Апакаев. Не пройдись холодною душою по строчкам моих слов.
    Пуйто мый йот еҥлан Лектынам марлан. Йӱштӧ чонан лийын, Муын тыгай вийым, Кайышым курымлан. В. Бояринова. Будто я замуж вышла за чужого человека. Оказался с холодной душой. Обретя такую силу, ушла навек.
    Тый мыланем, очыни, сыретат, Тидым ышташ шӱда йӱштӧ чонет. В. Регеж-Горохов. Ты, наверное, на меня даже рассердишься. Сделать это велит твоя холодная душа.
    Окна воктен пӧрткайык. Мемнан шинчаш онча. Но йӱштӧ чон ты верын. Леон Рая. У окошка воробей. Смотрит нам в глаза. Но у этих мест холодная душа.
    Пел вий ден илен ом мошто, Йӧратем гын, — шӱм коржмеш. Йӱштӧ чон гына ок коршто, А коршта гын, — Пеш кӱлеш! Сем. Николаев. Не умею жить вполсилы, если люблю — до боли в сердце. Лишь холодное сердце не болит, а если заболит — ну и пусть (букв. очень нужно)!
    Чонетын йӱштӧ улмыжым Шым шижыс, товатат… В. Изилянова. Я, и правда, не почувствовала, что душа твоя холодная.
    А Еҥ тугак кӱ меҥгыла шога. Но чонжо тудын йӱштӧ, ий ора! А. Петров. А человек всё так же стоит каменным столбом. А душа его холодная, ледяная глыба!
    Йӱштӧ шӱман лийын онал, Йӱштӧ чонан лийын онал. Молан вара куку семын Чонна мура тулык семым? В. Абукаев-Эмгак. Сердца у нас холодными не были, души наши холодными не были. Отчего же, словно кукушка, душа наша поёт сиротскую песню?
    Ондак гын лийшаш вес сӱаным Вучем ыле эр кечыла, А шкемыным, йӱштӧ шӱманым, Пакчасе изи печыла. А. Александров-Арсак. Раньше ждал чужую свадьбу я, словно утреннюю зарю, а свою, с холодным сердцем, будто ограду в саду.
    Ит покто, леве лай мардеж лийын толам гын, Ит сыре, йӱштӧ шӱмышкет пурен лектам гын. Л. Иксанова. Не прогоняй, если я приду к тебе тёплым, нежным ветром, не сердись, если загляну в твоё холодное сердце.
    Йӱштӧ шӱмым кучен, шӱдыр-влакым моктен, Сымыстарыше мутым могайым муат? Ю. Рязанцев. С холодным сердцем, восхваляя звёзды, какие заветные слова ты найдёшь?
    Но йӱштӧ шӱм вашкен мошта, ужат? А. Мокеев. Но, видишь, разве умеет спешить холодное сердце?
    Шижалтеш, улат йӱштӧ шӱман, Мотор шыже. Айдемат тыгаяк: пеш мотор — Шӱмжӧ йӱштӧ. В. Попов-Чэмэшэр. Чувствуется, сердце у тебя холодное, прекрасная осень. И человек такой же: очень красивый — сердце холодное.
    Ит лий йӱштӧ мутан, Ит лий йӱштӧ шинчан, Ит лий йӱштӧ шӱман мыланем. С. Эсаулова. Не будь с холодным словом, не будь с холодным взглядом, не будь с холодным сердцем для меня.
    Йӱштӧ шӱмеш сылне почеламут корно-влак нигунамат огыт ылыж. Сем. Николаев. В холодном сердце прекрасные стихотворные строки никогда не зародятся.
    Но ватын йӱштӧ лийын шӱмжӧ, Еҥ коржмым шижын огыл ялтак. Сем. Николаев. Но у жены было холодное сердце, чужую боль не чувствовало вовсе.
    Йӱштӧ тымык. Шыгыр тымык. Неле тымык. В. Колумб. Холодная тишина. Тесная тишина. Тягостная тишина.
    Тымык — шинчат. Шыргыжмет — йӱштӧ тымык. А. Иванова. Безмолвие — глаза твои, улыбка твоя — холодное безмолвие.
    Адакат суртыштет — йӱштӧ тымык. Огеш вучо нигӧ нимомат. Ю. Исаков. Снова в доме твоём — холодная тишина. Не ждёт никто ничего.
    Мемнан коклаште йӱштӧ ӱмыл, Шижмашын кошкышо лышташ. В. Изилянова. Между нами тень холодная, высохшая листва чувств.
    Тый кечыла касвелышке кает — Кодеш тӱняште йӱд да йӱштӧ ӱмыл. В. Изилянова. Ты, словно солнце, уходишь на запад — остаётся на свете ночь и холодная тень.
    Пызнале мланде ваке йӱштӧ ӱмыл. З. Дудина. Прижалась к земле холодная тень.
    Толкын, серым вӱчкен нойымеке, Йӱштӧ шӱлыш пелен лыплана. Л. Абукаева. Волны, устав ласкать берега, затихают от холодного дыхания.
    Но теле ош поранже дене Да йӱштӧ-йӱштӧ шӱлыш дене, Чоҥен шоя ӱшаным веле, Ӧпкем гына мыламже кондыш. А. Васильев. Но зима со своей белой метелью и холодным-холодным дыханием, обещав лишь ложную надежду, оставила мне только обиды.
    Но мемнажын коклаште Йӱштӧ шӱлыш коштеш. Н. Щербакова. Но между нами холодное дыхание бродит.
    Йӱштӧ муро ок кӱл чонемлан. А. Васильев. Холодная песня моей душе не нужна.
    Мардежын йӱштӧ мурым колын Ом сыре кадыр корнылан. А. Васильев. Услышав холодную песню ветра, не стану сердится на кривую дорогу.
    Нигунам йӱштӧ еҥ лийын омыл, Муремат почылтеш шокшылан. Сем. Николаев. Никогда не был холодным человеком, и песни мои открываются для тепла.
    Ончем ӧрмалген кӱ чонан йӱштӧ еҥым, — Палем: тудо — пагытын торжо гына. Т. Петухов-Локама. С удивлением смотрю на холодного человека с каменным сердцем, — знаю: он лишь сор времени.
    Мый йӱштӧ-йӱштӧ ош тӱняште Кузе тымарте иленам? А. Иванова. В холодном-холодном белом свете как я жила до сих пор?
    Чон дене чон коклаш огеш нӧлт йӱштӧ пырдыж. А. Иванова. Между нашими душами (букв. между душой и душой) не встанет холодная стена.
    А ме сеҥена тиде йӱштӧ куатым! А. Иванова. А мы победим эту холодную силу!
    Но йӱштӧ вий йӧратымашым Огеш керт тодыл, кылмыктен. М. Казаков. Но холодная сила не сможет сломать и остудить любовь.
    — Кузе чонлан чучеш, ончен йӱштӧ шинчашке? Молан тылат йолташ кӱлеш, айдеме? — Шем ойгым пылла шалатен колташ. В. Регеж-Горохов. — Каково душе, когда она глядит в холодные глаза? Зачем тебе нужен друг, человек? — Чтобы, как тучи, развести чёрную беду.
    Йӱштӧ шинчаончалтышет дечын куржам мый. Л. Иксанова. От твоего холодного взгляда бегу я.
    Ме — тиде шыжын йӱштӧ шаулаже, Чон пудыргыжо, йӧрышӧ шинчаже… В. Изилянова. Мы — этой осени тени холодные, обломки души, потухшие взоры…
    Йӱд каваже пеш йӱштӧ да мӱндыр, Но шокшемым тый вигак шижат. С. Григорьева. Ночное небо холодное и далёкое, но моё тепло ты почувствуешь сразу.
    Но илыш ончыкта гын Йӱштӧ кӱчшым, Ик минутшат Чылт ӱмырла чучеш. В. Регеж-Горохов. Но если жизнь покажет свои холодные когти, и минута покажется целым веком.
    Тура кечывалым мучашдыме ӱмыл Налеш йӱштӧ ӧлтыш, ваҥен. В. Изилянова. Ровно в полдень бесконечная тень, подстерегая, берёт в свои холодные объятья.
    Мый тылат пӧлеклем ыле йӱштӧ пеледышым Шокшын. В. Абукаев-Эмгак. Я бы тебе подарил холодный цветок горячо.
    Чытен тупем керек-кунам пич йӱштӧ нелым. Г. Чемеков. Выдерживали всегда мои плечи глухую, холодную тяжесть.
    Чонеш йӱштӧ шӱлык вераҥын. А. Зайникаев. В душе поселилась холодная грусть.
    Вулно йӱр, мландат йӱлен. Кажне суртым, шӱмым тодышт, Йӱштӧ, шем увер сийлен. В. Осипов-Ярча. Свинцовый дождь, и земля горела. Каждый дом, сердце потрясая, холодные, чёрные вести потчевали.
    Тыгае поро, йӱштӧ чыным Мочоло пылышем пога. Сем. Николаев. Сколько такой доброй, холодной правды слышат (букв. собирают) мои уши.
    Но теве шокшым, леве эрым Наҥгайыш пуйто ир мардеж. Пелен конденыс йӱштӧ семым, У шыже толын. Г. Чемеков. Но вот жару, тёплое утро будто забрал с собою дикий ветер. Принёс с собой холодную мелодию, пришла новая осень.
    Мӱндырнӧ, йӱдвелне, Йӱштӧ таҥ ила. Тудын шӱм воктене Лум кылмен, ийлалт. З. Дудина. Далеко, на севере, живёт холодный друг. У его сердца примёрз снег, оледенев.
    Йот элын Йӱштӧ корнылаж ден «Эн шокшо линий» манынак, Салтак эрта. З. Дудина. По холодным дорогам чужбины, думая «Самая горячая линия», идёт солдат.
    Йоген памаш гыч, модын, йӱштӧ шер. З. Ермакова. Из родника текли, играя, холодные бусины.
    Неужели сеҥыш йӱштӧ колымаш? Г. Гадиатов. Неужели победила холодная смерть?
    Вашеш, кышкен шолып йӱштӧ юапым, Окнаш кава тӱр гыч тылзе шеҥеш. Г. Гадиатов. В ответ, кидая холодный отблеск, в окно с края неба лезет луна.
    Тек лишемже теле, налын йӱштӧ умдым, — Мый вуем ом саке лӱдын нигунам. В. Регеж-Горохов. Пусть близится зима с холодными стрелами, — я никогда не стану в страхе опускать голову.
    Тунам шоналтет: мо тугае тӱня — йӱштӧ шкетлык?! В. Дмитриев-Ози. Тогда подумаешь: что такое мир — холодное одиночество?!
    Темлет мылам тый эрыкым каваште, Шыма шижмашым кӱшнӧ аралаш; Кертам мо шкетын йӱштӧ пыл коклаште? Н. Никитина. Ты предлагаешь мне свободу в небе, высоко хранить нежное чувство; смогу ли я одна средь туч холодных?
    Йыр пӧрдын куштет, вожылде шупшалат, Но йӱштӧ ӱматше кӧлан пеш кӱлеш? Т. Соловьёва. Танцуешь, кружась и бесстыдно целуешь, но кому нужен твой холодный поцелуй?
перен.
холодно, равнодушно, безучастно.
    Ончаш огеш кӱл ӱмбакемже йӱштын, Уке гынат амал шыргыжалаш. А. Васильев. Смотреть не нужно на меня холодно, даже если нет причины улыбнуться.
    Лӱдаш тӱҥалынна ме лишыл еҥ деч, Да ӧрдыж еҥ деч йӱштын куржына. А. Иванова. Бояться стали мы близких людей, и от посторонних безучастно убегаем.
    Шара шинчаште … йӱштын йылгыжеш… В. Дмитриев-Ози. Твои светлые глаза … холодно блестят…