терминов: 59
страница 1 из 2
1да
да
І
част.
1. утв. да, туге
    Все ушли? – да Чылан(ат) каеныт? – Туге
2. (для выражения удивления) да
    Он пришёл – да? Тудо толын – да?
3. усил. да
    Куда же идти? – да направо Кушко кайышашыже? – Да пурлашке
4. (употр. в начале речи) да
    да, ещё одна новость! Да, эше ик увер!
5. (с глаголами 3 л. наст. и буд.вр. в знач. «пусть»):
    да здравствует …! Виян лийже …!
ІІ
союз
1. соед. и противит. да, но
    ты да я тый да мый
    ◊ мал золотник, да дорог кугу, да шу – изи, да туш
2. присоед. да
    купил книгу, да ещё какую интересную книгам нальым, да эше могай оҥайым
    думал, думал да и надумал шонен, шонен да шонен муын
дава́ть
несов.
1. см. дать
2. повел.накл. дава́й, дава́йте айда, айста
    давайте, я вам помогу айста, мый тыланда полшем
дава́ться
несов. см. да́ться
дави́ть
несов.
1. на кого-что (нажимать) пызыраш, темдаш
2. кого-что (сжимать) пызыраш, ишаш, ишыкташ
    сапог давит ногу кем йолым иша
3. кого-что разг. (душить) пикташ
4. что (выжимать) лаштырташ
5. перен. (притеснять) шыгыремдаш
дави́ться
несов.
1. чем логареш шинчаш, логареш шындаш
    давиться костью логареш лум шындаш
2. (задыхаться от кашля и т.п.) пичкаяш
    давиться от смеха пичкаен воштылаш
да́вка
ж. шӱкедылмаш, ишымаш, шыгырыште шӱкедылмаш
давле́ние
с.
1. темдыме куат, темдыш, давлений
    атмосферное давление южын темдыме куатше
    кровяное давление вӱрын темдыме куатше
2. перен. пызырымаш, темдымаш, ӧкымлымаш
    оказывать давление на кого-либо иктаж-кӧм ӧкымлаш
да́вний
прил. шукертсе
    с давних пор шукертсек
давни́шний
разг. шукертсе, ожнысо, тошто годсо
    давнишний приятель шукертсе йолташ
давно́
нареч. шукертсек, шукертак, шукерте
    я давно живу в этом городе тиде олаште мый шукертсек илем
    давно возвратился шукертак пӧртылын
давнопроше́дший
прил. шукерте эртыше
    давнопрошедшее время шукерте эртыше жап
да́вность
ж.
1. (определённость по времени) шукерте лийше
    дело большой давности пеш шукерте лийше паша
2. (длительность существования) шукертсе(к)
    давность дружбы шукертсек келшымаш
3. юр. эртыше жап
давны́м-давно́
нареч. разг. пеш шукерте, шукертак
    давным-давно о них ничего не слышал пеш шукерте нунын нерген нимат колын омыл
да́же
част. усил. и выделит. даже, -ат, эсогыл
    даже он пришёл эсогыл тудат толын
да́ктиль
м. лингв. дактиль
да́лее
нареч.
1. (дальше) мӱндырнырак, умбалнырак, мӱндыркырак, умбакырак, мӱндыранрак, умбаланрак, деч утла, деч шукырак
    до деревни не далее трёх километров ялыш кум меҥге деч шукырак огеш лий
2. (затем) вараже, варажым, умбакыже, умбакыжым
    далее мы приступили к делу варажым ме пашалан пижна
    ◊ и так далее (и т.д.) да тулеч молат (да т.м.)
далеко́, далёко
нареч.
1. мӱндыркӧ, торашке, умбаке, мӱндырнӧ, тораште, умбалне, мӱндыран, тораш, умбалан
    далеко ехать мӱндыркӧ каяш
    мой сын живёт далеко мыйын эргым мӱндырнӧ ила
2. (вглубь) келгыш(ке), кӧргыш(кӧ)
    зайти далеко в лес чодыра кӧргыш пураш
3. в знач. сказ. мӱндыр, тора
    до города далеко ола марте тора (мӱндыр)
далёкий
прил.
1. (находящийся на большом расстоянии) мӱндыр, тора
    далёкие моря мӱндыр теҥыз-влак
2. (имеющий большое протяжение) кужу, мӱндыр, тора
    далёкий путь кужу корно
3. (отдалённый промежуток времени) шукертсе, шукерте эртыше
    далёкое прошлое шукерте эртыше
4. перен. (чуждый) йот
    они далёкие друг другу люди нуно икте-весыштлан йот еҥ улыт
5. только с отриц.:
    он не очень далёкий тудо пеш ушанжак огыл
далеко́, далёко
нареч.
1. мӱндыркӧ, торашке, умбаке, мӱндырнӧ, тораште, умбалне, мӱндыран, тораш, умбалан
    далёко ехать мӱндыркӧ каяш
    мой сын живёт далёко мыйын эргым мӱндырнӧ ила
2. (вглубь) келгыш(ке), кӧргыш(кӧ)
    зайти далёко в лес чодыра кӧргыш пураш
3. в знач. сказ. мӱндыр, тора
    до города далёко ола марте тора (мӱндыр)
даль
ж.
1. поэт. (далёкое пространство) мӱндыр (тора) вер
    голубая даль поэт. кандалгын койшо мӱндыр вер
2. разг. (отдалённое место) мӱндыр, тора
    не пойду в такую даль тыгай тораш(ке) ом кай
дальне́йший
прил. (последующий) варасе, тылеч варасе, умбакыже, умбакыжым (лийше)
    дальнейшие события тылеч варасе событий-влак
    воздержаться от дальнейших объяснений умбакыже умылтарыме деч кораҥаш
    ◊ в дальнейшем (в будущем) ончыкыжо, умбакыже, ончыкыжым, умбакыжым
да́льний
прил. в разн.знач. мӱндыр, тора
    поезд дальнего следования мӱндыркӧ коштшо поезд
    дальние родственники мӱндыр родо
    ◊ без дальних слов уто мутым ойлыде (уто мут деч посна)
дальнобо́йный
прил. мӱндыркӧ лӱйышӧ
    дальнобойное орудие мӱндыркӧ лӱйышӧ саргурал
дальнови́дность
ж. ончыко ужмаш (ужын моштымаш)
дальнови́дный
прил. ончыко ужшо (ужын моштышо)
    дальновидный человек ончыко ужшо айдеме
дальнозо́ркий
прил. торашке (мӱндыркӧ) гына ужшо
дальнозо́ркость
ж. (недостаток зрения) торашке (мӱндыркӧ) гына ужмаш
да́льность
ж. кужыт, мӱндырлык
    дальность расстояния кокла кужыт
    дальность полёта самолёта самолёт чоҥештыме кужыт
да́льше
1. срав.ст. прил. далёкий; торарак, мӱндыррак
2. срав.ст. нареч. далёко, далеко́; тораштырак, мӱндырнырак, умбалнырак, торашкырак, мӱндыркырак, умбакырак, умбаланрак
    ◊ тише едешь, дальше будешь посл. эркынрак кает, мӱндырнырак лият
3. нареч. (затем, продолжая начатое) умбакыже, умбакыжым
    Что было дальше? Умбакыже мо лийын?
да́ма
ж. в разн.знач. ӱдырамаш, даме
    замужняя дама марлан кайыше ӱдырамаш
    подать даме руку ӱдырамашлан кидым шуялташ
    пришёл не один, а с дамой шкетын огыл, а ӱдырамаш дене толын
    бубновая дама бубновый даме
да́мба
ж. дамбе
    высокая дамба кӱкшӧ дамбе
да́мка
ж. (в шашках) дамке
    пройти в дамки дамкыш шуаш (савырнаш)
да́мский
прил. ӱдырамаш, ӱдырамашлан, ӱдырамашлык
    дамский портной ӱдырамаш вургем ургышо
    дамский угодник ӱдырамашым йӧратыше
да́нные
мн.
1. (сведения) увер, данный-влак
    цифровые данные цифран данный-влак
2. (задатки) улмаш, улмо, тептер
    хорошие голосовые данные сай йӱкан (улмо)
3. (основания) негыз
да́нный
прич. в знач. прил. (этот, именно этот) тиде
    в данное время тиде жапыште
    данная величина тиде кугыт
дань
ж. ист. йозак
    собирать дань йозакым погаш
    ◊ принести дань уважения пагалымым ончыкташ
37дар
дар
м.
1. (подарок) пӧлек
    принести что-либо в дар иктаж-мом пӧлек семын кондаш
2. (способность) усталык, моштымаш
    дар речи кутырен (ойлен) моштымаш, кутырымо (ойлымо) усталык
дарёный
прил. разг. пӧлеклыме
    ◊ дарёному коню в зубы не смотрят посл. пӧлеклыме имньын пӱйжым огыт ончо
дари́ть
несов.
1. что кому пӧлеклаш
2. кого чем (удостаивать) ойыраш, ончыкташ
    дарить внимание кому-либо иктаж-кӧлан тӱткышым ойыраш
дармое́д
м. разг. арамлогар
дарова́ние
с. (талант, способность) усталык
    музыкальное дарование музык усталык
дарова́ть
сов. и несов. что кому уст. пуаш, пӧлеклаш
    даровать свободу эрыкым пуаш
дарови́тый
прил. тале
    даровитый композитор тале композитор
дарово́й
прил. яра налме (толшо)
да́ром
нареч.
1. (бесплатно) яра
    получать даром яра налаш
2. разг. (дёшево) шулдын
    продать совсем даром пеш шулдын ужалаш
3. (бесполезно, напрасно) арам
    даром потерять время жапым арам йомдараш
    ◊ даром не пройдёт арам ок лий (эрте)
да́рственный
прил.:
    дарственная запись пӧлеклыме нерген возымаш
да́та
ж. в разн.знач. кече
    историческая дата историйысе кече
    указать дату кечым ончыкташ
да́тельный
прил.:
    дательный падеж грам. дательный падеж (вочмык)
дати́рованный
прич. в знач. прил. кечым ончыктыман
    датированные документы кечым ончыктыман документ-влак
дати́ровать
сов. и несов. что кечым шындаш (ончыкташ)
    датировать заявление вчерашним днём йодмашеш теҥгечысе кечым ончыкташ