терминов: 16
страница 1 из 1
ромашка. см.: висвис.
    Ош виви-влак, полдышла тыртышын койын, шудо лоҥгаште йӱлен шогат. В. Сави. Белые ромашки, круглые, как пуговицы, красуются в траве.
1. сила; физическая энергия человека и животных. см.: куат.
    Тудым (Гришам) эше айдемым ышташ кӱлеш, йол ӱмбак шогалташ, илыше вӱд гаяк вийым, тазалыкым пуаш. Ю. Артамонов. Из него (Гриши) ещё нужно сделать человека, поставить на ноги; как живая вода, нужно дать силы, здоровье.
    Кӱдырчӧ гае патыр виян, волгенче гае писе, тудо (Йошкар Патыр) тушман ваштареш кушкын шогалын. М. Шкетан. С огромной, как у грома, силой, быстрый, как молния, поднялся он (Красный богатырь) против врага.
    Шкемын тул гай рвезе вийым эл пашалан мый пуэм. М. Большаков. Свою молодую, как огонь, силу я отдаю делу родины.
    Нуным (еҥ-влакым) колыштын, колхоз председатель эҥерысе вӱд семын толшо вийым шиже. Ю. Галютин. Слушая их (людей) председатель колхоза почувствовал, что силы прибавляются, точно вода в реке.
    Рвезе вий йогын вӱд дене иктак: нимогай чаракым огеш ончо, сеҥен кая. Н. Лекайн. Молодая сила как водное течение: ни на какие преграды не смотрит, побеждает.
    Чумыргальыч умбач, лишычат — чыла веч, сар курал дечын чоткыдо лийын чон вийышт. Г. Сабанцев. Собрались издалека, из ближайших мест — отовсюду, сила (их) души была прочней орудия войны.
    Кӱ дечын вий патыр! В. Колумб. Камня мощней сила!
2. сила; степень, с которой проявляется какая-н. энергия. см.: вий-куат.
    Тӱжвач ончаш — уран тыглай кӱ гае веле, но тудо ялт титан гай вийым авырен. А. Зайникаев. На первый взгляд, уран как обычный камень, но содержит он в себе титаническую (букв. как титан) энергию.
    Шем вий тӱняште курныж семынак пӧрдеш. Г. Сабанцев. Чёрная сила летает по свету, точно коршун.
    А кызыт тудо курымаш йӱд гаяк мемнам левед вочнеже вушт. Шем вий! Г. Сабанцев. А сейчас она, как вечная ночь, хочет накрыть нас. Чёрная сила.
    А кушто шӱмым кӱрыштшӧ шем вий? Мондалтын тудо, пуйто йомшо пий! В. Регеж-Горохов. А где чёрная сила, терзающая сердце? Забыта она, как пропавшая собака.
    Пӱртӱс гаяк сылне, кугу виян лиймем шуэш… М. Шкетан. Хочу быть красивым, сильным (букв. с огромной силой), как природа.
бессильный.
    Но сар нигӧм ок ончо — патыр улат ма але чывиге гай вийдыме — чылам рожга. В. Юксерн. Но война никого не щадит: силён ли ты или бессилен, как цыплёнок, — всех уничтожает.
сила, мощь. см.: вий.
    Калык вучыдымо уна-влакын койыш-шоктышыштым эскера, чонышт чон олмышто огыл. Пуйто вургыжшо вий-куатышт, оҥ кӧргеш шыҥен кертде, мардежла тӱжваке чымалт лектын да ял мучко куржталеш, лумым тӱргыкта. А. Юзыкайн. Народ следит за поведением нежданных гостей, душа у людей не на месте. Будто встревоженная сила не в состоянии удержаться в груди, как ветер, вырвалась наружу и летает по всей деревне, вздымает снег.
    Ондрин вий-куатше йомакысе Нӧнчык патырынла шагат еда огыл гынат, кечын пеҥгыдемеш. В. Крылов. Сила и мощь Ондрия, как у сказочного богатыря из теста, если не с каждым часом, то с каждым днём крепнет.
выпрямляться, выпрямиться.
    Коржын чон шонкалыше айдемын, шудо пырчын сусыржо коржеш. Но арам тошкалтше лӱмнер семын, вустыкын вийна да шогалеш. В. Колумб. У человека мыслящего душа болела, у травинки ноет рана. Но настойчиво выпрямляется, как напрасно стоптанная честь.
    Чевер пызле гай вийнен, шкемым кидыште кучем. Л. Абукаева. Выпрямившись как красавица-рябина, держу себя в руках.
сильно, крепко, с силой.
    Вӱд почеш мардеж гане вийын, нерже дене шойыкыла лийын, катер вола. Я. Ялкайн. По воде быстро, как ветер, развернувшись носом назад, плывёт катер.
перен. устремляться, устремиться, направиться. см.: чымалташ, шикшалташ.
    Кайык-влак мо тӱрлын гына огыт чоҥештыл: кадыргылын-кудыргылын мланде ӱмбаке тура шуҥгалтын, я адак кававомышко пикшла виктаралтын. М. Илибаева. Птицы как только не летают: кругами падая на землю и снова стрелой устремляясь в небо.
направлять, направить.
    Кеҥежым я телым мыят пӱчӧ семын йолгорно сапем Какшан дек виктарем. А. Тимиркаев. Летом или зимой и я, как олень, направляю свои вожжи-тропинку к Кокшаге.
виноград.
    Курыкан вер-шӧрлаште — кече гай виноград. С. Эсаулова. В горах — как солнце виноград.
мерить, измерять.
    Миллион ртуть чӱчалтышла лупс шырча, ӱжараш чеверген, шӱм тулем виса градусникла. В. Колумб. Как миллионы капель ртути, бусины росы, краснея на солнце, измеряют огонь моего сердца, как градусник.
ромашка. см.: виви.
    Мылам кава гыч шӱдырым ит волто. Ош лум гае висвисым ит кычал. С. Эсаулова. Не срывай для меня с неба звезду. Не ищи ромашку, подобную белому снегу.
    Висвис оръеҥла солыкшым рӱза. Ю. Рязанцев. Ромашка, как невеста, машет платочком.
1. тонкий.
    Ӱмбалныже муно чора гай вичкыж ош платье. Н. Лекайн. На ней тонкое, как плёнка яичной скорлупы, белое платье.
2. худой. см.: явык.
    Умла вара гай вичкыж улат, кымдык-комдык сӧсна нер. Лапка умша, алдыр гае вуетше! М. Шкетан. Ты худой, как стебель хмеля, нос торчит кверху, как у свиньи. Рот плоский, голова как ковш для пива.
    Каплан изиак огыл, но вичкыж, ӧртланен шудымо рвезе гай, шӱргыжӧ аҥысыр, вичкыж, вияш неран. Д. Орай. Ростом он не маленький, но худой, как не успевший округлиться подросток, лицо узкое, с тонким прямым носом.
утончаться, утончиться, стать тоньше.
    Илышаш кечыже шӱртыла вичкыжеммым шижын, Ведаси ӱдыржылан, уке лиймекшак, Тумеръялышке каяш темлыш. М. Илибаева. Почувствовав, что оставшиеся дни стали тоньше, как нити, Ведаси, как только её не станет, посоветовала дочери переехать в Тумеръял.
разжижаться, разжидиться.
    Кече мучко кошкышо мланде йӱр вӱдым шер теммешке йӱӧ да руаш семын вишкыдеме. В. Иванов. Высохшая за день земля досыта впитала в себя дождевую воду и разжидилась, как тесто.
прямизна.
    Ял урем-влак пычал йытыр гай вияшлыкышт дене сӧрал койыт. М. Якимов. Улицы деревни прекрасны своей прямизной, как ствол ружья.
прямо.
    Кызытат вӱд пикшла вияшын йоген кая. М. Шкетан. И сейчас вода течёт прямо, как стрела.