терминов: 27
страница 1 из 1
[oogini] вв. (Бог.); см. ойзыны
[oogi̮ni̮-zerni̮] вым. (Кони) лить (о дожде) лунтыр оогис-зэрис весь день ливмя лил дождь
[oogi̮śni̮] вым. (Кони) хлынуть фольк. пурт босьтіс, гаддьӧ тшукӧдіс — оогысис вир схватил нож, ткнул в пузырь — полилась кровь
[ooki̮č] иж. (Обь) излучина реки
[oolini] 1. вв. (Бог.); см. овлыны в 1 знач. 2. вв. (Крч.); см. овлыны во 2 знач.
[ooli̮lli̮ni̮] вым. (Онеж.) иж.; см. овлывлыны вым. (Онеж.) празьник дырйиыд тан зэй уна йӧзыд оолыллӧны в праздники здесь бывает очень много народу
[ooli̮ni̮] 1. вым. (Кони) иж.; см. овлыны в 1 знач. вым. (Кони) оолы недыр гортын побудь немного дома 2. вым. (Кони) иж.; см. овлыны во 2 знач. вым. (Кони) быд ног оолӧ всяко бывает вым. (Кони) ытшкиг-куртігъясад оолӧ зэй номъя во время сенокоса бывает много комаров
[ooli̮i̮lni̮] иж.; см. овлывлыны Кип. оолыылэ чумработьничаяс быттэныс авкояс бывает, что чум-работницы сами растят оленят
[oomedćan] вв. (Бог.); см. овмӧтчан
[oomedćini] 1. вв. (Бог.); см. овмӧдзчыны в 1–3 знач. фольк. ная веньчаччасні, пируйтасні, оомедчасні и ӧні олэ-вылэ они обвенчались, справили свадьбу, стали жить и теперь живут-поживают Укл. лоозян нянь моз лоозені, олан ыжъяс моз оомедчені поднимаются как на дрожжах, живучи, как плодовитые овцы (о многодетном семействе) 2. вв. (Бог.); см. овмӧдзчины во 2 знач. 3. вв. (Бог.); см. овмӧтчыны во 2 знач.
[oomes] 1. вв. (Бог.); см. овмӧс в 1 знач. оомес кутні вести хозяйство 2. иж.; см. овмӧс во 2 знач.
[oomeťći̮ni̮] иж.; см. овмӧдзчыны в 1 знач. Мутн.; фольк. и шыр оометьчас сэтьче и мышь поселилась там
[oomećći̮ni̮] 1. иж.; см. овмӧдзчыны в 1, 2 знач. 2. иж.; см. овмӧдзчины во 2 знач.
[oome̮s] 1. вым. (Весл. Кони); см. овмӧс в 1 знач. 2. уд.; см. овмӧс в 3 знач. лола оомӧс место обитания лося
[oome̮ćći̮ni̮] вым.; см. овмӧдзчыны в 1, 2 знач. Весл. тая вӧлӧсьтас и оомӧчча в этом селе и поселюсь вым. (Кони) сэсся оомӧччисны и зэй бура олӧны они поселились там и живут очень хорошо
[oona] вв. (Бог.) вым. (Кони); см. овна
[oonaooni] вв. (Укл.) звать по отчеству оонаалӧ бабасӧ жену называет по отчеству
[ooni] вв. (Бог. Нивш. Укл.); см. овны в 1–4 знач. му чужема нін, дыр оз нін оо (у него) землистый цвет лица, долго уже не проживёт Нивш. оонід он куж жить не умеешь
[ooni-vi̮i̮ni] вв. (Бог.); см. овны-вывны
[ooni̮] 1. вым. иж.; см. овны в 1–4 знач. иж. ас юрен ооны жить своим умом вым. (Кони) дивъя тэн оонытӧ неплохо тебе жить вым. (Кони) сійӧ лун олісны, мӧдӧччисны вылыс керкаӧ нопйӧн пробыв там этот день, отправились с котомками в другую избушку, что стояла дальше от реки 2. вым.; см. овны в 5 знач. Онеж. несьӧ узьӧ, несьӧ олӧ не то спит, не то бодрствует 3. вым. (Кони); см. овны в 6 знач. лавкаын ооны работать в магазине 4. иж.; см. овны в 10 знач. 5. вым. (Кони) поступать, поступить кужин оонытӧ правильно поступил 6. вым. (Онеж.) служить, послужить тая кыз дезйыс да ён, олас на этот шнур толстый и крепкий, ещё послужит
[ooni̮-vi̮i̮ni̮] вым. (Весл. Кони) иж.; см. овны-вывны
[oośini] вв. (Бог.); см. овсьыны в 1 знач.
[oośi̮ni̮] вым. иж.; см. овсьыны в 1 знач. вым. (Кони) менам олӧмӧ оосис нин моя жизнь уже прошла
[oośi̮ni̮-vi̮i̮śi̮ni̮] вым. (Онеж.) житься фольк. сія весьсӧ налы висьтоллас, кудзи оосяс-выысяс сылӧн ош ордас она им подробно рассказала, как ей жилось у медведя
[oośi̮śśi̮ni̮] вым. (Весл. Кони, Онеж.); см. овсьысьны в 1 знач. Онеж. айӧлӧн рӧбӧтатӧг оз оосьыссьы отцу без работы не живётся Онеж. бур ногӧн меам из и оосьыссьыл хорошо мне и не жилось Онеж. быд ногӧн нин менам оосьыссис по-разному уж мне пришлось жить Весл. миян ӧні бура оосьыссьӧ нам сейчас хорошо живётся
[oote̮m] вым.; см. овтӧм вым. (Кони) оотӧм керка нежилая изба
[ootem] иж.; см. овтӧм