[ata]
уд. вот, вот здесь
Чупр. ата каас мӧсныс вот идёт их корова
Крив. ата тан ми пукалам вот здесь мы сидим
[ata-ata]
уд. (Гл.) возглас, к-рым кличут собаку
[ataman]
1. вв. (Укл.) сс. (Пж.) атаман
2. вв.; перен. никчёмный человек, выдающий себя за значительную персону
[aťi ńi puťi]
уд. ни аза (не знать, не смыслить)
Пучк. ати ни пути гӧгӧр оз во он ничего не понимает
[atľikalni̮]
лл.; см. аклявны
[ate̮]
нв. воскл.; см. аттӧ
атӧ дивӧ вот это диво
атӧ петны колӧ ну вот и выезжать пора
[ate̮ʒ́ći̮ni̮]
скр.; неодобр. пробирать кого-л., изобличая, уличая в ложных сведениях, клевете
[ate̮dni̮]
нв. печ. скр. пробирать, пробрать кого-л., уличая в чём-л.; уличать, уличить
[ate̮j]
лл. (Зан.); см. аттӧ
атӧй дивӧ, кытчы и лойи сія ну и диво, куда же он подевался
[ate̮tśi̮ni̮]
печ.; см. атӧдзчыны
[atta]
уд.; частица; указ.; см. ата
[aťťealni]
вв. (Крч.); см. аттьӧавны
[atto]
вым.; см. аттӧ
вым. (Кони) атто турипууйыс мый гырся удивительно, какая крупная клюква
[atte̮]
вс. вым. нв. печ. скр. сс. уд.; междом. вот так, ну и
скр. аттӧ дивӧ вот так диво
[atte̮j]
нв.; см. аттӧ
нв. аттӧй мый дыра из во! ну и долго же он не приходил!
[atti̮]
уд.; частица; указ.; см. аты
[aťťe̮]
печ. скр. уд. спасибо
уд. (Пучк.) зэв ыджыд аттьӧ большое спасибо
[aťťe̮avni̮]
скр. благодарить, поблагодарить
[aťťe̮alni̮]
сс.; см. аттьӧавны
[aťťe̮viʒ́ni̮]
печ.; см. аттьӧавны
У.-И. невеста аттьӧвидзӧ вежаньлы невеста благодарит крёстную
[aťťe̮viźni̮]
печ.; см. аттьӧавны
[aťťi̮ni̮]
уд. (Ваш.) кланяться, поклониться
муэдз аттьыны поклониться до земли
Крив. буртӧ карӧмись аття тэныд за всё хорошее, что ты сделал мне, кланяюсь тебе (благодарю тебя)
[aťťa]
лл. (Пр.); см. аттьӧ
[aťťavni̮]
1. уд. кланяться; благодарить
мӧлӧтчаыд аттялӧ молодица благодарит
2. уд.; перен. клевать носом
Пучк. вугӧр босьтіс, аттяла дремота одолела, клюю носом
[ačavni]
вв. (Дер.) задыхаться (от усталости, тяжёлой ноши); обессилеть, изнемочь
[ačavni̮]
нв. обжираться прост., есть много и жадно
[ačavte̮ʒ́]
нв. до пресыщения; до отвала
атшавтӧдз сёйны объесться, есть до отвала
[ačavteʒ́]
вв. (Дер.) до изнеможения
[ačalmen]
вв. (Крч.); см. атшавтэдз
[ačalni]
вв. (Крч.); см. атшавны
[ačase̮n]
лл. вразвалку
Пр. атшасӧн мунны идти вразвалку
[ačvajni]
вв. (Дер. Крч.); см. атшавны
[ačjej-ačjej]
вв. (Укл.); междом. ах! ох! ой!
[ati̮]
уд. ; частица; указ. вон, вот там
Лат. йӧврӧч аты вийым вон там молочко есть
Крив. чойыд аты локтӧ вон твоя сестра идёт
[aťnad]
уд. ты сам по себе, ты сам с собой
Разг. атьнад ов ты сам живи
[aťnam]
уд. я сам (сама) с собой; я сам (сама) по себе
Крив. ӧтнам атьнам голя сам с собой разговариваю
[aťnas]
уд. (Ваш.) сам, самостоятельно; без помощи других; без всякой причины; он сам по себе, он сам с собой
морӧсӧ доймас толун атьнас грудь сегодня что-то болит
нырсим атьнас вир мӧдіс из носа вдруг пошла кровь
ыбӧсыс атьнас и сиптіссис дверь сама закрылась
Венд. майӧгыс атьнас пырис кол легко воткнулся (букв. сам собой)
[aťni̮]
сс. благодарить; поклониться с благодарностью
шапкасӧ босьтіс да улӧ атис он снял шапку и низко поклонился
[aťni̮d]
уд.; см. асьныд
Крив. атьныд коринныд сіестӧ вы сами попросили их
[aťni̮m]
уд.; см. асьным
Крив. ми атьным карам ставсӧ мы сами всё сделаем
[atedni]
вв. (Вольд.); см. атӧдны
[atedni̮]
1. иж. загнать; задержать, остановить
вӧӧсэ шыас колэ атэдны лошадь надо завести в конюшню
мӧссэ йӧрас атэд корову заведи в огород
2. вв. (Воч) отругать, пробрать
атэдны колэ сіе отругать его надо
[atedćini]
вв. (Вольд.); см. атӧдзчыны
[aťa]
I
сс. (Ыб); дет. боженька
II
уд.; см. атя вотё
[aťa voťo]
уд. (Ваш.) кукиш, шиш, фига прост.
Лат. атя вотё тэйыд кукиш тебе