терминов: 343
страница 7 из 7
іԍԍԉеԁоваԏеԉ
исследователь
іԍԍԉеԁујтны
перех. исследовать
   исследуйтны висьысьлысь вир исследовать кровь больного
іԍԍԉеԁујтӧм
исследование || исследованный
   вир исследуйтӧм исследование крови
   висьысьӧс исследуйтӧм исследование больного
істан
кулик-прибрежник; кулик-перевозчик
   истанлӧн кузь ныр, еджыд кынӧм ув, еджыд визьяса сьӧд бӧж у кулика-прибрежника длинный нос, белое брюшко, чёрный, с белыми полосами хвост
   истан воӧма – регыд йи мунас примета кулики прилетели – скоро лёд тронется
   ◊ истан кок закрутка (из табака), козья ножка
історіа
история || исторический
   коми йӧзлӧн важъя история древняя история коми народа
   рӧдвуж йӧзлӧн история история родственных народов
   шӧр нэмъяслӧн история история средних веков
   история кадколаст исторический период
історіјаӧчса
доисторический
істӧг
спички || спичечный
   истӧг кӧрӧбка спичечная коробка
   истӧг тув спичка
   истӧг тув юр спичечная головка
   истӧг вӧчӧм производство спичек
   истӧгыс кӧтасьӧма спички промокли
   ◊ истӧг тув оз берд ничего нет (букв. спичка не скроется)
   ◊ истӧг тув поткӧдысь скупец (букв. использующий одну спичку два раза)
ісышны
перех. однокр. понюхать; нюхнуть
   пон исыштіс усьӧм урсӧ собака понюхала упавшую белку
309ись
іԍ
дет. моча
   исьыд петӧ оз? хочешь ли мочиться?
іԍаԍны
дет. неперех. мочиться
ітмӧс
диал. кожаная петля в котах для вдевания завязок; смотри также: йикмӧс
ітог
итог
   уджлӧн итог итог работы
   вӧчны итог подвести итог
ітыԉ
диал. упрямый, своенравный, своевольный, норовистый; непослушный
   итыль вӧв упрямая лошадь; смотри также: асныра, ыръян
ічіԋ
1. тётка, сестра матери
   ичинь ордын овны жить у тётки
2. мачеха
   ичиньыд – абу мамыд мачеха далеко не мать
3. диал. тётка, жена брата отца
ічіԋвоԇ
неродной
   ичиньводз ныв падчерица
   ичиньводз пи пасынок
   лун тӧв мам тӧв, вой тӧв – ичиньводз тӧв южный ветер тёплый (букв. ветер матери), северный ветер холодный (букв. ветер мачехи)
ічіԋпом
смотри: ичиньводз
ічмоԋ
молодая невестка; молодица, молодуха
   ичмонь гозъя молодожёны
   ичмонь пирӧг пирог, состряпанный молодухой на второй день свадьбы
   ичмонь юр причёска и головной убор замужней женщины
   мича-мича ичмонь да пыр стенлань банӧн куйлӧ загадка раскрасавица-молодица всё время лицом к стене лежит (отгадка чер топор)
ічмоԋпу
будущая невестка
ічмоԋавны
неперех. быть молодухой
ічӧт
1. маленький, малый, небольшой (по объёму)
   ичӧт патера маленькая квартира
   ичӧт сарай маленький сарайчик
   ичӧт ю речушка
   сапӧгыс ичӧтджык сапоги немного малы
   ичӧт мужик да быдӧнлы колан загадка мал мужичок, да всем нужен (отгадка ем иголка)
2. низкорослый, коренастый, приземистый
   мӧдыс ичӧт тушанас другой немного ниже ростом
3. маленький (по возрасту), малолетний, крошка
   ичӧт кага ребёночек, дитя
   ичӧтӧс, тэнӧ ӧбижайтӧны тебя, крошку, обижают
   сылы, ичӧтлы, дзик нинӧм ему, крохотке, всё нипочём
4. небольшой, незначительный, низкий
   ичӧт ва небольшая вода (в половодье)
   ичӧт температура низкая температура
   ичӧт урожай низкий урожай
5. младший, меньший (чаще в названиях родства)
   ичӧт монь младшая сноха (жена младшего брата)
   ичӧт ныв младшая дочь
   ичӧт пи меньший сын
6. низкий, скудный, недостаточный
   ичӧт вежӧр скудный ум
   ичӧт запас скудный запас
   уджлӧн производительносьтыс ичӧт производительность труда низкая
   ◊ ичӧт кывйӧдз эз волы еды кот наплакал (букв. на язычок не попало)
   ◊ ичӧт туйӧ овны быть тише воды, ниже травы
   ◊ ичӧт чери мелкая сошка
ічӧта
понемногу; небольшими порциями
   лучковкаыс ичӧта босьтӧ, омӧля содӧ уджыс лучковая пила понемногу берёт, работа идёт медленно
ічӧтвывԍаԋ
с малых лет; с детства, с детских лет
   ичӧтвывсянь висьны болеть с малых лет
   ичӧтвывсянь тӧдса вӧр-ва с малых лет знакомая природа
   челядьӧс ичӧтвывсянь уджӧдны с малых лет привлекать детей к труду
ічӧтԁыр
детство
   менам ичӧтдыр моё детство
   сьӧкыд ичӧтдыр суровое детство
   ичӧтдырыд некор оз вун детство никогда не забывается
ічӧтԁырԍа
относящийся к детству, детский
   ичӧтдырся дона местаяс дорогие с детства места
   ичӧтдырся дӧрӧм рубашка, которую носили в детстве
ічӧтԁырԍаԋ
смотри: ичӧтвывсянь
ічӧԏік
1. маленький, небольшой
   ичӧтик ёкмыль маленький свёрток
   ичӧтик жыр небольшая комната
   ичӧтик зэр небольшой дождь
   ичӧтик кось маленький перекат
   ичӧтик мужик став йӧзсӧ бӧрдӧдас загадка маленький мужичок всех плакать заставляет (отгадка лук лук)
   ичӧтик-ичӧтик керка да дас квайт ӧшинь загадка избушка маленькая, а с шестнадцатью окнами (отгадка пиня борона)
2. незначительный
   ичӧтик вежсьӧмъяс незначительные перемены
   ичӧтик сумма незначительная сумма
3. мизерный; скромный
   ичӧтик удждон мизерная зарплата
ічӧԏіка
немного, немножко
   ичӧтика сёйыштны немного поесть, покушать
   ичӧтика шойччыштны немножко отдохнуть
ічӧԏікаӧн
понемногу, понемножку
   ичӧтикаӧн курччавны понемногу откусывать
   ичӧтикаӧн содтавны понемногу добавлять
ічӧԏіктор
(-й-)
смотри: ичӧттор
ічӧтмыны
неперех.
1. уменьшиться, убавиться в размере
   биыс вочасӧн ичӧтмис и кусі огонь постепенно уменьшался и потух
   юыс ичӧтмӧма река обмелела; смотри также: чинны в 1 значении
2. разукрупниться
ічӧтмӧԁан
уменьшительный
   ичӧтмӧдан стеклӧ уменьшительное стекло
ічӧтмӧԁны
перех.
1. уменьшить, убавить
   ичӧтмӧдны ӧд убавить скорость; смотри также: чинтыны во 2 значении
2. разукрупнить; смотри также: посньӧдны в 3 значении
ічӧтмӧԁӧм
1. уменьшение || уменьшенный
   нагрузка ичӧтмӧдӧм уменьшение, снижение нагрузки; смотри также: чинтӧм во 2 значении
2. разукрупнение || разукрупнённый
   ичӧтмӧдӧм совхоз разукрупнённый совхоз
ічӧтмӧм
1. убавка разг., уменьшение || уменьшенный
2. разукрупнение || разукрупнённый
   бригадаяс ичӧтмӧм вӧсна из-за разукрупнения бригад
ічӧттор
(-й-)
1. малость; мелочь; пустяк
   ичӧтторъясӧн вузасьны торговать мелочью
   ньӧбны мыйкӧ ичӧттор купить какую-либо мелочь
   татшӧм ичӧттор вӧсна вензьыны оз ков из-за такой малости ссориться не стоит
2. частность
ічӧтыԍаԋ
смотри: ичӧтвывсянь
ічӧтін
небольшое место; маленькая комната
   ичӧтінас дзескыд в маленькой комнате тесно
ішім
диал. ишимы (обувь с суконными голенищами)
ішкајтны
неперех. фыркать (об овцах)
ішԋітны
неперех. однокр. фыркнуть (об овце)
   ыж ишнитӧмӧн деепр. чепӧсйис бокӧ овца, фыркнув, бросилась в сторону
ішыптыны
смотри: ишкайтны
іјуԉ
июль || июльский
   июль лунъясӧ в июльские дни
   июль помын в конце июля
   июль шӧрын в середине июля; смотри также: сора Ⅱ
іјуԋ
июнь || июньский
   июнь заводитчигӧн в начале июня
   июнь чӧж в течение июня; смотри также: лӧддза-номъя