терминов: 1704
страница 7 из 35
чарнедаш
-ем
многокр. останавливаться; перестать действовать
    Машина-шамыч иктыж почеш весыже, кумшыжо мӱгырымым чарнедат. Д. Орай Машины одна за другой, третья перестают шуметь.
    Йыгынат кылтажым южгунам утларакат колтеден, машина, «кро-к» шоктыктен, чарнеден. М. Шкетан Йыгынат иногда пропускал слишком много снопов, машина, лязгнув, останавливалась.
остановиться, перестать, прекратить; замолкнуть
    Гармонь «ык» манят, чарнен шинче. Я. Ялкайн Гармонь издала звук «ык» и замолкла.
Составной глагол. Основное слово: чарнаш
  1) остановиться; прекратить движение
    Кенета машина чарнен шогале. З. Каткова Вдруг машина остановилась.
  2) перестать; прекратить действие
    Мотор чарнен шогале. М. Рыбаков Мотор заглох.
Составной глагол. Основное слово: чарнаш
чарнен-чарнен
Г.: цӓрнен-цӓрнен
с остановками, с перерывами
    Чарнен-чарнен пашам ышташ работать с перерывами.
    Чарнен-чарнен тунемынат. В. Исенеков Ты учился с перерывами.
    Мардеж чарнен-чарнен пуалеш – игече сӧраса. «Мар. ком.» Ветер порывистый (букв. дует с перерывами) – погода наладится.
Сравни с: кӱрылтын-кӱрылтын
чарныде
Г.: цӓрнӹде
1. деепр. от чарнаш
2. нар. беспрестанно, непрерывно, бесперебойно, безостановочно; всё время, без умолку, неуклонно
    Чарныде мураш беспрестанно петь
    чарныде йогаш безостановочно течь.
    Техника чарныде толеш. «Ончыко» Техника поступает беспрерывно.
    Теҥыз серым толкын-шамыч чарныде лупшышт. К. Васин Волны беспрерывно били о берег моря.
чарныде-эксыде
беспрестанно, непрерывно, постоянно, без прекращения
    Вокзал ден ола коклаштыже чарныде-эксыде грузовик, автобус, такси-влак, ӱштыган дене улазе-влак тышкат-тушкат каят, кудалыт, вашкат. М. Шкетан Между вокзалом и городом постоянно туда-сюда идут, едут, спешат грузовики, автобусы, такси, извозчики и ямщики.
чарныдыме
Г.: цӓрнӹдӹмӹ
1. прич. от чарнаш
2. прил. бесконечный, беспрестанный; беспрерывный; не имеющий предела
    «Чарныдыме сӧй» манын, йӧратыме ӱдыремат, «таҥем огеш тол» манын, марлан каен вес еҥлан. Г. Микай Подумав, что «война бесконечная», моя любимая девушка, думая «друг мой не вернётся», вышла замуж за другого.
    Пылышлан чарныдыме мӱгырымӧ йӱк шокта. Н. Лекайн До ушей доносятся звуки беспрестанного рёва.
Сравни с: мучашдыме, кӱрылтдымӧ
чарнымаш
Г.: цӓрнӹмӓш
сущ. от чарнаш
1. остановка, приостановка; прекращение (действия, движения и т.д..)
    – Уке, могай чарнымаш. Утларак веле (поран) талышнен, – верышкыже шичшыжла, учитель каласыш. О. Тыныш – Нет, какое там прекращение. Буран ещё больше усилился, – садясь на своё место, сказал учитель.
2. остановка; место, где останавливается городской, рейсовый пассажирский транспорт
    – Шушаш чарнымаш – Семёновская! – кычкырале кондуктор. Я. Ялкайн – Следующая остановка – Семёновская! – крикнул кондуктор.
Сравни с: чарналтыш
чарныме
Г.: цӓрнӹмӹ
1. прич. от чарнаш
2. прил. остановки, прекращения; относящийся к остановке, прекращению, перерыву чего-либо
    Ачин газетым луктеш, чарныме вержым муын, умбакыже лудеш. Я. Ялкайн Ачин достаёт газету, найдя место остановки, читает дальше.
3. в знач. сущ. остановка, прекращение чего-либо
    Война чарныме деч ныл тылзе ончыч черланышым. В. Дмитриев За четыре месяца до прекращения войны я заболел.
    Соня, шинчажым пыч ыштыде, йӱр чарнымым вуча. М. Евсеева Соня, не моргнув глазами, ждёт прекращения дождя.
чарныш
остановка; перерыв, перебой; задержка, приостановка, прекращение чего-либо
    Пашаште чарныш перебой в работе.
    Кайык шукшым, лывым, копшаҥгым кычалеш. Чарнышыже уке, эре пашам ышта. С. Чавайн Птица ищет червей, бабочек, жучков. Перерыва нет, всё время работает.
Сравни с: чарнымаш
чарпек
диал. осколок, щепка; отколовшийся кусок, часть расколовшегося предмета
    Снаряд чарпек осколок снаряда
    оҥа чарпек щепка от доски.
    Тумо шелшыште, чарпекым перкален, мардеж шӱшка. М. Шкетан Ветер свистит, стуча по щепкам в расщелине дуба.
Смотри также: шанчаш, пудырго, катык
сокр. чарпештын каяш
чарпешталташ
-ам
диал. возвр. раскалываться, расколоться; разделяться (разделиться) на мелкие части; расщепляться, расщепиться; дробиться, раздробиться
    Пушеҥге чарпешталтын. Дерево расщепилось.
    Ий чарпешталтеш. Лёд раскалывается.
Смотри также: шелышталташ
чарпешталтше
диал.
1. прич. от чарпешталташ
2. прил. расщеплённый, раздробленный, расколовшийся на мелкие части
    (Якып) вуйым нӧлтал ончале гын, чарпешталтше кож тӱҥым ужо. Ф. Майоров Якып посмотрел, приподняв голову, и увидел расщеплённый комель ели.
Смотри также: шелышталтше
чарпештараш
-ем
диал.
1. расщеплять, расщепить; разбивать, разбить; раздроблять, раздробить; раскалывать (расколоть) на мелкие части
    Яндам чарпештараш разбить стекло
    пушеҥгым чарпештараш расщепить дерево.
    Тотлебен форт йымалан (Пӧтырым) снаряд контузитлен, пурла йолжым чарпештарен. М. Шкетан Под фортом Тотлебен Пётыра контузило снарядом, раздробило правую ногу.
2. перен. прорывать, прорвать; пробиться сквозь что-либо, сломив сопротивление
    Тушман кок велымат мемнан обороным чарпештарен. «Ончыко» Враг с двух сторон прорвал нашу оборону.
3. перен. разрывать, разорвать; нарушать, нарушить; помешать нормальному состоянию, развитию чего-либо; прерывать, прервать
    Кече лектын шуо, эр тымыкым шуко-шуко орудий чарпештарен кӱрльӧ. «Ончыко» Только взошло солнце, утреннюю тишину разорвали залпы множества орудий.
Сравни с: шалаташ, пудырташ, шелаш
чарпешташ
-ам
диал.
1. расщепляться, расщепиться; разбиваться, разбиться; раздробляться, раздробиться; раскалываться (расколоться) на мелкие части
    Изи янлыкын шеҥгел йолжо чарпештын. П. Апакаев Задняя нога зверька раздроблена.
    Я насат кӱрыштеш, я вӱдорава подушка чарпештеш, я вакшкӱ шӱдыр мучаш йӱлен кая. М. Шкетан То насадка ломается, то подушка водяного колеса раскалывается, то конец оси жёрнова сгорит.
Сравни с: шырпешташ
2. перен. прорываться, прорваться
    Тушманын обороныжо чарпештын. Оборона врага прорвана (букв. прорвалась).
Сравни с: кӱрылташ
3. перен. лопаться, лопнуть; перестать действовать, существовать
    Кечывал лишан (милиционер-влакын) чытышышт чарпешташ тӱҥалын. «Марий Эл» К полудню у милиционеров терпение начало лопаться.
Составные глаголы:
– чарпешт каяш, чарпештын каяш
чарпешт(ын) каяш
расколоться, расщепиться, раздробиться на мелкие части
    Ушкал тӱшка дене вончымо годым эҥер покшелне ий чарпешт кайыш. А. Волков При переходе со стадом коров лёд на середине реки раскололся.
Смотри также: шаланаш, пудыргаш, шелышталташ
Составной глагол. Основное слово: чарпешташ
чарташ
-ем
диал. муштровать; подвергать суровому и грубому обучению, воспитанию, учить чему-либо
    Салтак-влакым чарташ муштровать солдат.
чарша
1. занавес; несколько соединённых полотнищ, закрывающих сцену от зрительного зала
    Чарша волыш, калык рӱжга, совым кыра. «Пачемыш» Опустился занавес, народ шумит, рукоплещет.
    Вара чарша почылто, спектакль тӱҥале. Я. Ялкайн Затем открылся занавес, начался спектакль.
Сравни с: пӱрдыш
2. занавеска; штора; отрезок ткани для закрывания окна, двери
    Ош чарша белая занавеска.
    Окнажымат ӱдыр тюль дене петырыш, каслан пӧлемыш нимат ынже кой манын, вес чаршам сакыш. М. Иванов И окно девушка закрыла тюлем, чтобы вечером не было видно ничего, повесила вторую занавеску.
    Илыме пӧлемыште лопка кугу окнаште сылне чарша кеча. Й. Осмин В жилой комнате на широком большом окне висят красивые шторы.
3. перен. завеса; пелена; то, что закрывает, скрывает собой что-либо
    Пычкемыш чарша тёмная завеса
    пыл чарша облачная завеса.
    Иге-влакым вӱд чарша леведын. Ф. Маслов Птенцов укрыла водная завеса.
Сравни с: авыртыш, пӱрдыш
чарымаш
Г.: цӓрӹмӓш
1. запрет, запрещение; непозволение что-либо делать
    Коштмым чарымаш запрещение ходьбы.
    Тиде чарымашым ме, йоча-влак, пеҥгыдын шуктен шоген улына. М. Ульянова Этот запрет мы, дети, выполняли твёрдо.
    Атомный оружийым пудештарылмашым эртараш чынак чарымашке шуын кертына. «Мар. ком.» Мы можем прийти к действительному запрету взрывов атомного оружия.
2. остановка; прекращение действия чего-либо
    Поезд кайымым чарымаш остановка движения поезда.
3. перен. усмирение; укрощение; подавление, приведение в покорность
    Орышо калыкым чарымаште (Матвей ден йолташыже-влаклан) икмыняр гана южыш лӱяшат логалеш. А. Эрыкан При усмирении разбушевавшегося народа Матвею с товарищами даже приходится несколько раз стрелять в воздух.
чарыме
Г.: цӓрӹмӹ
1. прич. от чараш
2. прил. запретный, запрещённый; такой, которым запрещено пользоваться, или такое, которое запрещено совершать
    Чарыме йӧн запретный способ.
    П.Г. Григорьев Озаҥ оласе революционер-влак деч чарыме литературым, тӱрлӧ листовкым налын шоген. В. Юксерн П.Г. Григорьев получал от казанских революционеров запрещённую литературу, разные листовки.
    Лесничествын кок пашаеҥже янлыкым лӱяш чарыме жапыште сонарыш коштмашеш кучалтын. «Мар. ком.» Два работника лесничества были задержаны на охоте в запрещённое для отстрела животных время.
3. в знач. сущ. запрет, запрещение; непозволение что-либо делать
    Матрос-влак экипаж кудывече гыч лекташ чарыме нерген Чухнинын приказше ӱмбак шӱведеныт. «Ончыко» Матросы плевали на приказ Чухнина о запрете экипажу выходить из двора.
    США ядерный оружийым чарыме нерген соглашенийым ышташ ончычсо семынак сӱмсырлана. «Мар. ком.» США по-прежнему отказывается (букв. упрямится) подписать соглашение о запрете ядерного оружия.
4. в знач. сущ. остановка, прекращение движения кем-либо чего-либо
    Шолым чарыме годым (якорьым) вӱдышкӧ шӱкал шуаш кугу вий огеш кӱл. В. Исенеков При остановке плота толкнуть якорь в воду не нужна большая сила.
чарыш
1. запрет, запрещение; недозволение что-либо делать
    Мланде пашалан чарыш запрет на земельные работы
    пеҥгыде чарыш твёрдый запрет.
Сравни с: чарымаш
2. тормоз; препятствие, остановка; задержка чего-либо
    Уда технике пашаште чарышым ышта. Плохая техника тормозит (букв. создаёт препятствие) работу.
    Мемнан моткоч пеҥгыде чарышна латшымыт. «Мар. ком.» У нас семнадцать очень сильных препятствий.
Сравни с: тормоз
чарыше
Г.: цӓрӹшӹ
1. прич. от чараш
2. прил. запретный, запрещающий, запретительный
    Чарыше мера-влак запретительные меры.
3. в знач. сущ. запрещающий, удерживающий, усмиряющий; тот, кто запрещает, удерживает, усмиряет
    Чарыше монь ыш лий, пуштеден пытарышт (урым). Я. Ялкайн Запрещающих и тому подобных не было, поубивали всех белок.
324час
час

Г.: цӓш
час; промежуток времени, состоящий из 60 минут (60 минутан жап)
    Ныл час эр четыре часа утра
    час утла более часа.
    Кум час, вашке волгалташ тӱҥалеш. М. Иванов Три часа, скоро начнёт светать.
    Кок час марте цинкографийлан карточкым луктын шуктыман. А. Волков До двух часов надо успеть выдать карточку для цинкографии.
Сравни с: шагат

Г.: цӓш
1. часы (суткаште жапым шотлышо прибор)
    (Корийын) чара кидвургыштыжо шӧртньыла час йылгыжеш. А. Ягельдин На голом запястье Кория золотом блестят часы.
    Теве теҥгече Начий ден Йыван час кырымеш шинченыт. Й. Ялмарий Вот вчера Начий и Йыван сидели до боя часов.
Сравни с: шагат
2. в поз.опр. часовой; часов; относящийся к часам
    Час умдо часовая стрелка.
    (Соня) час кылым мучыштарен шуялтыш. А. Ягельдин Соня, отстегнув ремешок часов, протянула.

диал.
Г.: цӓш
счастье
    (Тоймет:) Тиде мыланем кугу час. Н. Арбан (Тоймет:) Это для меня большое счастье.
Смотри также: пиал
часак
этн. часак; женское украшение из серебряных монет, позумента у восточных мариек
    Ока часак, ший часак, пидде кодда, ох, ракмат. Ӱпымарий Часак из позумента, часак из серебра, остались вы не повязав, ох, спасибо.
часамла
Г.: часовня, цӓшомня
рел.
1. часовня; маленькое здание для молений, богослужений с иконами (юмылан кумалаш ыштыме изи пӧрт)
    Урем кӱкшакаште пу часамла шога. «Ончыко» На возвышенном месте улицы стоит деревянная часовня.
    Семык ожсо кечын Тошто Торъял гыч часамлаш кумалаш коштыныт. МФЭ Накануне Семика из Старого Торъяла ходили молиться в часовню.
2. перен. кладбище; место погребения умерших около церкви (черке воктенсе шӱгарла)
    Н.И. Пироговын капшым бальзамироватленыт да илем пеленсе часамлаш тоеныт. «Мар. ком.» Тело Н.И. Пирогова забальзамировали и похоронили в усадебной часовне.
    Черке почмек, Семисолаште часамла почылто, тылеч вара шкенан часамлаш тоят. МЭЭ После открытия церкви в Семисоле открылось кладбище, с тех пор хоронят на нашем кладбище.
3. в поз.опр. часовенный, часовни; относящийся к часовне
    Часамла юмоҥа часовенная икона.
    (Йоча-влак) часамла тайыл дене куржын волат. Ф. Майоров Дети бегом спускаются по часовенному склону.
часовой
воен. часовой (постышто шогышо военнослужащий)
    Самырык часовой молодой часовой
    лӱддымӧ часовой смелый часовой.
    Часовойлан постышто мутланаш ок лий. В. Иванов Часовому на посту разговаривать нельзя.
    – А часовойлан кӧм шогалтена? – Ольош йодо. А. Айзенворт – А часовым кого поставим? – спросил Ольош.
частице
грам. частица (предложенийын але тудын посна членжын значенийжым тӱрлӧ могырым ешарен рашемдыше служебный мут)
    Посна тӱшкашке шӧрымӧ частице-влак пурат. «Марий йылме» К отдельной группе относятся отрицательные частицы.
    Указательный ден ограничительный частице-влак дене примерым каласыза. «Марий йылме» Назовите примеры с указательными и ограничительными частицами.
частник
частник; частный торговец, предприниматель, а также частный собственник (шкенжыным але весыным налын ужалыше, иктаж-могай предприятийын озаже)
    Частник чоя: кооператив деч вексельым налеш да банкеш учитывайыкта. М. Шкетан Частник хитёр: берёт у кооператива векселя и регистрирует в банке (букв. заставляет учитывать).
частный

1. частный; принадлежащий отдельному лицу, не государству, не обществу (посна еҥын; кугыжанышын, обществын огыл)
    Мемнан районышто ик специалистат частный пачерыште ок иле. Й. Ялмарий В нашем районе ни один специалист не живёт в частной квартире.
2. частный; относящийся к индивидуальному владению, деятельности (посна еҥын улмыжо, тудын пашаже да шкежак)
    Частный лица частное лицо
    частный врач частный врач
    частный урок частный урок.

мат. частное (пайлымын результатше)
    Пайлыме почеш лекше числа частный маналтеш. «Арифметика» Полученное после деления число называется частным.
частушко
1. частушка (кок але ныл корнан лирический калык муро)
    Ӱдыр-каче-влак муро почеш частушкым шергылтарат. «Ончыко» Молодёжь после песни громко поёт частушки.
Сравни с: такмак
2. в поз.опр. частушечный; относящийся к частушке
    Частушко сем частушечный напев.
часть
1. часть; отдельная войсковая единица (войскан посна ужашыже)
    Гвардейский часть гвардейская часть
    пехотный часть пехотная часть.
    Эрлашын ача эрге служитлыме частьыш кудалын. «Ончыко» Назавтра отец поехал в часть, где служил сын.
    Воинский частьыш логалмек, илыш йӧршын молеммыла чучеш. Г. Пирогов После того как попал в воинскую часть, жизнь как будто совсем изменилась.
2. разг. часть; предмет как составной элемент какого-либо целого организма, механизма (иктаж-мон ужашыже)
    Ик лукышто бригадирын кондымо запасной часть-влак кият. «Ончыко» В одном углу лежат запасные части, привезённые бригадиром.
    Йошкар-Оласе «Сельхозснаб» южо частьым жапыште огыл да кӱрылтын але пеш шагал колта. «Мар. ком.» Йошкар-Олинский «Сельхозснаб» некоторые части присылает не вовремя и с перерывами или очень мало.
Сравни с: ужаш
часыралташ
-ам
диал. разбрызгиваться, разбрызгаться
    Вӱдым пӧрдыктымӧ годым тудо ате пырдыжеш часыралтеш. «Физика» При вращении вода разбрызгивается по стенкам посуды.
Смотри также: шыжалташ
часыраш
-ем
диал. брызгать, разбрызгивать (жидкость)
    Вӱдым часыраш разбрызгивать воду.
Смотри также: шыжыкташ
часырыкташ
-ем
диал.
1. понуд. от часыраш
2. перен. брызгать, метать (взор)
    Неранов изи, коля шинчаж гыч шыдыжым часырыктен, ик жап йышт шогыш. Я. Ялкайн Неранов, метая (букв. брызжа) искры злости из своих маленьких мышиных глаз, стоял некоторое время тихо.
336чат
чат

диал. перекрёсток, перепутье, развилка дорог
Смотри также: корнывож

диал. ветка (растения), сук
    Вӱд шавыде, ик чатшым коштенат. МДЭ Не поливая, ты одну ветку высушил.
Смотри также: укш
чатан

диал. хромой; имеющий укороченную или больную ногу, лапу; хромающий, искалеченный
    Чатанеш кодат гын, пӧртыштӧ почаҥат. Ӱпымарий Если станешь хромым, то будешь сидеть дома.
Смотри также: окшак

диал. ветвистый, суковатый
    Чатан пушеҥге ветвистое дерево.

диал. перен. трескучий (о морозе)
    Чатан йӱштӧ трескучий мороз.
Смотри также: чатлама
чатка
1. аккуратный, изящный, красивый, приятный на вид
    Чатка нер аккуратный нос
    чатка ӱдыр изящная девушка.
    Кӧ сайын сӱретла, кӧн почеркше чатка – шагал палат. В. Косоротов Кто хорошо рисует, у кого красивый почерк – мало кто знает.
    Ял чатка, ола тӱсым налын. «Ончыко» Деревня приобрела красивый, городской вид.
Сравни с: мотор, сӧрале
2. чистый, чистоплотный, опрятный, прибранный, не грязный
    Чатка пӧлем чистая комната.
    Йӱран ночко октябрьым чатка ноябрь алмаштен. В. Юксерн Дождливый, сырой октябрь заменил чистый ноябрь.
    Геннадий Малинин пеш чатка айдеме. Тувырым кажне кечын алмаштен чия. Ю. Артамонов Геннадий Малинин очень чистоплотный человек. Ежедневно меняет рубашку.
3. стройный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложения
    Чатка куэ стройная берёза
    чатка кап-кыл стройное телосложение.
    Олюк пеш чатка, тыртыш шӱргывылышан уста икшыве. «У вий» Олюк очень стройная, круглолицая, способное дитя.
    Палыдыме еҥлан тиде айдеме иктаж-могай учёныйла коеш, очыни: ийготшо ситышын, ошкылжо пеҥгыде, кап-кылже чатка, вуйжо айык. Ю. Галютин Незнакомому этот человек покажется, очевидно, каким-то учёным: лет достаточно, походка твёрдая, телосложение стройное, голова трезвая.
Сравни с: йытыра
4. стройный; имеющий правильное соотношение между своими частями, логичный
    Чатка учений стройное учение.
    Мут-влак радамын ушнат чатка ойыш. М. Казаков Слова рядами ложатся (букв. соединяются) в стройное предложение.
Сравни с: шотан
5. перен. чистый; незамаранный ничем; нравственно безупречный
    Йӧратенам мый тудым (Алям) чатка йӧратымаш дене. Т. Батырбаев Любил я Алю чистой любовью.
Сравни с: ару, яндар
6. в знач. сущ. аккуратность, красота, стройность, изящность
    Паша чап ӱдыр кумылым сеҥыш да чурийыш ешарыш чаткам. Г. Гадиатов Трудовая слава тронула (букв. победила) душу девушки и прибавила красоту в её лице.
Сравни с: йытыралык, моторлык
чаткалык
1. аккуратность, изящность, красота, приятность на вид
    Мландын чаткалыкше, пӱртӱсын аралалтмыже – айдеме кидыште. А. Мурзашев Красота земли, сохранность природы – в руках человека.
Сравни с: сӧраллык, моторлык
2. чистота, чистоплотность, опрятность кого-чего-либо
    Пӧрт кӧргым ончал савырнышым. Йырваш ошо, йырваш арулык шижалтеш, чаткалык. Г. Гордеев Осмотрел внутренность дома. Всюду бело, везде чувствуется чистота, опрятность.
    Чаткалык – тазалык, тазалык – пиал. Калыкмут Чистоплотность – здоровье, здоровье – счастье.
Сравни с: арулык
3. стройность; правильное телосложение
    Кап-кыл чаткалык стройность телосложения
    ӱдырын чаткалыкше стройность девушки.
Сравни с: йытыралык
4. стройность; правильное соотношение между частями, логичность
    Ой чаткалык стройность предложения
    салтак строй чаткалык стройность солдатского строя.
    Но тыште (почеламутышто) мут ден шонымаш чаткалык ок сите. «Мар. ком.» Но в стихотворении не хватает стройности слов и мыслей.
5. перен. чистота; нравственная безупречность
    Йӧратымашын чаткалыкше чистота любви.
    Кеч-могай айдемынат чаткалыкше, уш-акылже изи конвертыште пеш раш койыт. В. Микишкин Чистота, ум любого человека очень ярко видны в маленьком конверте.
6. перен. качество; свойство; признак, определяющий достоинство чего-либо
    Йочалан возымо тиде повестят знак чаткалыкше дене ок ойыртемалт. «Мар. ком.» И эта повесть, написанная для детей, не отличается знаком качества.
Сравни с: сайлык
чаткан
1. аккуратно, изящно, красиво, опрятно
    Чаткан шерме ӱп аккуратно причёсанные волосы
    чаткан оптен шындаш аккуратно сложить
    чаткан кояш выглядеть изящно.
    Пӧрт ӱмбал чаткан леведме йытыра, тӧр оҥа ден. К. Иванов Крыша дома аккуратно покрыта красивыми, ровными досками.
    Марина лыж ошкылеш, йолжым чаткан налеш. Ю. Артамонов Марина шагает спокойно, ноги переставляет красиво.
Сравни с: йытыран
2. чисто, чистоплотно, опрятно; без грязи
    Шкем чаткан кучаш держать себя чистоплотно
    чаткан чияш опрятно одеваться.
    Кажне суртоза пӧрт ончылжым ӱштервоштыр дене пеш чаткан ӱштеш. «Ончыко» Каждый хозяин очень чисто метёт метлой перед своим домом.
Сравни с: йытыран
3. стройно, чётко, последовательно, логично; имея правильное соотношение между частями
    Поэтат эре ок возо Вот тыге моштен, чаткан. Г. Сабанцев И поэт не всегда пишет вот так умело, стройно.
    Пашам чаткан организоватлыме. «Мар. ком.» Работа организована чётко.
4. перен. чётко, вразумительно; доступно для восприятия
    Чаткан умылтараш объяснить вразумительно.
    – Есть рота дене связьым ышташ! – чаткан каласен Краснопёров. «Арс. тук.» – Есть наладить связь с ротой! – чётко сказал Краснопёров.
чатката
Г.: чаката, чыката
1. прил. аккуратный, изящный, красивый, приятный на вид
    Чатката ӱдыр изящная девушка
    чатката тӱрвӧ красивые губы.
    Ошо, чатката курезе пуйто мылам шыргыжале. В. Иванов Белый, аккуратный груздь как будто улыбнулся мне.
    – Ужат, Лазыр Яким могай шотан еҥ лийын. Тӱсланат пеш чатката. Н. Лекайн – Видишь, Лазыр Яким каким толковым человеком стал. И на вид очень красив.
Сравни с: йытыра
2. прил. чистый, чистоплотный, опрятный
    Чатката айдеме чистоплотный человек
    чатката вургем чистая одежда.
    Кече чатката логале. Ӱмбач велмашат, ӱлыч ӱштмашат уке. Д. Орай Погода выдалась ясная (букв. чистая). И сверху не льёт, и снизу не метёт.
    – Пӧртем могае йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. А. Ивук – Дом мой какой просторный, и сама я очень опрятная.
3. прил. стройный, статный, красиво и правильно сложенный, хорошего телосложения
    Коридор дене пӱсӧ шинчан, чатката кап-кылан да койышланаш йӧратыше проводница толеш. «Ончыко» По коридору идёт остроглазая, со стройным телосложением и любящая пококетничать проводница.
    Тугае чулым рвезе, ушан да чатката. М. Большаков Такой шустрый парень, умный и стройный.
Сравни с: йытыра
4. сущ. красота, стройность, изящество, аккуратность, опрятность
    Кап чатката стройность тела.
    Ӱпым кок век шерын кучымыжо Аксыбайын чаткатажым ончыктен. Я. Элексейн Расчёсывание волос в две стороны показывало аккуратность Аксыбая.
5. нар. чисто, красиво
    Чыла вере эре чатката. Д. Орай Везде всегда чисто.
Сравни с: йытыра, чатка
чаткаталык
аккуратность, чистота, изящность
    Борис каче гынат, илыме верыштыже порядкым, чаткаталыкым йӧрата маннеже, очыни, автор. С. Ибатов Автор, видимо, хочет сказать, что Борис, хоть и молодой парень, но в своём жилище любит порядок и чистоту.
чаткатан
Г.: чакатан, чыкатан
1. аккуратно, красиво, изящно; приятно на вид
    Чыланат чаткатан чиеныт, йошкар шӱдыран фуражкым упшалыныт. М. Казаков Все аккуратно одеты, надели фуражки с красными звёздочками.
    Купеште, окнашке ончен, илалше ӱдырамаш шинча. Чалемаш тӱҥалше ӱпшым чаткатан шерын. В. Иванов В купе, глядя в окно, сидит пожилая женщина. Аккуратно причесала начавшие седеть волосы.
Сравни с: йытыран
2. чисто, чистоплотно, опрятно, не грязно
    Кӱварым чаткатан мушкаш вымыть пол чисто.
    Ик пырчат ыш код йогалын: Чаткатан ме погышна. В. Чалай Ни зёрнышка не осталось (букв. осыпавшись, не осталось): убрали мы чисто.
    Адак ӱдырамаш коклаштат чаткатан коштшо шуэн коеш, шукыжо айда-лийже чият. Д. Орай К тому же и среди женщин мало видно опрятных, большинство одевается кое-как.
Сравни с: йытыран
3. чётко, ясно, вразумительно, доступно для восприятия
    Чаткатан возаш писать чётко
    чаткатан йоҥгалташ ясно раздаваться.
    Галямов чаткатан кутыра. В. Юксерн Галямов говорит ясно.
    Вашкат сибиряк-влак, тошкал чаткатан. М. Казаков Спешат сибиряки, чётко ступая.
чаткатаҥаш
-ам
становиться (стать) аккуратным; красивым; стройным
    Спорт полшымо дене чаткатаҥаш стать стройным при помощи спорта.
    – Ик пушеҥгым руэт – кокыт шынде! Пале: нунын кугем, чаткатаҥын шумеш, илыш корным айдеме илалын лектеш. М. Казаков – Одно дерево срубишь – посади два! Знай: до того как они вырастут, станут стройными, человек проживёт свой жизненный путь.
чаткатаҥме
1. прич. от чаткатаҥаш
2. в знач. сущ. становление аккуратным, чистым, стройным, красивым
    Лум вочмым, корно лиймым, кече чаткатаҥмым кӧ гына ок вучо. Д. Орай Кто только не ждёт снегопада, налаживания дорог, улучшения (букв. становления чистой) погоды.
становиться аккуратным, стройным, красивым, изящным
    Жап эртыме семын (поэзий) чаткаҥ толеш. «Ончыко» Со временем поэзия становится изящной.
Составной глагол. Основное слово: чаткаҥаш
чаткаҥаш
-ам
становиться (стать) аккуратным, красивым, изящным, стройным, статным
    Тӱжвал тӱс дене чаткаҥаш стать внешне красивым.
    Чаткаҥын, такыргыш йолгорно. И. Бердинский Стала аккуратной, утоптанной тропа.
    – Ой, Вачай, туге чаткаҥынат, южо качымарий дечат ончылно шогет. «Марий Эл» – Ой, Вачай, таким ты стал статным, выглядишь даже лучше некоторых парней (букв. стоишь впереди).
Составные глаголы:
– чаткаҥ толаш
чаткаҥдаш
-ем
делать (сделать) красивым, стройным, аккуратным, изящным
    Физкультур дене кап-кылым чаткаҥдаш сделать стройным телосложение физкультурой.
    Келшымашна сеҥен да сеҥа кеч-момат, ошкылнам чаткаҥда, куатнам ешара. А. Селин Наша дружба побеждала и побеждает, делает шаги наши стройными, прибавляет силы.
    Но произведенийым кеч-кузе оҥайын чоҥо, формым чаткаҥде – йылме уке гын, ойлымашат уке. «Мар. ком.» Но как интересно не строй своё произведение, делай изящной форму – если нет языка, то нет и рассказа.
чатке
диал. искра; мельчайшая частичка раскалённого или горящего вещества
    Вурняште шӱч погынен, чатке лектеш. Ӱпымарий В печной трубе накопилась сажа, летят искры.
Смотри также: тулойып, сескем
чатлама
1. прил. трескучий, сильный (о морозе)
    Чатлама теле зима с трескучим морозом
    чатлама январь морозный январь.
    Тӱнӧ чатлама йӱштӧ, неретым луктат гын, вигак чывышталеш. «Ончыко» На улице трескучий мороз, если высунешь нос, то сразу начнёт щипать.
2. сущ. мороз (сильный, трескучий)
    Кукшо чатлама сухой трескучий мороз.
    Чатлама кайыкым, янлыкым шокшо пыжашыш поктен пуртыш. А. Филиппов Трескучий мороз загнал в тёплые гнёзда птиц и зверей.
    – Мыняр шарнем, сар ийлаште эре гаяк чатлама толеш. «Ончыко» – Сколько помню, в годы войны почти всегда был трескучий мороз.
3. перен. трудность; трудное положение
    Но ушештарыде ок лий, пеш тугай чатламаш толын лекме. «Марий Эл» Но нельзя не напомнить, угодили в очень трудное положение.