терминов: 3884
страница 5 из 78
шаҥгысе
1. недавний; происшедший, исполненный, существующий не так давно, незадолго до настоящего момента
    (Надян) шаҥгысе чевер чурийже шинчаора какарга. «Мар. ком.» Недавно (букв. недавнее) румяное лицо Нади синеет на глазах.
    Нина шаҥгысе ойжо деч кызытат утлен ок керт. Я. Ялкайн Нина до сих пор не может избавиться от своих недавних мыслей.
2. давешний; тот же самый, что был, встретился и т.п. недавно
    Кузьма Миронычын йӱкшылан тыманмеш шаҥгысе йоча пурен шогалеш. А. Эрыкан На голос Кузьмы Мироныча тотчас же появляется давешний ребёнок.
    – Шаҥгысе шем шинчан моторет лач Милочкин ыле. А. Асаев – Давешний черноглазый красавец был как раз Милочкин.
шаҥгысек
давно, долго; в течение долгого времени; с давних пор до настоящего момента
    Йоча-шамыч, кынелза: Агытан шаҥгысек мура. С. Чавайн Детишки, просыпайтесь: петух давно поёт.
    Осып вате марийже ден эргыжым шаҥгысек вуча. А. Березин Жена Осыпа давно ждёт своего мужа и сына.
203шап
шап
диал.
1. прил. быстрый, сильный, энергичный
    Южо еҥже шап мардежым сеҥынеже. Г. Микай Некоторые люди хотят победить сильный ветер.
Смотри также: писе, тале, виян
2. прил. замечательный, хороший
    Курал шап. Пычал кучашат, лӱйкалашат ынде тунемынна. «Ончыко» Оружие хорошее. Теперь мы научились и ружьё держать, и стрелять.
Смотри также: сай, чапле
3. нар. быстро, сильно, энергично
    Йӱр шап йӱраш тӱҥале. И. Ломберский Дождь усилился (букв. сильнее стал идти).
    Жап Чолман гай шап йога. Я. Ялкайн Время течёт быстро, как река Кама.
Смотри также: писын, чот, виян, талын
4. нар. замечательно, хорошо
    Шап тунемаш хорошо учиться.
Смотри также: сайын Ⅰ, чаплын
шапалгаш
-ем
1. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; становиться (стать) бледным; блёкнуть, поблёкнуть; утрачивать (утратить) яркость; лишаться (лишиться) свежести
    Жап деч ончыч шапалгаш блёкнуть раньше времени
    койын шапалгаш заметно потускнеть.
    Куван чурийже утларак шапалгыш, рок тӱсым нале. А. Александров Лицо старухи побледнело больше, приняло цвет земли.
    Шӱдыр-влак шапалгышт, вара икте почеш весе эркын-эркын йӧрышт. В. Иванов Звёзды поблёкли, затем одна за другой постепенно погасли.
2. выцветать, выцвести; выгорать, выгореть; терять (потерять) первоначальный цвет, яркость окраски
    Борис шапалгаш тӱҥалше пижамым чийыш. «Ончыко» Борис надел полувыцветшую (букв. начавшую выцветать) пижаму.
Сравни с: шапкаланаш
3. перен. бледнеть, побледнеть; тускнеть, потускнеть; блёкнуть, поблёкнуть; терять (потерять) свою яркость, выразительность; становиться (стать) менее заметным, значительным
    Тоштемше мут илыш вашталтмылан кӧра шапалга, мондалтеш. «Ончыко» С изменением жизни устаревшие слова блёкнут, забываются.
    (Самырык-влак) шке кундемыштын историйжым, культуржым палаш огыт тӱҥал гын, нунын илыш сӧраллыкым умылымашышт шапалга. «Ончыко» Если молодые люди не будут знать историю, культуру своего края, у них тускнеет понимание красоты жизни.
Составные глаголы:
– шапалген каяш
шапалге
1. бледный, блёклый, тусклый, неяркий
    Шапалге тылзе бледная луна
    шапалге лышташ блёклый лист.
    Сорта тул пыкше гына шапалге волгыдыжым шара. К. Васин Свеча (букв. огонь свечи) еле излучает свой тусклый свет.
    Салтакын йыргешке чурийже шапалге, шукерте огыл нелын черланен кийымыжым палдара. Б. Данилов Круглое лицо солдата бледное, выдаёт, что он недавно тяжело болел.
Сравни с: шапка, шапалгыше
2. перен. бледный, блёклый, тусклый, бесцветный; бессодержательный, невыразительный, скучный, серый
    Молан шылташ: тушто мыскара шапалгырак, куакшрак. М. Казаков Зачем скрывать: там юмор бледный, плоский.
шапалге-канде
бледно-голубой
    Кече уло пӱртӱслан шапалге-канде тӱсым пуа. К. Васин Солнце всей природе придаёт бледно-голубой цвет.
шапалге-кӱрен
светло-коричневый, бледно-бурый, блёкло-бурый
    Тӱс кайыше шапалге-кӱрен шудо эше кошкен шуын огыл. В. Арсеньев Выцветшая блёкло-бурая трава ещё не успела высохнуть.
шапалге-нарынче
бледно-жёлтый, блёкло-жёлтый
    Лышташын тӱсшат шапалге-нарынче, шыже кече тӱсан. «Ончыко» И сами листья бледно-жёлтые, цвета осеннего солнца.
побледнеть, потускнеть, поблёкнуть
    Тойвий, коҥга ваштареш шоген, шолгым гай йошкарген ыле гынат, кенета шапалген каен. Д. Орай Хотя Тойвий, хлопоча перед печкой, была красная (букв. покраснела), как уголёк, вдруг побледнела.
Составной глагол. Основное слово: шапалгаш
шапалгыдыме
1. нетускнеющий, неувядаемый, невыцветающий
    Шапалгыдыме пеледыш неувядаемый цветок
    шапалгыдыме шовыч невыцветающий платок.
2. перен. неувядаемый, нетускнеющий; такой, что всегда будут помнить, ценить; вечный
    Шапалгыдыме чап неувядаемая слава.
шапалгын
1. бледно, тускло, неярко
    Шапалгын кояш выглядеть бледно.
    Лампычкыжат ала-молан ты велне шапалгынрак йӱла. Г. Алексеев И лампочка на этой стороне почему-то горит неярко.
    Тылзе шапалгын волгалтара. К. Васин Тускло светит луна.
2. перен. бледно, тускло; невыразительно, бессодержательно, серо, слабо
    Возаш тӱҥалешат, (Ромашовын) возымыжо шапалгын лектеш. А. Куприн Ромашов начинает писать, и написанное получается слабым (букв. выходит тускло).
3. перен. смутно, слабо, неясно
    (Пагул) Салиман чурийжымат шапалгын шарна. Ю. Артамонов Пагул и лицо Салимы помнит смутно.
шапалгыше
1. прич. от шапалгаш
2. прил. бледный, побледневший, блёклый, поблёкший, тусклый, потускневший, неяркий
    (Врач) рвезын шапалгыше чурийышкыже ончале. Б. Данилов Врач посмотрел на бледное лицо парня.
    Нунын ончылно шапалгыше тӱсан ӱдырамаш. «Мар. альм.» Перед ними женщина с бледным лицом.
3. прил. выцветший, вылинявший, линялый; потерявший яркость окраски
    Салтакын вуйыштыжо тошто, шапалгыше картуз. М.-Азмекей У солдата на голове старый, выцветший картуз.
Сравни с: шапалге, шапкаланыше
шапалтараш
-ем
делать (сделать) бледным, блёклым, тусклым
    (Романын) шемалге чурий тӱсшым тиде неле ойго шапалтарен. «Ончыко» Это страшное горе сделало смуглое лицо Романа бледным.
шапаш
1. запас, припасы; то, что запасено, приготовлено, собрано для чего-либо
    Шапашым ышташ запастись.
    Калык нур поянлыкым тӱрыс поген налаш тырша, телым поян шапаш дене вашлийнеже. А. Мурзашев Народ старается полностью собрать богатство полей, зиму хочет встретить с богатыми запасами.
    Пӱкшерме йымалне ур ден урымдо телылан шапашым ямдылат. «Мар. ком.» Под орешником белка и бурундук готовят запас на зиму.
2. в поз.опр. запасной; находящийся в запасе, заготовленный про запас
    Шапаш ужаш запасная часть
    шапаш сравоч запасной ключ.
    – Шапаш оравам шынде, але вараш кодын отыл. «Мар. ком.» – Поставь запасное колесо, ещё не опоздал.
    – Шапаш шырпымат шке пеленем чодырашке налынам. А. Первенцев – Я взял с собой в лес и запасные спички.
шапашлалташ
-ам
возвр. экономиться, сэкономиться; сберегаться, сберечься; оставаться (остаться) неизрасходованным, быть занесённым
    Тыге вес ийлан сай карашан ятыр раме шапашлалтеш. «Марий Эл» Таким образом на следующий год сэкономится много рам с хорошими сотами.
шапашлаш
-ем
запасать, запасти; припасать, припасти; заготавливать, заготовлять что-либо
    Пум шапашлаш запасти дров
    ситышын шапашлаш запасти достаточно.
    Кеҥеж шапашла, теле пытара. Калыкмут Лето запасает, зима проедает.
    Луман, йӱштӧ теле вашеш арлан ден коля шуко кочкышым шапашлат. «Мар. ком.» К холодной, снежной зиме хомяки и мыши припасают много корму.
Составные глаголы:
– шапашлен кодаш
  1) запасти, припасти
    Кормам шапашлен кодаш запасти корм.
  2) сэкономить, приберечь
    Оксам шапашлен кодаш сэкономить деньги.
Составной глагол. Основное слово: шапашлаш
шапашлымаш
сущ. от шапашлаш запасание, заготовка; создание запаса чего-либо
    Кормам шапашлымаште кучылталтше чыла машинам пашалан ямдылен шуктымо. «Мар. ком.» Все машины, используемые при заготовке кормов, готовы (букв. подготовлены) к работе.
шапашлыме
1. прич. от шапашлаш
2. прил. запасённый, припасённый; заготовленный (впрок) на случай надобности и для определённой цели
    Шапашлыме ложаш запасённая мука.
    Шапашлыме урлыкашет уке гын, нигуш пурашат ӧрат. А. Юзыкайн Если нет заготовленных семян, и не знаешь, куда деваться.
шапашлышан
запасливый; любящий запасаться, умеющий вовремя запастись нужным
    Шапашлышан оза запасливый хозяин.
    Шапашлышан пӧръеҥ сумкаж гыч киндым, шыл моклакам, шоганым луктын пыштыш. «Ончыко» Запасливый мужчина из своей сумки достал хлеб, кусок мяса, лук.
шапе
1. беззастенчивый, бессовестный, бесстыжий
    Кужу жап шужышо айдеме вольык дечат шапе лиеш, маныт. К. Коршунов Говорят, человек, голодающий долгое время, бывает бесстыжее скотины.
Сравни с: намысдыме, вожылдымо
2. гнусный, мерзкий, скверный
    Шапе койыш гнусное поведение.
    Тугай шапе илышым ужаш юмо ынже пӱрӧ. К. Смирнов Не приведи господь увидеть такую мерзкую жизнь.
Сравни с: шапшак
шапемаш
-ам
диал. бледнеть, побледнеть; блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; выцветать, выцвести
    Мемнан чурий шапемын ойго дене илымылан. МФЭ Наше лицо поблёкло от горькой жизни.
Смотри также: шапалгаш
шапик
Г.
1. пелёнка; простынка для завёртывания, пеленания грудных детей
    Шапикеш вӹдӹлӓш завернуть в пелёнку
    шапик гӹц кушкаш вырасти из пелёнок.
2. в поз.опр. пелёночный, пелёнки; относящийся к пелёнкам
    Шапик савыцым мышкаш стирать пелёнку (букв. пелёночный платок)
    шапик ара куча пелёнок.
Сравни с: азавакшыш, йолымбал
шапка
бледный, блёклый, тусклый, выцветший; лишённый яркости, интенсивности окраски
    Кече деч шылын от кий гын, тӱсет шапка огеш лий. О. Шабдар Если прятаться не будешь от солнца, лицо твоё не будет бледным.
    Лач келге шинчан шапкарак шӱргывылышыже гына йоча ийгот гыч лекмым ончыкта. В. Сапаев Лишь бледное лицо его с глубоко посаженными глазами выдаёт, что он вышел из детского возраста.
Сравни с: шапалге
шапкагол
зоол. уклейка; небольшая пресноводная рыба семейства карповых
Смотри также: вишкыле
шапкаланаш
-ем
бледнеть, побледнеть; блёкнуть, поблёкнуть; тускнеть, потускнеть; выцветать, выцвести; терять (потерять) яркость; становиться (стать) слабоокрашенным
    Жап эртыме семын шапкаланаш поблёкнуть со временем
    вашке шапкаланаш быстро потускнеть.
Сравни с: шапалгаш
шапкаланыме
1. прич. от шапкаланаш
2. в знач. сущ. потускнение; утрата яркости, интенсивности окраски
    (Тасма ӱштем) оярыште ӱштальым гынат, шапкаланымыжым шым пале. Муро Свой пояс из ленточки хотя я и носила при солнечной погоде, но не заметила, что он выцвел (букв. его выцветания).
шапкаланыше
1. прич. от шапкаланаш
2. прил. выцветший, блёклый, поблёкший, тусклый, потускневший
    Шапкаланыше картычкым шӱм дек лишке мый пыштем. С. Вишневский Потускневшую карточку близко к сердцу я положу.
Сравни с: шапалгыше
шапкилӓ
Г.
осиновая роща, осинник
    Шапкилӓштӹ понгым погаш собирать грибы в осиннике.
    Керемет карем кого шӹргӓн, тумерӓн, шапкилӓӓн ылеш. В. Патраш Овраг Керемет с большим лесом, дубовой рощей, осинником.
    Карем вес велнӹ перви шапкилӓ лудем шалга ыльы. Н. Ильяков На другой стороне оврага раньше серел осинник.
Сравни с: шопкер
шапланаш
-ем
диал. усиливаться, развиваться; улучшаться
    Муро утыр шаплана. «У вий» Песня всё больше усиливается.
Смотри также: вияҥаш
шапландараш
-ем
диал. усиливать, развивать; улучшать
    Чӱчкыдын лекше озым кокла гычын вичкыжшым кӱрын кышкат, шапландараш манын, шуэмдат. Г. Микай Из часто взошедшей рассады слабые выпалывают, прореживают, чтобы улучшить.
Смотри также: вияҥдаш
шапле
диал.
1. быстрый, скорый, сильный
    Шапле мардеж сильный ветер.
Смотри также: писе, виян, тале
2. славный, замечательный, хороший
    Шапле илыш славная жизнь
    шапле пагыт замечательное время.
Смотри также: чапле, сай
шаплын
диал.
1. быстро, споро, сильно
    Шаплын ошкылаш шагать быстро
    шаплын пуалаш дунуть сильно.
Смотри также: виян, писын, талын
2. славно, замечательно, хорошо
    Кияр нӧшмым кум ияшым гына шындыман, у нӧшмын шудыжо гына шаплын кушкеш. Г. Микай Огуречные семена нужно сажать только трёхгодичные, от новых семян хорошо растёт только трава.
Смотри также: чаплын, сайын Ⅰ
шапшак
1. прил. мерзкий, отвратительный, противный, скверный, гнусный
    Корно воктене чӱчкыдынак тыгыде лышташан, шапшак пушан кушкылым ужаш лиеш. «Марий Эл» По обочинам дорог часто можно видеть растение с мелкими листьями, с противным запахом.
    (Ефремов) адак шапшак пашам шонен луктын: наряд-влакым тергаш пижыныт калык контроль гыч. А. Мурзашев Ефремов опять придумал скверное дело: из народного контроля стали проверять наряды.
2. сущ. мерзость, гадость, пакость; нечто вызывающее отвращение
    Кеч-куштат айдеме ила гын, тудын куштыражат, мушкылтышыжат, моло тӱрлӧ шапшакшат лиеш. «Йошкар кече» Где бы ни жил человек, у него будут и мусор, и помои, и всякая другая мерзость.
3. сущ. мерзавец, негодяй, подлец
    – Нине шапшак-влак ватемым мыскылен индыреныт, вара лӱеныт. «Ончыко» – Эти мерзавцы изнасиловали мою жену, затем расстреляли.
Сравни с: шакше
шапшакланаш
-ем
многокр. похабничать, безобразничать; вести себя непристойно, безобразно
    Тыге мо сай шапшакланаш. В. Колумб Разве годится так безобразничать.
Сравни с: шакшыланаш
шапшаклаш
-ем
осквернять, осквернить; поганить, опоганить, испоганить; гадить, изгадить что-либо
    Ошма тӱтан деч гоч эсогыл Юлым ме шапшаклена. В. Колумб Больше песчаных бурь мы поганим даже Волгу.
Сравни с: шакшылаш, шакшемдаш
шапшергиндӹ
Г.
лепёшка из дрожжевого теста
    Шапшергиндӹм шож лашаш гӹц ӹштенӹт. Лепёшки из дрожжевого теста стряпали из ячменной муки.
    Тидӹ шапшергиндӹ ылеш. Н. Ильяков Это лепёшка из дрожжевого теста.
шапшташ
-ем
Г.
мотать, наматывать (нити на цевку)
Смотри также: шопшаш
шапыгапшангы
Г.
зоол. мокрица; членистоногое отряда равноногих ракообразных
    Юран, ӓнпичӹштӹ шапыгапшангывлӓ пашенӹт. МДЭ Дождливо, в огороде развелись мокрицы.
Смотри также: ночко таракан, мокреч
шапылапштан
Г.
бот.
1. ревень; овощное травянистое растение семейства гречишных
    Шапылапштаным ӱдаш посеять ревень
    шапылапштаным кӹрӹн толаш нарвать ревеня.
2. в поз.опр. ревеневый; ревеня, из ревеня; относящийся к ревеню, приготовленный из ревеня
    Шапылапштан кагыль пирог из ревеня
    шапылапштан компот ревеневый компот.
шапын
безобразно, непристойно, неприлично, непривлекательно, пошло
    – Ала шапын койына да, Павыл тулар, ит вурсо ынде! Д. Орай – Сват Павыл, не обессудь нас, может, мы ведём себя (букв. выглядим) неприлично!
    Тудыжым (еҥым) пеш шапын сӱретлен улыт: ала-могай лаштыкым веле сакен, оранек чара могыран. О. Шабдар А этого человека очень безобразно нарисовали: повесил лишь какую-то тряпку, совершенно голый.
Сравни с: шакшын
шапыраш
-ем
диал. говорить, разговаривать, беседовать
    Пеле кошкышо ӱвӧ йымалне кужу теҥгылыште (Миклай вате) ӱдырамаш-влак дене лыжган шапырен шинча. «Ончыко» Под полувысохшей ивой на длинной скамейке жена Миклая мирно беседует с женщинами.
    – Клуб паша тудо, конешне, уда огыл, – пуйто семынже шапыра акаже. В. Ижболдин – Работа в клубе, конечно, неплохая, – словно сама с собой разговаривает сестра.
Смотри также: мутланаш, кутыраш
Составные глаголы:
– шапырен налаш
поговорить, побеседовать
    – Шич воктекем, Мурсакай шольо! Шапырен налына. Т. Батырбаев – Садись рядом со мной, братец Мурсакай. Поговорим.
Составной глагол. Основное слово: шапыраш
шапыртаташ
-ем
диал.
1. болтать, тараторить
    Чарныде шапыртаташ болтать беспрерывно.
Смотри также: тототлаш, лыгыртаташ
2. мутить, баламутить (воду)
    Лаке вӱдыштӧ лудо-влак шапыртатат. В луже баламутят (воду) утки.
шапырчык
диал. болтун, говорун, тараторка
    Шапырчыкын йылмыже канышым ок пале. У говоруна язык не знает отдыха.
Смотри также: кутырчык, кутырызо
246шар
шар

1. геом. шар (кругым шке диаметрже йыр пӧрдыктымӧ дене лийше геометрический тела)
    Шарын радиусшо радиус шара
    шарын йоҥгытшо объём шара.
2. шар; предмет, имеющий сферическую форму (сфере форман предмет)
    Южышто шар-влак лӱҥген нӧлталтыт, кӧгӧрчен-влак стадион ӱмбалне чоҥештылыт. «Мар. ком.» В воздухе, качаясь, поднимаются шары, голуби летают над стадионом.
    Кече – чот ырыше газ гыч лийше кугу шар. «Мар. ком.» Солнце – это большой шар из сильно нагревшегося газа.
Идиоматические выражения:
– мланде шар
– шар кышкаш

конский волос
    Ковыж кыллан имне поч гыч налме шарым кучылтыт. А. Бик На струну ковыжа (скрипки-долблёнки) используют волос, взятый из хвоста лошади.
    Ушкал эрыкташ шергем да шар дене ыштыме пушкыдо щёткым кучылтыт. «Марий ӱдыр.» Для чистки коровы применяют гребень и мягкую щётку из конских волос.
Идиоматические выражения:
– шар тоя

Г.
зоол. тля; насекомое отряда равнокрылых
    Кавштаэш шар нӓлӹн. На капусте завелась тля.
уст. шаровать; избирать шарами
    Изибай шке ял гычше шар кышкаш сайлыме еҥ лийын. Я. Элексейн Изибай был человеком, выбранным от своей деревни шаровать.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шар
смычок (скрипки)
    (Шоҥго кугыза) струна ӱмбалне шар тояжым эркын коштыкта. Н. Лекайн Старик медленно водит смычком по струне.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шар
шара

светлый, белый
    Шара неран алаша мерин с белым пятном на носу
    шара шинчан светлоглазый, сероглазый.

широкий, раскидистый
    Самырыкнек ала-мо кӱлешлан шара пондашым куштен шындыше тиде еҥ кызыт моткоч сӧралын коеш. «Мар. ком.» Этот человек, отпустивший смолоду для чего-то раскидистую бороду, сейчас выглядит очень привлекательно.
    Букваже изиш шарарак. МДЭ А буквы немного широкие.

этн. название вышивки с крупными промежутками между ниток
    Шолдыран, шуэн шинчыше тӱрым шара маныт. Ӱпымарий Крупную, редкую (букв. сидящую крупно, редко) вышивку называют шара.

вет. сап (пижедылше имне чер)
    Имньылан шара лийын. Лошадь заболела сапом.
шара-вура
разг. мелочь; мелкие вещи
    (Йогорын) ватыже ӱнарже семын еҥлан шияш коштын, тӱрым тӱрлен, йӱдвошт кӱнчылам шӱдырен, шара-вуралан оксам кычалын. О. Шабдар Жена Йогора по мере своих сил нанималась молотить, вышивала, ночами пряла, зарабатывала деньги на мелкие расходы.
Сравни с: кырча-марча