терминов: 2543
страница 4 из 51
саганвуй
бот. соцветие и соплодие рогоза
саганмамык
бот. пушистые летучие семена рогоза
сагашы
Г.
находящийся рядом, возле
    Сагашына пӧрт соседний дом
    сагашет ӹдӹр девушка, находящаяся рядом с тобой
    куды сагашы олмаву яблоня, растущая рядом с лачугой.
    Савик урядник ӹлӹмӹ тома сагашы садвичӹ докы кыдал миш. Н. Игнатьев Савик прискакал к огороду, находящемуся возле дома урядника.
    Манашкывлӓ Анфисӹм кыткы шӱнгӓ сагашы пушӓнгеш ялштен кодат. Н. Игнатьев Монашки привязывают Анфису к дереву, находящемуся рядом с муравейником.
Сравни с: воктенсе, пеленсе
сагаэмдӓш
-ем
Г.
приближать, приблизить; сближать, сблизить
    Техень годым тӓнгӹм веле сагаэмдӓш лиэш. В такой момент можно приблизить только близкого человека.
Сравни с: лишемдаш, чакемдаш
сагаэмдӹмӓш
Г.
сущ. от сагаэмдäш приближение, сближение кого-чего-либо
сагаэммӓш
Г.
сущ. от сагаэмäш приближение, сближение к кому-чему-либо
сагаэмӓш
-ӓм
Г.
приближаться, приблизиться; сближаться, сблизиться
    Пиш кӹлмен шӹцмӹкӹ, иктӓжӹ сага сагаэмӓш цацет. Когда сильно замёрзнешь, стараешься прижаться к кому-нибудь.
    Токем ит сагаэм. Не приближайся ко мне.
Сравни с: лишемаш, чакемаш
сагылаялташ
-ам
возвр. зацепляться, зацепиться за что-либо
    Кайык адакат нӧлталте, но укш лӱмегожеш пижын сагылаялтат, сузо вондер ӱмбак волен возо. «Мар. ком.» Птица поднялась снова, но ветка зацепилась за можжевельник, и глухарь упал на кустарник.
сагыле
крюк, крючок; приспособление для подвешивания котла, для витья верёвки и т.п
    Пу сагыле деревянный крюк
    кӱртньӧ сагыле железный крюк
    кран сагыле крюк у крана.
    Тудо то колым эрыкта, то сагылеш сакыме подым тӧрлатылеш. Г. Ефруш Она то чистит рыбу, то поправляет подвешенный на крюк котёл.
    Вара адак вурс сагыле дене приборым налеш. С. Чавайн Потом он опять достаёт прибор стальным крючком.
Идиоматические выражения:
– сагыле неран
кривоносый, нос крючком
    Качым, сагыле нераным, конден. Ю. Галютин Привела жениха, кривоносого.
Идиоматическое выражение. Основное слово: сагыле
сагылян
имеющий крюк, крючок; с крюком, крючком
    Сагылян кашта перекладина с крюками.
    Сагылян шӱртым шӱдыркален шинчылтмем годым шереҥге-влак шаланен пытышт. Й. Осмин В то время как я сидел и возился с леской с крючком, сорожки уже уплыли.
сагынаш
диал. скучать, тосковать, грустить по кому-чему-либо
    Эргым сагынаш скучать по сыну
    родым сагынаш скучать по родным.
    Даже ир кайыквусо шке шочмо вержым эре сагына. Сем. Николаев Даже дикие птицы тоскуют по родным местам.
    Авайым пеш сагынем, ужмем шуэш. И. Караев Очень скучаю по матери, хочется её увидеть.
сагындараш
-ем
диал. печалить, повергать в печаль, в тоску; томить
    Возо язум, ит ӧркане, ит сагындаре мыйым. Пиши письма, не ленись, не томи меня.
сагынымаш
диал. сущ. от сагынаш тоска, печаль
    Сарыш кайыше еҥ-шамычым ужатыше калыкын чоныштыжо сарзе патыр-шамыч верч сагынымаш шолын кодо. К. Васин В сердца тех, кто провожал ратников на войну, закралась тоска (печаль).
сагыныме
диал.
1. прич. от сагынаш
2. прил. тот, о ком скучают, тоскуют, печалятся
    Сагыныме авам мать моя, по которой я скучаю.
    Сагыныме еҥын йӱкшӧ шокта. А. Мурзашев Слышен голос того, по ком я скучаю.
3. в знач. сущ. скука, тоска, печаль
    Сагынымем дене теве-теве шӱмем пудештеш. А. Юзыкайн Вот-вот разорвётся сердце моё от тоски.
сагынышан
диал. склонный к тоске; тоскливый, грустный, печальный
    Мыйын авам пеш сагынышан айдеме. Моя мама очень склонная к тоске.
сагыныше
диал.
1. прич. от сагаш
2. прил. тоскующий, скучающий; тоскливый, печальный
    – Йӱкет ала-мо сагыныше, тунарак от керт улат мо? «Марий Эл» – Что-то голос твой печален, настолько ли уж ты болен?
сагыш
диал. тоска, скука, печаль
    Мыйын гына шинчашкем пеш ит ончал, сагышет возылда шӱмышкем. «Мар. кален.» Не гляди на меня так пристально, в сердце твоё вселится тоска.
169сад
сад
1. сад; участок земли, засаженный плодовыми деревьями
    Олма сад яблоневый сад
    пеледше сад цветущий сад
    колхоз сад колхозный сад.
    Шошым, олмапу пеледме годым, сад гыч тамле ӱпш шарла. О. Тыныш Весной, когда цветут яблони, из сада распространяется приятный (душистый) запах.
    Пӧртем, теве тиде кид дене ончен-куштымо изи садем улдалеш. З. Каткова У меня есть дом, небольшой сад, выращенный вот этими руками.
2. сад; участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами, с аллеями
    Ленин сад Ленинский сад
    школ сад школьный сад
    оласе сад городской сад.
    Сад мучко ужар теҥгыл-влак койыт. В. Иванов По всему саду видны зелёные скамейки.
    Сад коклаште, шинчын олымбаке, кас юалге дене шӱлаш сай. В. Колумб Легко дышать вечерней прохладой, сидя на скамейке в саду.
3. комнатные цветы, растения
    Окнасе сад цветы на окне
    пеледалтше сад расцветшие цветы.
    (Пӧрт) у, пырдыж ошо, кӧргыжӧ ару, кӱвар чиялтыме, окнаште мотор сад. Г. Ефруш Дом новый, стены белые, внутри чисто, пол покрашен, на окнах красивые цветы.
    Тӧрзалаште тичмаш пеледышан сад-влак чинче-вунчын оралалтыт. И. Васильев На окнах буйствуют растения с распустившимися цветами.
4. в поз.опр. садовый; относящийся к саду, цветам
    Сад паша хлопоты в саду
    сад кӧршӧк цветочный горшок.
    Сад корнышто иктаж лу еҥ погынен. К. Васин На садовой дорожке собралось человек десять.
    – Эй, озавате, уна-влакым вашлий! – Вера Петровнам сад капка гыч ужын, Даша кычкырале. А. Асаев – Эй, хозяйка, встречай гостей! – крикнула Даша, увидев у садовой калитки Веру Петровну.
фруктовый сад
Идиоматическое выражение. Основное слово: пакча
сад-пакча
фруктовый сад
    Колхозын сад-пакчаже фруктовый сад колхоза
    сад-пакчаш пураш зайти во фруктовый сад.
    Куку мурымым колыштмыда шуэш гын, сад-пакчашкыда куэрым шындыза. С. Чавайн Захотите послушать пение кукушки – посадите в саду берёзы.
    Эркын пече гоч вончалын, ӱдыр йомо сад-пакчаш. А. Январёв Не спеша перейдя через ограду, девушка исчезла в саду.
садак
1. всё равно, как бы то ни было
    Мыланем садак мне всё равно
    садак огыл мо не всё ли равно
    садак толеш всё равно придёт.
    Адак перыш, луй садак ыш лек. С. Чавайн Опять стукнул, но куница всё равно не вышла.
    Пӱрен гын юмо, лийына ме садак ваш. М. Казаков Если суждено, мы всё равно встретимся.
2. всё же, как-никак
    Уке гын Козлопка пазарыш ик воз пум наҥгаем ыле, садак окса! М. Рыбаков Коль не так, свозил бы на базар в Козловку воз дров, всё же деньги!
Сравни с: садиктак
садан
с садом; имеющий сад, насаждения
    Садан еҥ человек, имеющий сад
    садан ола город с насаждениями.
    Кочам садан верыште ила. Мой дед живёт в краях, где много садов.
садаҥдаш
-ем
озеленять, озеленить; произвести посадку деревьев, кустов и т.д
    Олам садаҥдаш озеленить город
    коремым садаҥдаш насадить в овраге деревья.
садвечан
Г.: садвичӓн
имеющий сад, огород; с садом, огородом
    Ял деке лишемме годым шинчашкем сылне садвечан сурт перныш. Когда я приближался к деревне, мне бросилась в глаза усадьба с прекрасным садом.
садвече
Г.: садвичӹ
1. сад; огороженное место с фруктовыми деревьями
    Колхоз садвече колхозный сад.
    Толеш гын шошо, садвечым йырваш шонанпыл ӧндалеш. А. Иванова Придёт весна – сад со всех сторон будет объят радугой.
    Чодыра ден садвече тӱрлӧ сийлан поян. «Мар. ком.» Лес и сад богаты различными дарами.
2. перен. поле, нива, область деятельности (в литературе, искусстве и т.д..); поприще
    Толын сылнымут садвечыш, кидым пуыш мыланем. Ю. Галютин Пришёл он на литературную ниву, протянул мне свою руку.
    Газет ден журнал-влак марий искусство садвечыш сылнылык саскам погаш мияш жапым шагал годым муыт. «Ончыко» Газеты и журналы редко находят время посетить ниву марийского искусства и собирать плоды прекрасного.
саде
мест. указ. тот, то, та, те; указывает на что-либо отдалённое в пространстве или времени, а также на упоминавшееся в речи и известное
    Саде рвезе тот парень
    саде корно та дорога
    саде жапыште в то время
    саде семын как тот
    саде гыч из-за того.
    Ончем: саде кайыкак Тропин Максин сурт ӱмбалныже шинча. В. Иванов Смотрю: та же птица сидит на доме Тропина Макси.
    Карпуш вате кӧргыштыжӧ азам нумалын, саде гыч утыр сыраш, утыр пелешткалаш тӱҥалын. М. Шкетан Жена Карпуша носила в себе ребёнка, оттого стала больше сердиться, лишнего говорить.
садер
1. сад; роща, посаженные деревья, зелёные насаждения в населённом пункте
    Ужар садер зелёные насаждения
    садерым шындаш посадить деревья (около дома, вблизи деревни)
    пеледше садер цветущий сад.
    Вӱд воктене ял-влак ужар садереш верланеныт. Й. Осмин Деревни расположились по берегам рек в зелёных рощах.
    Кайык мурым колнет гын, садерым шынде. Калыкмут Хочешь насладиться пением птиц – посади сад.
Сравни с: сад
2. в поз.опр. относящийся к садам, посаженным деревьям, зелёным насаждениям
    Садер ӱмылеш в тени деревьев
    садер ӱшыкеш в тиши садов.
    (Рвезе-влакын) кидышт чыгылтешат, ола садыш пурен, садер вондым тодыштыт. А. Эрыкан У ребят руки чешутся, поэтому, придя в городской сад, ломают сучья деревьев.
    Тыланет шке пӧртет, уремет эре шерге, шӱмлан лишыл вет кажне садер пушеҥгат. М. Якимов Всегда дороги тебе дом родной, улица твоя, близко сердцу твоему каждое дерево в саду.
садеран
с садом; имеющий сад, посаженные деревья, зелёные насаждения
    Садеран ял деревня, имеющая много деревьев
    садеран урем улица, обсаженная деревьями
    садеран вер место, имеющее много зелёных насаждений.
    Колхозна садеран, садерна ломберан, шарвака олмапу пӧртна дене тӧр шочеш. В. Колумб Колхоз наш с садом, а сад с черёмушниками, яблоня раскидистая вытянулась вровень с домом.
    Садеран Йошкар-Олашке Барнаул гыч пеш мӱндыр. Й. Осмин Очень далеко от Барнаула до зелёной Йошкар-Олы.
садераҥдаш
-ем
озеленять, озеленить; сажать, посадить деревья, обсаживать (обсадить) деревьями
    Ялым садераҥдаш озеленять деревню
    пакчам садераҥдаш посадить деревья на огороде.
    Шернур школын биологшо Андреев шочмо селажым ужарташ, садераҥдаш уло вийжым пуэн. К. Васин Биолог Сернурской школы Андреев отдал все свои силы для озеленения своего родного села.
садерысе
находящийся в саду, в зелёных насаждениях, в гуще деревьев
    Садерысе кайык птица, находящаяся в саду.
    (Сергей:) Те вет садерысе шӱшпык гай улыда. К. Коршунов (Сергей:) Вы ведь как соловей в саду.
    Йӱр шоргыкташ веле тӱҥале, эсогыл садерысе шоптырвондо ден моло кушкылымат лап темдале. А. Юзыкайн Дождь полил ещё сильнее, он пригнул даже кусты смородины и другие растения в саду.
садешак
диал. сразу, тут же, разом
    Э-эй, марий гын, марияк вет, а! Изиш йӧсӧ лие гын, садешак – ялыш! Я. Ялкайн Э-эх, мариец так мариец ведь, а! Чуть стало трудно – тут же в деревню!
    Айдемыжат вольык дене иктак: кушто гына шудо вож коеш, уло вийже дене кӱнчен луктеш. Кочшаш гане гын, садешак кочкеш. «У вий» Человек ведь тоже как скотина: найдёт корень травы и выкапывает со всей силой. Годится в пищу – сразу же съест.
садик
детский сад (изи йочам ончымо вер)
    Садикыш эрдене ужатем Аркашым. М. Казаков Утром провожаю в садик Аркашу.
    Азам ончаш ават уло. Кугурак лиеш гын, садикыш пуэн кертат. «Ончыко» Ухаживать за ребёнком есть у тебя мать. Подрастёт, можешь в садик отдать.
Смотри также: йочасад
садиктак
Г.: соикток, сойток
1. нар. всё равно, всё одно; безразлично, неважно
    Садиктак огыл не всё равно
    ынде садиктак теперь всё равно
    мыланем садиктак мне всё равно
    садиктак толеш всё равно придёт.
    Кутырен, ик ойым пидна: пӧчыж, поҥго – садиктак. М. Якимов Поговорив, решили: брусника, грибы – всё равно.
    – Тыланет, ужамат, садиктак, – Яранцев нугыдо шикшым лукто. П. Корнилов – Тебе, я вижу, безразлично, – Яранцев выпустил густой дым.
Сравни с: садак
2. прил. безразличный
    Шер пӱетым шытыркан ит шыре, мыланем вет садиктак улат. В. Колумб Не скаль игриво свои ровные зубы, ты ведь мне безразлична.
садлан
Г.: седӹндон(о)
союз поэтому, потому, оттого
    Садлан кӧра, садлан верчын поэтому, по этой причине, вследствие этого
    садланак шерге именно потому дорог.
    Тый газетым от луд, садлан нимат от шинче. М. Шкетан Ты газеты не читаешь, поэтому ничего не знаешь.
    Коҥгаш олтымо, садлан пӧртыштӧ мончасе гаяк шокшо. М.-Азмекей Натоплена печка, поэтому в доме жарко, как в бане.
садовник
садовник (садым ончышо еҥ)
    Январьысе кугу йӱштӧ тений садовод-влаклан ятыр тургыжланымашым лукто. «Мар. ком.» Январские морозы нынче принесли много хлопот садоводам.
садок

Г.
садок; рыболовная снасть
    Ӓнгӹрваштырвлӓм, кол садокым, рюкзакым нӓльӹмӓт, токыжы кузышым. В. Сузы Я взял удочки, садок, рюкзак и пошёл к нему.

диал. комнатные цветы
    Тӧрзаш садокым шындем гын, Роза ден Раям мый лӱмдем. Муро Посажу цветы на окне – назову Розой и Раей.
садыгай
1. мест. такой, таковой, такого рода, эдакий
    Садыгай шогавуй такая соха
    садыгай илыш такая жизнь.
    Саде минутышто Олянам садыгай мут лыпландарен ок керт. Д. Орай В эту минуту такие слова не могут успокоить Оляну.
    Еш коклаште тӱрлыжат лиеш ынде, ончет гын, изи колян ешыжат садыгайракак лийын. Г. Микай В семье бывает, конечно, всякое, примерно такое же было семейство и маленькой мышки.
2. вводн.сл. так, так вот, эдак
    Ну вот, садыгай-садыгай, лийым монтёр, да так монтёр огыл, э-л-е-к-тро! Ю. Галютин Ну вот, эдак-эдак, стал я монтёром, и не просто, а электромонтёром!
садыгак
1. всё равно, как бы то ни было
    Садыгак пыта всё равно кончится
    садыгак от утло всё равно не спасёшься
    садыгак ыштем всё равно сделаю.
    Ушкаллан керек омытам чикте, садыгак имне ок лий. Калыкмут Корове хоть хомут надень, всё равно не станет конём.
    Мыланем садыгак пыташ логалеш, кеч Чачим утарен кодем. С. Чавайн Мне всё равно конец, хоть спасу Чачи.
Сравни с: садак, садиктак
2. диал. так же, всё так же
    Пият шке игыжым пурын ок пушт, айдемат садыгак чамана. Я. Ялкайн И собака не загрызёт своего щенка, так же и человек жалеет.
    Ала паша коклаште мондыш, ала эше иктаж амал лектын, садыгак (сӧрымыжӧ) эртыш. А. Эрыкан Может, он забыл в работе, может, ещё была какая причина, но его обещание всё так же прошло.
садыге
1. вводн.сл. таким образом, так вот
    Садыге, Чачиат чодыраш вашлийме марийжым эркын-эркын мондаш тӱҥалын ыле. С. Чавайн Таким образом, Чачий потихоньку стала забывать мужчину, которого встретила в лесу.
    Мый ик гана, садыге, руш ӱдырым (вӱд гыч) лукташ пуренам ыле. М. Шкетан Так вот, я однажды полез в воду спасать русскую девушку.
Сравни с: тыгеракын
2. нар. так, таким образом
    Садыге шонен, Сава кодшо илышыжым кызытсе илышыж дене таҥастарылын. М. Шкетан Думая так, Сава сравнивал свою прошлую жизнь с нынешней.
    Садыге ойлен, комсомолка гаражыш пурен кая. М. Шкетан Говоря так, комсомолка зашла в гараж.
Сравни с: тыге
сокр. саемын каяш
сокр. саемын толаш
сокр. саемын шогаш
саемаш
-ам
1. улучшаться, улучшиться; становиться (стать) лучше; совершенствоваться, усовершенствоваться; поправляться, поправиться; налаживаться, наладиться
    Илыш саемеш жизнь налаживается
    койын саемеш заметно улучшается
    ятырлан саемеш намного улучшается.
    Эркын-эркын игече саеме, кавапомыш волгалте, кече ончале. К. Березин Постепенно погода улучшилась, прояснилось небо, выглянуло солнце.
    Колхозым тазаҥдаш кӱлеш, вара иже пашана саемеш. А. Эрыкан Колхоз надо оздоровить, только тогда наше дело поправится.
2. хорошеть, похорошеть; становиться (стать) прекраснее
    Лиеш сылне мемнан сад, куш вашкен тый, чукаем; лек садерыш эр-касат, куш, саска гаяк саем. Н. Ялкайн Будет прекрасным наш сад, расти ты быстрее, чадо моё; гуляй по утрам и вечерам в саду, расти, хорошея, как плоды.
Составные глаголы:
– саем каяш, саемын каяш
– саем толаш, саемын толаш
– саем шогаш, саемын шогаш
саемдалташ
-ам
возвр. улучшаться, улучшиться; совершенствоваться, усовершенствоваться
    Кызыт тиде изделий уэмдалтеш, утларак саемдалтеш. «Мар. ком.» Сейчас это изделие обновляется, значительно совершенствуется.
саемдалтмаш
сущ. от саемдалташ улучшение; усовершенствование, совершенствование
    Мыняр ий эртен, а илыш саемдалтмаш ок кой. Сколько лет прошло, а улучшения жизни не видно.
саемдаш
-ем
улучшать, улучшить; совершенствовать, усовершенствовать; повышать (повысить) качество чего-либо
    Пашам саемдаш улучшить работу
    качествым саемдаш улучшить качество
    аппаратым саемдаш усовершенствовать аппарат.
    Тый марий калыкын илышыжым саемдаш шонет. С. Чавайн Ты хочешь улучшить жизнь марийского народа.
    Мӱкш урлыкым саемдаш кок-кум ий гыч мӱкшавам да шӱремӱкшым вашталтена. «Ончыко» Чтобы улучшить породу пчёл, через два-три года заменяем матку и трутней.
Составные глаголы:
– саемден колташ
– саемден толаш
– саемден шогаш
улучшить, усовершенствовать (за короткое время)
    Эше каласем: эрыкым сеҥен налме, ынде илышым гына саемден колташ кӱлеш. М.-Азмекей Ещё скажу: свобода завоёвана, теперь нужно только улучшить жизнь.
Составной глагол. Основное слово: саемдаш
улучшать, совершенствовать (постепенно)
    Умылтарымаш пашам саемден толына. «Мар. ком.» Совершенствуем разъяснительную работу.
Составной глагол. Основное слово: саемдаш
улучшать, совершенствовать (постоянно)
    Туныктымо пашам эре саемден шогыман. Нужно постоянно совершенствовать обучение.
Составной глагол. Основное слово: саемдаш