терминов: 5541
страница 3 из 111
кадр

кадры (посна отрасльыште тыршыше еҥ тӱшка)
    Технический кадр технические кадры
    кадрым ямдылымаш подготовка кадров.
    Но райисполком председательын заместительже колыштынат огыл, руалын: тендан пашада огыл, вуйлатыше кадрым пагалыман. П. Корнилов Но заместитель председателя райисполкома даже не слушал, резко сказал: это не ваша работа, надо уважать руководящие кадры.
Идиоматические выражения:
– кадр отдел

кадр (посна фотосӱрет; киноплёнкысо ужаш)
    Сай кадр удачный кадр
    кинохроника кадр кадр из кинохроники.
    Ме «Путёвка в жизнь» кинофильм гыч кадр-влакым ончышна. «Мар. ком.» Мы смотрели кадры из кинофильма «Путёвка в жизнь».
отдел кадров
    Кадр отдел кумшо пачашыште верланен. «Мар. ком.» Отдел кадров расположен на третьем этаже.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадр
кадриль
кадриль (мужырын-мужырын куштымаш, тыгак тиде куштымашын семже)
    Кадрильым кушташ танцевать кадриль.
    Ончылгочак тыйым кумшо кадрильыш ӱжам. А. Куприн Заранее я тебя приглашаю на третью кадриль.
кадровик
кадровик (кадр пашаеҥ)
    Тугеже, кадровик-влак затонешак кодыныт. В. Исенеков Значит, кадровики на затоне же остались.
кадровый
кадровый (кадр дене кылдалтше)
    Кадровый пашазе кадровый рабочий.
    Якыпмытын полкышто кадровый офицер йӧршеш кодыногыл. «Ончыко» В полку, где служит Якып, кадровых офицеров вообще не осталось.
кадыр
Г.: кӓдӹр
1. прил. кривой; не прямой, изогнутый
    Кадыр керде кривая сабля
    кадыр тоя кривая палка.
    Кадыр пушеҥгат иктажлан кӱлеш лиеш. Калыкмут И кривое дерево кому-нибудь да понадобится.
    Сакар изи шопкем руале, вара кадыр пистыш кӱзыш. С. Чавайн Сакар срубил маленькую осину, потом полез на кривую липу.
2. сущ. кривизна, изгиб
    Григорий Петрович ден Чачи ик корно кадыреш шогальыч. С. Чавайн Григорий Петрович и Чачи остановились на изгибе дороги.
    Сулий эҥер кадырыште тура сер палдырна. И. Васильев На изгибе реки Сулий виднеется крутой берег.
Идиоматические выражения:
– кадыр йол
– кадыр кашта
– кадыр кореш
– кадыр линий
– кадыр поч
иноск. заяц
Сравни с: мераҥ
    Кадыр кидан еҥ человек с загребущими руками; жуликоватый.
    Южо еҥын кидше кадыр. Калыкмут У некоторых людей руки загребущие.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадыр
этн. вид вышивки с зигзагами
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадыр
лингв. волнистая линия
    Предложенийыште определенийым кадыр кореш дене удыралман. «Марий йылме» В предложении определения надо подчёркивать волнистой линией.
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадыр
мат. кривая
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадыр
  1) жарг. двойка; школьная оценка «неудовлетворительно»
    Витя таче «кадыр почым» налын. Витя сегодня получил двойку.
Сравни с: кокытан
  2) иноск. собака (букв. кривой хвост)
    Тылат мо кӱлеш тыште, кадыр поч? Лек пӧрт гыч, лек, лек! Я. Ялкайн Что тебе здесь надо, кривой хвост? Выходи из дому, выходи, выходи!
Сравни с: пий
Идиоматическое выражение. Основное слово: кадыр
кадыр-гудыр
извилистый, извивающийся, вьющийся
    Кадыр-гудыр эҥер извилистая река.
    Корно! Воткандыра гай вияш, шукш гай кадыр-гудыр корно! К. Васин Дорога! Прямая как леска, вьющаяся, как след червя, дорога!
    Ынде тудын (полк командирын) погоныштыжо кадыр-гудыр корно. И. Ломберский Теперь на погоне командира полка вьющаяся полоска.
кадыр-мудыр
извилистый, вьющийся
    Кугу танк-шамыч кадыр-мудыр корно дене, пушеҥге кокла гыч писын вер гыч верыш куснылыт. Д. Орай Большие танки быстро перемещаются с места на место по извилистой дороге, между деревьями.
кадыргалташ
-ем
однокр. покривиться, скривиться
    Староста ик вер гыч вес верыш тарваныш, кадыргалтыш. Я. Элексейн Староста подался с одного места на другое, скривился.
кадыргаш
-ем
1. кривиться, покривиться, скривиться, искривиться; гнуться, согнуться
    Эҥырвоштырат пӱгӧ гай кадырген. В. Иванов И удилище согнулось, как дуга.
    Тидыже, векат, парня шке велкыла кадырга, манмым ончыкта. А. Юзыкайн А это, видимо, показывает, что палец гнётся в свою сторону.
2. перен. обижаться, обидеться; злиться, разозлиться, быть недовольным
    Ганя кадыргыш. Ӧпкелен-ӧпкелен кышкылтеш. «Тый, – манеш, – шке вел марий-влакетлан веле пеш пылышан, шинчан улат». Д. Орай Ганя обиделась. С укором бросает слова. «Ты, – говорит, – уважаешь только своих земляков».
Сравни с: сыраш
Составные глаголы:
– кадырген возаш
согнуться
    Тудым воштыр дене лупшалат гын, овда гына огыл, азыренат кадырген возеш. А. Юзыкайн Если хлестнуть прутом, то согнётся не только оборотень, но и дьявол.
Составной глагол. Основное слово: кадыргаш
кадыргылаш
Г.: кӓдӹргӹлӓш
-ам
многокр.
1. извиваться; принимать вид волнистой линии, принимать кольцеобразные положения
    Корно шыҥшале поч гай кадыргылеш. О. Шабдар Дорога извивается, как хвост ящерицы.
    Йолгорно шукшла кадыргылеш. М. Иванов Тропинка извивается, как червь.
2. кривляться, покривляться
    Васюк кадыргылеш, йыҥыса. А. Эрыкан Васюк кривляется, стонет.
    – Мыняр жап? – Вӧдыр йолташем деч йодам. – Э-эй, эше кадыргылашет сита, – Вӧдыр шагатым онча. Г. Чемеков – Который час? – спрашиваю у своего друга Вёдыра. – Э-эй, хватит ещё тебе покривляться, – смотрит на часы Вёдыр.
3. перен. извиваться; хитрить, изворачиваться
    «Ит кадыргыл! Каласе: кӧме!» – Венцов чеверген шогале. В. Юксерн «Не хитри! Скажи: кто мы!» – покраснел Венцов.
Сравни с: чояланаш
кадыргылмаш
сущ. от кадыргылаш кривлянье
    Кадыргылмашым чарнаш кӱлеш. Надо покончить с кривляньем.
кадыргылме
1. прич. от кадыргылаш
2. в знач. сущ. кривлянье
    Кадыргылмыже, чӱчкен койышланымыже мучашат уке. И. Одар Кривлянью, жеманству конца нет.
кадыргылше
1. прич. от кадыргылаш
2. прил. извилистый, извивающийся, вьющийся
    (Оньой) йӱштӧ вӱд дене чурийжым шӱалтыш, вара кадыргылше йолгорно дене ял шеҥгек тарваныш. П. Корнилов Оньой сполоснул холодной водой лицо, потом пошёл по вьющейся тропинке за деревню.
кадыргылын-кудыргылын
нар. извиваясь
    Шошо вӱд кадыргылын-кудыргылын йога. О. Тыныш Весенняя вода течёт, извиваясь.
кадыргымаш
сущ. от кадыргаш искривление
    Тупрӱдӧ кадыргымаш искривление позвоночника.
кадыргын
криво
    Корно воктен кадыргын куэ кушкеш. Возле дороги криво стоит берёза.
кадыргыше
1. прич. от кадыргаш
2. прил. искривлённый
    Василийын кадыргыше парняжат вийныш. А. Юзыкайн У Василия выпрямился и искривлённый палец.
кадыри
Г.
1. сухие сучья, колючки
    Ӓвӓм тыгырвелӓ, йыдал яла, кидӹштӹжӹ тодын шӹндӹмӹ олмаву кадыривлӓ. Н. Игнатьев Мать в одном платье, в лаптях, на её руках – наломанные яблоневые сучья.
2. перен. задира; придирчивый человек
    Тӹнь, манеш, олмаву кадыри ылат, тӹнь гӹцет телӹм лымымат кӹчен нӓлӓш ак ли. В. Сузы Ты, говорит, задира, как яблони сук, у тебя зимой даже снега не выпросишь.
Смотри также: сӱрза
кадырик
1. сущ. закорючка
    Чыланат ӱстел дек лишемнешт, кагазеш тореш-кутынь возымо тоя, кадырик-влакым ончынешт. В. Иванов Все хотят приблизиться к столу, хотят взглянуть на бумагу, где написаны вкривь и вкось палочки и закорючки.
2. прил. кривой, перекошенный
    Прокой ошалге ӱпан, аҥысыр шинчан, кадырик неран. А. Краснопёров Прокой – светловолосый, узкоглазый, кривоносый.
Сравни с: кадыр
кадырле
диал. дорогой, ценный, почитаемый
    Кадырле еҥ почитаемый человек.
    Аваж ден шӱжарже Йываным эн шергакан, эн кадырле уна семын сийлаш пижыч. А. Юзыкайн Мать и младшая сестра начали угощать Йывана как самого дорогого, самого почитаемого гостя.
Смотри также: йӧратыме, пагалыме
кадырташ
Г.: кӓдӹртӓш
-ем
кривить, искривлять, покривить, скривить, искривить что-либо
    Пудам кадырташ искривить гвоздь.
    Колхозышто машинам олмыкташ чапле мастерскойым ыштеныт гынат, апшат деке уке-уке да иктаж-кӧ я рожын ведражым конден пышта, я шипцам кадырташ йодеш. П. Корнилов Хотя в колхозе построили хорошую автомастерскую, но нет-нет да кто-нибудь приносит кузнецу дырявое ведро или просит загнуть щипцы.
Составные глаголы:
– кадыртен шындаш
Идиоматические выражения:
– нерым кадырташ
– оҥым кадырташ
  1) скривить, искривить, покривить, загнуть
    Витя кӱртньӧ воштырым кадыртен шындыш. Витя покривил железную проволоку.
  2) перен. загнуть; обмануть, преувеличить
    Мый пошкудо-влакым «курныж» манынам, а тудо (ватем) кушко кадыртен шынден. М. Шкетан Я обозвал соседей «коршунами», а моя жена вот куда загнула.
Составной глагол. Основное слово: кадырташ
кадыртылаш
Г.: кӓдӹртӹлӓш
-ам
многокр.
1. извиваться
    Кол тарваныш, могыржым кадыртылаш тӱҥале. А. Филиппов Рыба шевельнулась, стала извиваться всем телом.
2. перен. гнуть; направлять свои действия, вести свою речь к определённой цели
    (Пантелей:) Майоров кушко кадыртылеш, мыланна пале. А. Волков (Пантелей:) Куда гнёт Майоров, нам известно.
3. перен. загибать; хитрить, преувеличивать
    Тыгай еҥ дене йомаклашат оҥай: тудо утыжым ок кадыртыл, чылт кийыше тоямак ок шогалте. М. Казаков С таким человеком и беседовать интересно: он слишком не загибает, не пускает пыль в глаза.
4. перен. заливаться, переливчато звучать, выводить коленца
    Теве изи шӱшпык шке семжым лыкын-лукын кадыртылеш. Б. Данилов Вот маленький соловей переливчато выводит свои коленца.
Идиоматические выражения:
– нерым кадыртылаш
кадыртылмаш
сущ. от кадыртылаш
1. искривление
    Пудам кадыртылмаш искривление гвоздя.
2. перен. искривление; уклонение, отступление от правильного направления
    Тӱрлӧ вере ситыдымаш, партий политикым кадыртылмаш, оппортунизм лийын. М. Шкетан Были недостатки в разных областях, искривления политики партии, оппортунизм.
кадыртылме
1. прич. от кадыртылаш
2. в знач. сущ. искривление
    Но тӱрлӧ кадыртылме да тайныштме ваштареш чынже денак моткоч пеҥгыдын шога. «Ончыко» На самом деле он настойчиво борется против разных искривлений и отклонений.
кадыртымаш
сущ. от кадырташ искривление
    Кӱртньӧ воштырым кадыртымаш искривление железной проволоки.
кадыртыш
1. извилина, изгиб, извив
    Эҥерын кадыртышыже извилина реки.
2. перен. мотив, напев, мелодия
    Кажне мурын шке кадыртышыже. У каждой песни свой мотив.
Сравни с: сем
3. в поз.опр. с извилинами, изгибами, извивами
    Элнет мемнан шуко кадыртыш лукан, да агуржо келге. А. Селин Наш Илеть с многочисленными изгибами и глубокими омутами.
  1) упасть
    Вуйлан йоҥ-ҥ чучеш, пылышыште йыҥгырла мураш тӱҥалеш, чуч гына каен ом воч. М. Шкетан В голове зашумело, в ушах зазвенело как колокольный звон, сам я чуть не упал.
  2) диал. уехать надолго, уехать и застрять
    Йошкар-Олаш каен возынат, толмашыжат уке. Уехал в Йошкар-Олу и застрял, даже не приезжает.
Составной глагол. Основное слово: каяш
пойти (туда), зашагать
    Зоя, вӱд ведражым налын, содор каен колта. А. Волков Взяв ведро с водой, Зоя быстро зашагала.
Составной глагол. Основное слово: каяш
попробовать сходить (съездить)
    Эрлашыжым эрдене Пекши Элексей кочко-йӱӧ да куважлан каласыш: – Апшат Васлий дек каен ончем. Н. Лекайн На следующий день утром Пекши Элексей позавтракал и сказал жене: – Попробую сходить к Кузнецу Васли.
Составной глагол. Основное слово: каяш
  1) разойтись, разъехаться (о всех)
    Кайык-влак шукертак шокшо велыш каен пытеныт. Н. Лекайн Птицы давно улетели в тёплые края.
  2) сойти, исчезнуть (с поверхности чего-либо)
    Шошо вӱд рӱж каен пыта – шӱльым эр ӱдыман, эркын кая гын – варарак. Пале Вешние воды сойдут дружно – овёс надо сеять рано, уйдут медленно – надо сеять попозже.
  3) расходоваться, израсходоваться
    Окса шанчаш огыл, уремыште ок кийылт. А изиш толеш гын, шиждеак каен пыта. Н. Лекайн Деньги – не щепки, на улице не валяются. А если немного появятся, то израсходуются незаметно.
Составной глагол. Основное слово: каяш
  1) идти, продолжать идти, двигаться в каком-либо направлении
    Палемдыме корно дене ӱшанлын каяш. Уверенно идти по намеченному пути.
  2) совершаться, происходить (постоянно, продолжительно)
    Олюк элыште таче мо каен шогымо нерген умылтарыш. А. Тимофеев Олюк разъяснила (людям), что происходит сегодня в стране.
Составной глагол. Основное слово: каяш
каен шукташ (шуаш)
успеть уйти (уехать), сойти
    Лум каен гына шукта, ужаргын койын шудо нӧлтеш. Н. Лекайн Снег только успеет сойти, как, зеленея, поднимается трава.
    Нунын шонымаште, Овдок эше мӱндыркак каен шуын огыл. И. Васильев По их мнению, Овдок ещё не успела уйти далеко.
Составной глагол. Основное слово: каяш
каен шукташ (шуаш)
успеть уйти (уехать), сойти
    Лум каен гына шукта, ужаргын койын шудо нӧлтеш. Н. Лекайн Снег только успеет сойти, как, зеленея, поднимается трава.
    Нунын шонымаште, Овдок эше мӱндыркак каен шуын огыл. И. Васильев По их мнению, Овдок ещё не успела уйти далеко.
Составной глагол. Основное слово: каяш
пройти (раньше), пролететь, пролетать
    Мый нунын деч (ӱдырамаш-влак деч) ончычрак каен эртынем ыле, ыш лий, пырля каяш логале. М. Шкетан Я намеревался пройти раньше женщин, не удалось, пришлось идти вместе.
Составной глагол. Основное слово: каяш
143каж
каж
диал. домашняя колбаса из конского мяса (имне шыл гыч ыштыме сокта)
    Каж дене сийлаш угощать домашней колбасой из конского мяса.
    Пӧръеҥ-влак шувышеш кажым налыныт. К. Васин Мужчины взяли с собой в кожаном мешке домашнюю колбасу.
кажай
лгун, врун (шояче, моктанаш йӧратыше еҥ)
    Вот кажай! Кийыше тоямак нӧлта. Вот лгун! Пускает пыль в глаза.
Сравни с: шояче
кажайланаш
-ем
важничать
    Но тый, рвезе, путырак официально кутырет, утыжым кажайланет. А. Березин Но ты, парень, больно официально разговариваешь, слишком важничаешь.
кажлалташ
-ам
возвр. обветриваться, обветриться (о земле)
    Шинчаончылно кугу пасу озым дене ужаргалтын, шеҥгелне икияш пасу кажлалт шемемын. М. Шкетан Перед глазами позеленевшее озимое поле, позади яровое поле почернело, обветрившись.
кажланаш
-ем
обсыхать, обсохнуть; просыхать, просохнуть; подсыхать, подсохнуть; обветриваться, обветриться (чаще о земле)
    Мланде кажланен земля подсохла.
    Кажланаш тӹнгалшы корны мычкы Люба йонгатан, куштылгын ашкедын. К. Беляев По дороге, которая начала подсыхать, Люба шла ходко и легко.
Составные глаголы:
– кажланен каяш
– кажланен шинчаш
кажландараш
-ем
обсушить, просушить, обветрить
    Пырчым кажландараш кӱлеш. Надо просушить зерно.
подсохнуть, обсохнуть
    Кӱкшака верлаште вашкерак кажланен кая. На возвышенных местах быстрее подсохнет.
Составной глагол. Основное слово: кажланаш
подсохнуть
    Йырым-йыр ончал колтет, чыла вере мланде кажланен шинчын. Посмотришь вокруг, всюду земля подсохла.
Составной глагол. Основное слово: кажланаш