терминов: 1704
страница 2 из 35
чайшудо
бот.
1. душица; блошница; травянистое растение семейства губоцветных с пурпуровыми цветками
    Йырваш шуко тӱрлӧ шудо – каршывуч, коракшинча, музымӧр, чайшудо, шымавуч, полдыранвуч – тӱрлӧ лышташышт дене кече ваштареш шкеныштым шонанпылла ончыктат. Я. Элексейн Кругом много разных трав – козлобородник, вороний глаз, костяника, душица, дягиль, борщевик – под солнцем своими разноформенными листьями напоминают радугу.
2. в поз.опр. душицы; относящийся к душице
    Чайшудо вурго стебель душицы
    чайшудо лышташ листья душицы
    чайшудо пеледыш цветы душицы.
Сравни с: матрушка
чайшыр
уст. цибик; ящик с чаем весом до двух пудов
    Чайшырыште улмыж годым чай пеҥгыдемеш, тамле пушым пога. Чай в цибиках крепнет, набирает аромат.
53чак
чак

1. прил. близкий; недалеко отстоящий (в пространстве или времени)
    Чак шинчан близорукий.
    Корно чак огыл. С. Чавайн Дорога неблизкая.
    Яллан чакрак аҥа-влак ятыр ужаргеныт, нине аҥаже Изибайын. Я. Элексейн Ближние к деревне поля порядочно позеленели, это поля Изибая.
Сравни с: лишыл
2. сущ. близость; пространство или время, находящееся вблизи кого-чего-либо
    Ончыч икте-весе дене палыме лийман, икте-весылан тунемман. Вара чакымат вончаш, ваштареш шинчашат лиеш. Ю. Артамонов Сначала нужно меж собой познакомиться, привыкнуть один к другому. Потом можно будет перейти и близость, сесть напротив.
    Тиде ял Какшан эҥерын шола серешыже верланен, чакыштак ото шотан кок чодыра да куп уло. «Тошто ой» Эта деревня расположена на левом берегу Кокшаги, в непосредственной близости имеются две рощицы и болото.
3. нар. близко; недалеко; на близком расстоянии находиться или направляться на близкое расстояние
    Чак лияш приблизиться (букв. стать близко)
    чак огыл верланаш располагаться неблизко
    чак толаш подходить близко, приближаться.
    Еҥ-влак икте-весе деке чакрак мияш тыршат. П. Корнилов Люди стараются подойти поближе друг к другу.
    Аня йыр ончале, вара Василиса деке чак шинче. Н. Лекайн Аня посмотрела вокруг, потом села близко к Василисе.
4. нар. близко; тесно, плотно, крепко, вплотную
    Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. «Мар. ком.» Многие постановления не связаны вплотную с жизнью.
    Каргыме гитлеровецым ужмышудымаш мемнан командым (пленыште) чак чумырен. «Ончыко» Ненависть к проклятым гитлеровцам тесно сплотила нашу команду в плену.

диал. едва-едва, чуть-чуть, кое-как
    – Чак муым, – Катя толят, Ачинлан ойла. Я. Ялкайн – Кое-как нашла, – говорит, вернувшись, Катя Ачину.
Смотри также: пыкше
чак-чагыремаш
-ам
диал. тесниться, сбиться, скопиться в одном месте
    Эрдене ял гыч, кастене ола гыч калык автобус тич чак-чагырем кая-толеш. М. Якимов Утром из деревни, вечером из города народ ездит туда и обратно, теснясь в переполненном автобусе.
чак-чак
диал. едва, чуть-чуть, еле-еле
    Йошкаргвардеец-влак нуным пушташ тӧченытат, Луначарский чак-чак чарен. Я. Ялкайн Красногвардейцы хотели их убить, но Луначарский еле-еле их остановил.
Смотри также: пыкше-пыкше
чака
диал. твёрдый; не поддающийся давлению, жёсткий, крепкий
    Чака рок лекте, ныманчат кӱнчаш ок лий. Ӱпымарий Вышла твёрдая земля, никак невозможно копать.
Смотри также: пеҥгыде
чакалташ
-ем
отступить; пятиться, попятиться; податься назад
    Чакалтен куржын миен, (Макси) коремйол вӱд гоч тӧрштен колта. Д. Орай Отступив и разбежавшись, Макси перепрыгивает через ручей в начале оврага.
    А илыш корнына шумек сирлемыш толын, чакалтена ме: йӧсӧ тиде илышым кодаш. В. Регеж-Горохов А когда наш жизненный путь достигнет обрыва, мы попятимся: трудно нам оставить эту тяжёлую жизнь.
чакан
уст. чекан; старинное ручное оружие в виде насаженного на рукоять молота
    Шуко таза тушман тӱча Арын патырым авырен кученыт, пеш чот гына кӱ дене, чакан дене кырен, пелеголышо гайым кудалтен коденыт. «Марий Эл» Много здоровенных врагов, окружив, схватили богатыря Арына, сильно избив его камнями, чеканами, бросили полумёртвого.
чакаш
-ем
пятиться, попятиться; отступать, отступить; медленно идти, двигаться назад, задом
    Имне шеҥгек чака. Лошадь пятится назад.
Смотри также: чакнаш
чакаяш
-ем
Г.
разг. рубить (невпопад, неумело)
    Мам чакает вӓл? Ат мышты гӹнь, ит чакайы. МДЭ И что рубишь? Если не умеешь, не руби.
чакемаш
-ам
диал. близиться, сближаться, сблизиться с кем-чем-либо; приближаться, приблизиться к кому-чему-либо
    Шем пыл койын чакемеш. С. Эчан Тёмная туча заметно приближается.
    Малыгин ошем кайыш. Рвезе дек чакеме. В. Юксерн Малыгин побледнел. Приблизился к юноше.
чакемдаш
-ем
1. сближать, сблизить; приближать, приблизить; сплачивать, сплотить кого-что-либо
    Ик нелылык, ик вӱр, ик шонымаш ныл шӱмым эше чот чакемдыш. С. Вишневский Одна трудность, одна кровь, одна мысль ещё больше сблизили четыре сердца.
    Марий кундемыште капитализмын вияҥмыже руш ден марий калык кокласе отношенийым чакемден. К. Четкарёв Развитие капитализма в Марийском крае сплотило отношения между русским и марийским народами.
2. подтягивать, подтянуть что-либо
    У «генеральный» наступленийлан ямдылалтын, тушман резервшым чакемда, войскам пужен чумыра. «Ончыко» Готовясь к новому «генеральному» наступлению, враг подтягивает свои резервы, перегруппировывает войска.
Сравни с: лишемдаш, пеҥгыдемдаш
чакемдымаш
сущ. от чакемдаш
1. сближение, приближение, сплочение
    Пашазе классым, колхоз кресаньыкым да интеллигенцийым чакемдымаш сплочение рабочего класса, колхозного крестьянства и интеллигенции.
2. уплотнение
    Паша планым чакемдымаш уплотнение рабочего плана
    паша графикым чакемдымаш уплотнение рабочего графика.
Сравни с: лишемдымаш
чакеммаш
сущ. от чакемаш сближение, приближение
    Поездын чакеммыже приближение поезда.
    Тыге ял озанлык ден промышленностьын чакеммышт тыштат раш палдырна. Б. Шамиев И здесь ясно прослеживается сближение сельского хозяйства и промышленности.
    Ваш-ваш ончалын, нине курык шоненыт пуйто вашлияш. Тыге шогеныт курым-курым, но лийын огыл чакеммаш. И. Караев Переглядываясь, эти горы словно желали встретиться. Так они стояли веками, но сближение не происходило.
чакемме
1. прич. от чакемаш
2. в знач. сущ. приближение, сближение
    Кӱдырчан йӱр чакемме семын мардеж талышнен. К. Васин По мере приближения грозы ветер усиливался.
чакешташ
-ам
сближаться, сблизиться, приближаться, приблизиться, прижиматься, прижаться
    Ганя Ямет воктек шупшын шындыме гай чакеште. Д. Орай Ганя прижалась (вплотную приблизилась) к Ямету как притянутая.
Сравни с: лишемаш, чакемаш
чакланаш
-ем
сближаться, сблизиться с кем-чем-либо; близиться; становиться (стать) ближе во времени или в пространстве; приближаться, приблизиться; наступать, наступить; тесниться, потесниться
    Ынде ийгот шотыштат (Элексе) рвезе огыл, кудло ийыш чаклана. М. Евсеева Теперь и годами Элексе не молод, приближается к шестидесяти годам.
    – Пугачёв кызыт Виче вӱд деке чаклана, – маныт толшо еҥ-влак. Я. Элексейн – Пугачёв сейчас приближается к реке Вятке, – говорят пришедшие люди.
чакланыме
1. прич. от чакланаш
2. в знач. сущ. приближение, сближение, наступление кого-чего-либо
    Еҥ коклаште мут эре шошо шумо, ага паша чакланыме нерген шокта. Я. Элексейн В народе постоянно слышатся разговоры (букв. слова) о наступлении весны, приближении полевых работ.
    Оласе мятежник-влак йошкар войска чакланымым шижынат шуктеныт. «Ончыко» Городские мятежники уже выведали о приближении войск Красной Армии.
Сравни с: лишемме, чакемме
чакланыше
1. прич. от чакланаш
2. прил. приближающийся; приблизившийся
    Кождемырат умылыш: чакланыше йӱк-йӱан нимо порым ок сӧрӧ. К. Васин И Кождемыр понял: приближающиеся голоса ничего доброго не сулят.
чакма
кресало; огниво; кусок металла для высекания огня из кремня
    Кавриш, тошто марий йӱлам кучен, шеным лукто, чакма (янау) дене тулым ылыжтен, пижыктыш. А. Эрыкан Кавриш, придерживаясь старинного марийского обычая, достал трут и зажёг его, высекая огнивом искру.
    Элексей кугыза трупкаш тамакым темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Шенеш тул ылыже. Н. Лекайн Старик Элексей набил табаком трубку и, вытащив огниво, начал выбивать искру. Трут загорелся.
Сравни с: савыш, янау
чакмагӱ
кремень для высекания огня
    Вӱд йымалне кия чакмагӱ. А. Бик Под водой лежит кремень.
    Ожно тулым кузе лукмым ыштен ончыктыман: 1) кок кукшо пум йыген, 2) чакмагӱм кырен. Г. Кармазин Следует показать, как добывали огонь в старину: 1) натирая две сухие деревяшки, 2) ударяя огнивом кремень.
Сравни с: тулгӱ
чакналташ
-ем
однокр.
1. податься назад, попятиться
    Потап Силыч, ала лӱдмыж дене, ала ӧрмыж дене, кок-кум ошкыллан чакналтыш, тӱс гыч возо. В. Юксерн Потап Силыч то ли от испуга, то ли от удивления попятился на два-три шага, побледнел.
    Айглов, кынел шогалын, лӱдмӧ семын шеҥгек чакналтыш. В. Иванов Айглов, привстав, словно от испуга подался назад.
2. уклониться, уклоняться, отклониться, отклоняться, отвлечься от первоначального разговора, беседы, хода мысли
    Атбаш Вӧдыр апшат Васлий могырыш шӧрынрак ончале. Тудо ала-мом каласынеже ыле, но чакналтыш. Н. Лекайн Атбаш Вёдыр искоса посмотрел в сторону кузнеца Васлия. Он что-то хотел сказать, но уклонился.
    – Ме лудын огына мошто, – икте чакналтыш, весат тугак. М.-Азмекей – Мы не умеем читать, – уклонился один, другой также.
чакналтдыме
1. прич. от чакналташ
2. прил. неотступный, неотвязчивый, настойчивый
    Да тыйын чапле илымет, кредалме волгыдо пашат, чакналтдыме виян шӱмет огеш йӧралт нигунамат. М. Казаков Да не потухнут никогда жизнь твоя славная, труд светлой борьбы, неотступное сильное сердце.
чакнаш
Г.: цӓкнӓш
-ем
1. пятиться, попятиться; двигаться, двинуться назад, задом
    Капка деке чакнаш попятиться к воротам
    шеҥгек чакнаш пятиться назад.
    Лукаш ден Мачуш, лӱдын, омса деке чакнат. М. Шкетан Лукаш с Мачуш, испугавшись, пятятся к двери.
    Дуня, шӱкедылын, коҥга воктеке чакна. Н. Лекайн Дуня, толкаясь, пятится к печи.
2. отступать, отступить; отойти назад от наступающего противника
    Тушман деч чакнаш отступать от врага.
    Ишенак ишена (немычым), чакненак чакнат нуно. А. Юзыкайн Мы тесним и тесним немцев, они отступают и отступают.
    Немыч-влак чытырналтыч, мӧҥгеш Днепр вӱд гоч чакнаш тӱҥальыч. Н. Лекайн Немцы дрогнули, начали отступать назад за Днепр.
3. отступать, отступить; шагнув, отойти, отодвинуться назад
    Маша ик йолтошкалтышым шеҥгеке чакныш, рвезе йыр савырныш. А. Мусатов Маша отступила назад на один шаг, обошла парня вокруг.
4. отступать, отступить; удаляться, удалиться; продвигаться (продвинуться) в обратную сторону
    Вишкыде-канде пыл лаштык-влак эркын-эркын касвелыш чакнат. Т. Батырбаев Светло-синие тучи потихоньку продвигаются на запад.
5. отступать, отступить; изменяться (измениться) в размере; освобождать (освободить) занимаемое ранее пространство
    Эркын-эркын чодыра чакнен, пасу шарлен. Й. Ялмарий Понемногу лес отступил, поле расширилось.
    Шошо вӱд чакнымек, ер шке олмышкыжо возеш. М.-Азмекей После того как весенняя вода отступит, озеро займёт своё место.
6. отступать, отступить от чего-либо; перестать придерживаться чего-либо; отказываться (отказаться) от чего-либо
    Шке оет деч ит чакне. Калыкмут От слов своих не отступай.
    Ме мутым пуэн улына гын, мӧҥгеш огына чакне. М. Иванов Если мы дали слово, то не отступим.
7. перен. ослабевать, ослабнуть; становиться (стать) слабее, приближаться (приблизиться) к концу; отступать, отступить
    Теле эркын-эркын шеҥгеке чакныш. В. Осипов-Ярча Зима понемногу отступила.
    Лӱп-лӱп шокшо чакна, иземеш. «Ончыко» Душная жара отступает, убывает.
Составные глаголы:
– чакнен волаш
– чакнен каяш
– чакнен куржаш
– чакнен лекташ
– чакнен пураш
– чакнен толаш
– чакнен шогалаш
– чакнен шогаш
спускаться (спуститься), пятясь, назад
    Кӱшкӧ, курык вуйышко, ит кӱзӧ, йолташем, мӧҥгеш чакнен волаш пеш йӧсӧ. Муро Не залезай вверх, на вершину горы, друг мой, очень трудно, пятясь, спуститься назад.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
отступать (отступить) от противника
    Пугачёв Юл вес могырыш чакнен каен. С. Чавайн Пугачёв отступил за Волгу.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
бежать (убежать) назад; отступать (отступить) от противника бегством
    (Немыч-влак) мемнан у, ешартыш вий толын манын шонен, чытен кертде, лӱдын, чакнен куржыч. А. Ягельдин Немцы, подумав, что прибыли наши свежие, дополнительные силы, испугавшись, убежали назад.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
выйти задом, пятясь
    Механик трактор йымач нылйола чакнен лекте. З. Каткова Механик вылез из-под трактора, пятясь на четвереньках.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
отступить, добраться до чего-либо, занять какое-либо пространство
    Юл вӱд ташлен, коремла ден ялла дек шумеш чакнен пурен. М.-Азмекей Волга разлилась, дошла до оврагов и деревень.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
отступать, отступить; добираться (добраться) с отступлениями (сюда)
    Вятка вӱд марте Колчак деч чакнен тольыч. М. Шкетан Они отступили от Колчака до реки Вятки.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
отступать, отступить; расступаться, расступиться; потесниться в сторонку; освобождать (освободить) место или занимаемое пространство для прохода, проезда
    Кугу чодыра кок могырыш чакнен шогалынат, уждымо уналан шке шыгыр помышыжым почын. О. Шабдар Большой лес отступил на две стороны и открыл своё тесное лоно невиданному гостю.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
  1) отступать; отказываться от чего-либо
    Кырля нимогай паша дечат чакнен шоген огыл, уло кумылын ыштен. М. Казаков Кырля ни от какой работы не отказывался, выполнял всей душой.
  2) отставать
    Шеҥгек чакнен шогышым тудо ончыко луктеш. Б. Данилов Отстающего он выводит вперёд.
Составной глагол. Основное слово: чакнаш
чакныде(геч)
Г.: цӓкнӹде
1. деепр. от чакнаш
2. нар. неотступно; упорно, твёрдо в достижении чего-либо
    Эрык верч чакныде шогаш стоять за свободу твёрдо.
    Ушан, тале, пӱсӧ, данле тый, Ильичын ученикше, чакныдегеч мемнам ончык у сеҥымашыш наҥгает. О. Ипай Ты, умный, сильный, смелый, славный ученик Ильича, неотступно ведёшь нас вперёд к новым победам.
чакныде(геч)
Г.: цӓкнӹде
1. деепр. от чакнаш
2. нар. неотступно; упорно, твёрдо в достижении чего-либо
    Эрык верч чакныде шогаш стоять за свободу твёрдо.
    Ушан, тале, пӱсӧ, данле тый, Ильичын ученикше, чакныдегеч мемнам ончык у сеҥымашыш наҥгает. О. Ипай Ты, умный, сильный, смелый, славный ученик Ильича, неотступно ведёшь нас вперёд к новым победам.
чакныдымаш
Г.: цӓкнӹдӹмӓш
1. неотступность, упорство
    Чакныдымашым ончыкташ проявить упорство.
2. в поз.опр. неотступный, упорный
    Сонарзе-влак, шке ялыштым ончен, кӧргыштышт кӧвалалт ташлыше вийым, нимо деч чакныдымаш куатым шижыт. А. Эрыкан Охотники, глядя на свою деревню, чувствуют внутри себя переполняющую силу, мощь, способную не отступить ни перед чем (букв. неотступную силу).
чакнымаш
Г.: цӓкнӹмӓш
1. сущ. от чакнаш отступление; отход, продвижение в обратную сторону
    Омса деке чакнымаш отход к дверям.
2. отступление; отход назад от наступающего противника
    Чыла чыталтын: йӱштӧ, шокшо, тулан пеш шучко тӱтанжат да чакнымашын неле ойго, да сеҥымашын куанжат. Г. Матюковский Всё стерпелось: холод, жара, страшнейшая огненная буря и горечь отступления, и радость победы.
3. отступление; отказ; неприятие чего-либо
    Рвезе калык коклаште гына чакнымаш уке. – Ме у дене келшена, – маныт нуно. М. Шкетан Только среди молодых людей нет отказа. – Мы согласны с новым, – говорят они.
4. перен. отступление; отход от достигнутого
    Первый жапыште у экономический политике мыняр-гынат шеҥгек чакнымаш лийын. В.И. Ленин В первое время новая экономическая политика была в какой-то степени отступлением назад.
5. перен. отступление, отставание от чего-либо; освобождение ранее занимаемого положения, места
    Шуко показатель шотышто ончычсо рубеж гыч чакнымаш коеш. «Мар. ком.» По многим показателям видно отступление от прежних рубежей.
чакныме
Г.: цӓкнӹмӹ
1. прич. от чакнаш
2. в знач. сущ. отступление; отход назад; движение в обратном направлении
    Бригадир шеҥгек чакнымыж дене шижынат ыш шукто, ведраш шӱртнен, комдык шуйнен возо. «Мар. ком.» Бригадир, отходя назад (букв. с отступлением назад), не успел даже заметить, как, споткнувшись о ведро, распластался навзничь.
    Шумат теҥыз тӱрыш мийышат, толкынын мӧҥгеш чакнымыж годым тудын почеш куржын пурыш. А. Бик Шумат подошёл к берегу моря и во время отлива побежал за волной.
3. в знач. сущ. отступление; отход назад от наступающего противника
    – Руш салтак чакныме нерген шонышаш огыл, а ончыко кайышаш, – маныт угыч толшо самырык офицер-влак. Ф. Майоров – Русский солдат не должен думать об отступлении, а должен идти вперёд, – говорят прибывшие вновь молодые офицеры.
    Фашист-влак чакнымышт годым кузе-гынат утларак зияным ышташ тыршеныт. М. Сергеев Фашисты во время отступления старались причинить как можно больше ущерба.
чакнышан
Г.: цӓкнӹшӓн
отступающий, склонный отступать, имеющий способность к отступлению
    Но Петрован – чакнышан еҥ огыл. А. Эрыкан Но Петрован – человек упорный (букв. не отступающий).
чакныше
Г.: цӓкнӹшӹ
1. прич. от чакнаш
2. в знач. сущ. отступающий; тот, кто отступает, отходит назад, не решается сделать что-либо
    Немыч, чакныше-влакым ужын, пулемётный тулым вияҥдыш. И. Ломберский Немец, увидев отступающих, усилил пулемётный огонь.
    – Чакнышым комбо чӱҥга, тӱня карга да ӱдыр ок йӧрате, – Енес кугыза шокшешт пелештыш. В. Юксерн – Отступающего гусь клюёт, мир проклинает и девушка не любит, – горячо сказал дед Енес.
чакон
Г.: чохонь, чоконь
зоол. чехонь; рыба семейства карповых
    Чаконлан кок теҥге штрафым тӱлыман. «Мар. ком.» За чехонь надо платить штраф два рубля.
Сравни с: кыльчак, косаргол
сокр. чакракын
чакрак(ын)
ближе, теснее друг к другу
    Коктын кок пуш дене икте-весылан чакракын шична. М. Шкетан Мы вдвоём на двух лодках уселись ближе один к другому.
    – Тӱнямбал незер, ушно чакракын! В. Колумб – Бедняки мира, объединяйтесь теснее!
чактаралташ
-ам
возвр.
1. отступать (отступить) под чьим-либо воздействием; отказываться (отказаться) от чего-либо
    Маринан вес пелыже шкенжым эре пыдалаш тӧча гынат, эркын-эркын чактаралт, сеҥалт толеш. О. Шабдар Другая половина Марины хотя и пытается оправдать себя, но постепенно отступает, побеждается.
2. оттесняться, оттесниться, отступать (отступить) под напором, быть отбитым
    Тушманын эше ик атакыже чактаралте. А. Краснопёров Отбита ещё одна атака противника.
чактараш
Г.: цӓктӓрӓш
-ем
1. осаждать, осадить кого-что-либо; отодвинуть, отодвигать, теснить назад; пятить, попятить; заставить двигаться (двинуться) назад, задом
    Имньым чактараш попятить лошадь.
    Мардеж утыр вияҥын, ошкылаш ок лий – чактара. Ф. Майоров Ветер слишком усилился, шагать невозможно – теснит назад.
    – Эй, Мику! Машинатым тышке чактаре-ян! Й. Ялмарий – Эй, Мику! Осади-ка свою машину сюда!
2. отбивать, отбить; заставить отступить наступающего противника
    Кас марте тушманын эше кум атакыжым чактарышна. «Ончыко» До вечера мы отбили ещё три атаки врага.
3. осаживать, осадить; давать (дать) отпор кому-либо в чём-либо
    – Чактарем, садак чактарем. Йодмашетым мӧҥгеш налыктем, – шоналтыш тудо. П. Корнилов – Дам отпор, всё равно дам отпор. Заставлю тебя взять заявление обратно, – подумал он.
    – Маскам пуштде, коваштым ит ньыкт, – чактарыш Аким. З. Каткова – Не убив медведя, не снимай с него шкуру, – осадил Аким.
4. переспоривать, переспорить; заставить кого-либо отступить, перестать придерживаться чего-либо, одерживать (одержать) верх в споре
    Пӧклам чактараш куштылго огыл. З. Каткова Пёклу переспорить нелегко.
    Южо тунемше туныктышым чактараш тӧча. М. Шкетан Некоторые ученики пытаются одержать верх в споре с учителем.
5. перен. остановить; ослаблять, ослабить, делать слабее, прекращать, прекратить движение, ход, развитие кого-чего-либо
    Черым чактараш остановить болезнь.
    Уке! Огеш лий эрык вийым, мир верч кынелшым, чактараш. М. Якимов Нет! Нельзя остановить силу свободы, вставшую за мир.
    Лие раш мыланем – чал ӱп огыл, Ийготат огеш керт чактарен. М. Большаков Стало ясно мне – не только волосы седые, даже возраст не может остановить.
Составные глаголы:
– чактарен колташ
– чактарен кондаш
– чактарен шогаш
заставить отступить (туда)
    Тушманым чактарен колтымек, Эрик Мурашов йолташыжым кычал куржо. В. Иванов После того, как прогнали (букв. заставили отступить) врага, Эрик Мурашов побежал искать своего товарища
Составной глагол. Основное слово: чактараш
заставить отступить (сюда)
    Тушман ынде Севастопольым авырен налын да мемнан-влакым теҥыз деке чактарен кондыш. И. Ятманов Теперь враг окружил Севастополь с трёх сторон и заставил наших отступить к морю.
Составной глагол. Основное слово: чактараш
отбивать; заставлять наступающего противника отступать (долго)
    Кок шагат жап боец тушманын натискшым чактарен шоген. Д. Орай Два часа боец отбивал натиск врага.
Составной глагол. Основное слово: чактараш
чактарылаш
Г.: цӓктӓрӹлӓш
-ам
многокр. осаживать, пятить; заставлять отступать
    Машинам чактарылаш пятить машину
    тушманым чактарылаш заставлять отступать врага
    имньым чактарылаш осаживать лошадь.
чакыр
диал. карий (о цвете глаз)
    (Володя) кӱкшӧ, яҥгата кап-кылан, чакыр шинчан марий. Ю. Артамонов Володя высокий, со стройным телосложением, с карими глазами.
    Чакыр шинчам модыкталын, мыйым ужаш тольыч мо? Ӱпымарий Не на меня ли глянуть ты пришёл, играя карими глазами?
Смотри также: шемалге-кӱрен
чакыра
диал. коричневатый
    Нервный да чогашыл тканьлан нарынче да нарынчалге тӱс пайдале: нарынчалге-чакыра организмын самырыкеммыж дене кылдалтын. «Марий Эл» Нервным и мышечным тканям полезен жёлтый и желтоватый цвет: желтовато-коричневатый связан с омоложением организма.