терминов: 1693
страница 2 из 34
мазь
1. мед. мазь (могыр коваштыш шӱрымӧ, ӱй ден эмым йӧрыман нугыдо вартыш)
    Мазьым йыгаш натереть мазь
    цинк мазь цинковая мазь
    ихтиол мазь ихтиоловая мазь.
    Пытартыш жапыште аптекыште (шыҥа деч) тӱрлӧ мазьым ужалаш тӱҥалыныт. В. Орлов В последнее время в аптеке начали продавать различные мази от комаров.
2. мазь, смазка (иктаж-мом шӱрымӧ, ӱян, нугыдо вещества)
    Орава мазь колёсная мазь
    ече мазь лыжная мазь.
    Кӱртньӧ шӱдыран тарантаслан кремгат пеле мазь кӱлеш. Муро Тарантас с железной осью требует полтора фунта мази.
3. в поз.опр. мази; из-под мази, с мазью
    Мазь пуш запах мази.
    (Ӱдыр), мазь атым налын, Матран логаржым ала-могай эм дене ныжылгын йыгалтыш. П. Корнилов Взяв склянку с мазью, девушка каким-то лекарством нежно помазала горло Матрены.
маитлалташ
-ам
возвр.
1. маяться, мучиться; страдать от боли или болезни
    Трахом дене маитлалташ мучиться от трахомы
    вуй дене маитлалташ страдать от головной боли.
    Мо сар гыч тольо, эре шодо чер дене маитлалте. Ю. Артамонов Как возвратился с фронта, так всё маялся от болезни лёгких.
2. маяться, мучаться, страдать; испытывать затруднения в чём-либо
    Эргыж дене маитлалтеш мается со своим сыном.
    – Пунышкышо шудышт дене теле гоч маитлалтна, – ойла доярка. «Мар. ком.» – Мы всю зиму маялись от их прелого сена, – говорит доярка.
Сравни с: йӧсланаш
маитлаш
-ем
маяться, мучиться; страдать от боли, болезни
    Кыдал дене маитлаш мучиться от боли в пояснице
    пӱй дене маитлаш страдать от зубной боли.
    Кок кече годым подкиндылан верчын мӱшкыр дене маитлышым. М. Шкетан Из-за варёных лепёшек я два дня маялся от боли в животе.
    (Овокля:) Тудо ончычак йол дене маитла ыле. М. Рыбаков (Овокля:) Он и раньше маялся болезнью ног.
Сравни с: йӧсланаш, маитлалташ
54май
май
1. май (идалыкын визымше тылзыже)
    Май кыдалне в середине мая.
    Григорий Петрович Озаҥышке майын колымшо числаштыже толын шуо. С. Чавайн Григорий Петрович прибыл в Казань двадцатого числа мая.
    Май чодырам чикта да кеҥежым вуча. Пале Май одевает лес и ждёт лета.
2. в поз.опр. майский
    Май кас майский вечер
    май кава майское небо.
    Пайремна тӱҥале май эрдене. М. Большаков Наш праздник начался в майское утро.
майдар
уст. ртуть (ший тӱсан вишкыде металл)
    Майдар семын йылгыж кайыже – у мурем. О. Ипай Пусть, как ртуть, засияет моя новая песня.
Смотри также: ртуть
майке
майка (шокшдымо, шӱшадыме йымал тувыр)
    Кужу майке длинная майка.
    Катян ӱмбалныже сеткан ош майке да шем трусик. З. Каткова На Кате белая сетчатая майка и чёрные трусики.
майлаш
-ем
поэт. праздновать 1 Мая
    Таче кечын тый тарване, У пайремыш майлаш лек. Е. Содорон В этот день ты соберись, выйди праздновать Первое мая.
майле
диал. подходящий, удобный
    Тыгай годым кидлан майле ӱзгар кӱлеш. М. Рыбаков В такой момент на руках должен быть подходящий предмет.
Смотри также: йӧнан
маймыл
1. обезьяна, мартышка
    Маймыл гай кояш быть похожим на обезьяну.
    Кӱртньӧ четлык кӧргыштӧ ош маска, корнан-корнан олача могыран тигр, ораде маймыл. Г. Пирогов В железной клетке белый медведь, полосатый тигр, глупая обезьяна.
2. в поз.опр. обезьяний
    Маймыл койыш обезьяний характер
    маймыл тӱс обезьяний вид.
    А ӱстел шеҥгелне, креслыште, маймыл чурий тӱсан, торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяним лицом и торчащими ушами.
Сравни с: обезьян
маймылланаш
-ем
обезьянничать; подражать кому-либо слепо (еҥ койышым кояш)
    Тый ит маймыллане. Ты не обезьянничай.
майна
майна (келде колтымо ваке)
    Майнам руаш прорубить майну.
    Тиде жапыште майналан ямдылыме верыште кугу ий комыля ойырлен нӧлталалтеш. Я. Элексейн В это время в майне поднимается отколовшаяся большая глыба льда.
майонез
майонез (кушкыл ӱй, муноптем, уксус да горчице дене ыштыме соус)
    Салатыш майонезым пышташ заправить салат майонезом.
майонезан
с майонезом; приправленный майонезом
    Майонезан салат салат с майонезом
    майонезан муно яйцо под майонезом.
майор
1. майор (офицер званий)
    Лапкарак кӱ пӧрт гыч полковник ден майор лектыч. В. Иванов Из приземистого каменного дома вышли полковник с майором.
2. в поз.опр. майорский, майора
    Майор погон майорский погон.
    Тудын (Тонян) ачаже уке, войнаште колен. Майор званиян улмаш. А. Асаев Отца у Тони нет, погиб на войне. Он был майорского звания.
майравоҥго
сыроежка (тӱрлӧ тӱсан, пластинкан поҥго)
    Икте почеш весе кеҥежымсе поҥго-влак: майравоҥго, куэвапка, кокланже коявапка – лектыт. «Мар. ком.» Один за другим появляются летние грибы: сыроежки, подберёзовики, иногда маслята.
майысе
майский
    Майысе пеледыш майский цветок
    майысе копшаҥге майский жук
    Майысе демонстраций Майская демонстрация.
67мак
мак
Г.: мах:
макым пуаш огыл
не давать маху; не уступать (уступить) кому-либо в чём-либо
    Уш-акылже дене йоча школыштат моло деч ойыртемалтын. Метрий гына тудлан макым пуэн огыл. А. Тимофеев Своим умом ребёнок и в школе отличался от других. Лишь Метрий ему не уступал.
    (Манюк:) Йыван изай, ме имньымат пукшена, мурымат мурена, кушталташат макым огына пу. М. Рыбаков (Манюк:) Дядя Ваня, мы и за лошадьми присмотрим, и песни споём, и в пляске маху не даём.
мака
немой (кутырен кертдыме еҥ)
    Мака кид дене ончыктылеш. Немой показывает руками.
Сравни с: йылмыдыме, кокок
макар
Г.
бран. негодный; выражает недовольство чем-либо
    Иктӹ веле хударак: юр ӓптӹртӓ дӓ юалгы кижӹктӓ, макарлан нӓлӓшӹжӹ. Одно плохо: дождь мешает и холод морозит, взял бы негодный.
    Мӹньӹмӓт вычен шоктыде. Кыды макарыш шын-галты? Н. Ильяков И меня не дождался. К какому негодному запропастился.
макарон
1. макароны (шере руашым труба гай коштен ыштыме кочкыш продукт)
    Шолтымо макарон отварные макароны.
    Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱрым, макароным конден пуышт. В. Иванов Кожлаева посадили за длинный стол, принесли дымящийся мясной суп, макароны.
2. в поз.опр. макаронный
    Макарон фабрик макаронная фабрика
    макарон изделий макаронные изделия.
    Эр кочкышлан макарон запеканкым ямдыленыт. На завтрак приготовили макаронную запеканку.
макаронан
макаронный, с макаронами
    Столовый гыч вич-куд макаронан шӱрым «рӧпкен» тольым. Г. Чемеков В столовой я налопался супу с пятью-шестью макаронами.
маке
Г.: макы
1. мак (кужу вурган, кугу пеледышан кушкыл)
    Макым ӱдаш посеять мак
    макым сомылаш полоть мак.
    А йырым-йыр маке, роза, тыгак висвис кушкыт. В. Косоротов А вокруг растут маки, розы, также ромашки.
2. мак (тиде кушкылын кичкыже; кочкыш ямдылымаште кучылтыт)
    Макым шуко кочкаш ок йӧрӧ – малта. Нельзя много есть мак – усыпляет.
    Маке шавыман булкым налам. Куплю булку, посыпанную маком.
3. в поз.опр. маковый, с маком
    Маке вуй маковка
    маке перемеч ватрушка с маком.
    Чевер маке пеледышыже мардеж почеш лӱҥгалтеш. Муро Яркий маковый цветок на ветру колышется.
    Маке гыч маке ӱйым лукташ лиеш. Из мака можно получить маковое масло.
макет
1. макет (иктаж-мон иземден ыштыме модельже)
    Искусственный спутникын макетше макет искусственного спутника
    олан макетше макет города.
    Огневик-влак кок вичкыж пӱнчым руышт да миномёт макетым ышташ пижыч. К. Березин Огневики срубили две тонких сосны и принялись делать макет миномёта.
2. полигр. макет (книган, газетын да т. м. пробный экземплярже)
    Учебникын макетше макет учебника
    газетын макетше макет газеты.
макинтош
уст. макинтош (вӱд витыдыме материал дене ургымо пальто)
    Макинтошым кудашаш снять макинтош.
    Тӱрлӧ пальто-влакат, китайский макинтошат пуракым поген веле кечат. В. Косоротов И всякие пальто, китайский макинтош висят, лишь пыль собирают.
маклер
маклер (торговый сделкым ышташ полшышо еҥ)
    Бирже маклер биржевой маклер
    кугу опытан маклер маклер с большим опытом.
максымтара
зоол. божья коровка
Смотри также: трай, тыра
мактук
Г.
хвальбишка, хвастунишка
    Эх, изи мактукем, ӹндежӹ кӱм макташ тӹнгӓлӓт вӓл? Эх, мой маленький хвастунишка, теперь-то кого будешь хвалить?
макулатур
1. макулатура (шӱкшӧ кагаз)
    Макулатурым ямдылаш заготовлять макулатуру
    макулатурыш колташ пустить на макулатуру.
    Макулатур гыч сай кагазым ышташ лиеш. Из макулатуры можно получать хорошую бумагу.
    Арня ончыч ик пӧръеҥ макулатурым поген кошто. А. Тимофеев Неделю тому назад один мужчина собирал макулатуру.
2. перен. макулатура (йӧрдымӧ, начар литератур)
    Магазин полкышто ятыр макулатур погынен. На полках магазина набралось много макулатуры.
Смотри также: мак
Идиоматическое выражение. Основное слово: пуаш
макырым
диал. обиженный
    Макырым ышташ обидеть
    макырым лияш обидеться.
    Пиалче ок керт лыпланен. Вараже йӧршым макырым лиймыж гаяк чучо, витне. А. Юзыкайн Пиалче не может успокоиться. Под конец она, видимо, почувствовала себя совсем обиженной.
Смотри также: обижатлыме
81мал
мал
диал. имущество, состояние, богатство, пожитки
    Кызыт калык нужнаҥ пытен, малже уке. С. Чавайн Народ сейчас обеднел, без состояния.
    Ик еҥ чыла малжым кугу эргыжлан пуэн. В. Васильев Один человек всё своё богатство оставил старшему сыну.
Смотри также: пого, поянлык
малай
прост. малец, малый, подросток, юноша
    Ит кошт, малай, мемнан почеш, ондалалтат вет, малай. Муро Не ходи за нами, малец, ты будешь обманут, малец.
    – Николай Иванович, – мане тудо (илалше плотник), – мемнам кок малает нимаят огыт ворандаре! Г. Чемеков – Николай Иванович, – сказал пожилой плотник, – наши два мальца никак не справляются с работой!
малакай
малахай (коваште гыч ургымо пылышан теле упш)
    Сур малакай серый малахай
    малакайым упшалаш надеть малахай.
    Вуйыштыжо тоштемаш тӱҥалше малакай. Н. Лекайн На голове у него поношенный малахай.
    (Нури) малакайжым кудаше, пулвуйышко пыштыш. М. Казаков Нури снял малахай, положил на колени.
малалташ
-ем
однокр.
1. поспать; спать некоторое время
    «Эше эр, изиш малалташ лиеш», – рвезе шоналта. В. Иванов «Ещё рано, можно немного поспать», – подумал парень.
2. безл. спать, спаться; о наличии возможности спать
    Эрдене вашкаш возо: шуко малалтын. Я. Ялкайн Утром пришлось спешить: долго спалось.
    Але малалтын огыл. Е. Янгильдин Ещё не пришлось спать.
малан
диал. состоятельный
    Малан оза состоятельный хозяин
    малан еҥ состоятельный человек.
Смотри также: илышан, поган
малан-шон
Г.
зачем-либо
    Папамвлӓ докы малан-шон со каштам. В. Сузы Я всегда хожу зачем-либо к бабушке и её родне.
Смотри также: молан-гынат
малан-ӓнят
Г.
неизвестно зачем
    Малан-ӓнят толмемжӹм ам ӓшӹндӓрӹ, но тӹдӹм ужмемӹм пишок яжон ӓшӹндӓрем. В. Сузы Неизвестно зачем пришёл, этого не помню, но встречу с ним я помню очень хорошо.
Смотри также: ала-молан
малахит
1. малахит (чевер-ужар тӱсан минерал)
    Малахитым лукташ добывать малахит.
    Малахитым вӱргеньым ышташ кучылтыт. Малахит используют для получения меди.
2. в поз.опр. малахитовый
    Малахит кӱ комыля малахитовая глыба
    малахит зал малахитовый зал.
    Кеҥеж шуэшат, (пӱртӱс пӱнчын) Урал курык лоҥгаште логалше малахит кӱ тӱсан сывынжым сылнынрак уэмда. К. Васин С наступлением лета природа ещё красивее обновляет одеяние сосны, похожее на цвет малахитового камня, встречающегося в горах Урала.
малаш
Г.: амалаш
-ем
1. спать; находиться в состоянии сна
    Возын малаш спать
    малаш возаш лечь спать, укладываться спать
    пич омо дене малаш спать крепким сном
    мален кияш спать
    мален кынелаш вставать, встать с постели
    малаш пышташ укладывать (уложить) спать.
    Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. А. Юзыкайн В эту ночь нам не пришлось долго спать.
    Шуко малет – шагал илет. Калыкмут Долго спишь – мало проживёшь.
2. ночевать, переночевать; проспать (спать) ночь где-либо
    Унагудышто малаш ночевать в гостинице
    малаш кодаш остаться ночевать
    малаш пураш остановиться на ночлег, зайти ночевать (переночевать)
    малаш пурташ пустить ночевать
    мален лекташ переночевать где-либо.
    Паша деч вара редакциешак малаш кодна. М. Казаков После работы мы остались ночевать в редакции же.
    – Ала Пагул деке малаш каяш? В. Любимов – Может к Пагулу идти ночевать?
3. перен. спать; не проявлять себя
    Тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит.
    Немычын артиллерийжат ок мале. А. Юзыкайн У немцев и артиллерия не спит.
4. перен. онемевать, неметь, онеметь; утратить чувствительность, гибкость
    Шола кид мален онемела левая рука.
    Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Ю. Артамонов Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.
5. перен. свёртываться, сворачиваться, свернуться; превратиться в сгусток (о крови, молоке и т.п.)
    Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. На его лице пятнами свернулась кровь.
    Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свёртывается.
6. перен. сваливаться, сваляться (о волосах, шерсти)
    Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания на постели волосы его свалялись.
    Шошым тӱредме меж ок мале. Шерсть весенней стрижки не сваливается.
Составные глаголы:
– мален кодаш
– мален колташ
– мален кошташ
– мален налаш
– мален темаш
– мален шинчаш
малдыме
диал. несостоятельный, неимущий
    Малдыме пӧрьеҥ несостоятельный мужчина.
проспать, опоздать
    – Мален кодынат гын, мыйым ит вурсо. Б. Данилов – Раз ты проспал, меня не ругай.
Составной глагол. Основное слово: малаш
уснуть, заснуть
    Чот ноенат, тудо (Когой) вашке мален колтыш. А. Березин Когой сильно устал, поэтому быстро уснул.
Составной глагол. Основное слово: малаш
ночевать в разных местах
    – Укем шеҥгеч ала-кушан мален коштын. А. Мурзашев – В моё отсутствие он где-то ходил ночевал.
Составной глагол. Основное слово: малаш
поспать
    Кино деч ончыч мален налаш кӱлеш. Перед кино надо поспать.
Составной глагол. Основное слово: малаш
выспаться
    Мален темешат, шке каласа. М. Иванов Выспится и сам расскажет.
Составной глагол. Основное слово: малаш
  1) свернуться (о крови, молоке)
    Пылыштӱҥыштӧ шем вӱр мален шинчын. «У вий» Возле уха свернулась густая чёрная кровь.
  2) перен. прозевать, проморгать что-либо
    Но тый колызо улат гын, шкежат мален ит шинче: калкетым уже кугу ловал шупшеш, тыят тудым шупш. Й. Осмин Если ты рыбак, то и сам не прозевай: твой поплавок уже тянет большой лещ, и ты его тяни.
Составной глагол. Основное слово: малаш
малокалиберный
малокалиберный (изи калибран)
    Малокалиберный патрон малокалиберный патрон.
    – Ну, шонем, керек-мо лийже, нальым малокалиберный винтовкым. С. Вишневский – Ну, думаю, будь, что будет, взял малокалиберную винтовку.
малтараш
-ем
валять, свалять; изготовить из шерсти путём валяния
    Портышым малтараш валять войлок.
    Изибай ден ватыже ушкал пун дене мундырам малтареныт. Я. Элексейн Изибай с женой сваляли мячик из коровьей шерсти.
малташ
Г.: амалташ
-ем
1. усыплять, усыпить кого-либо
    Теве ала-кӧн ватыже черле азажым рӱпша, малтынеже. К. Васин Вот чья-то жена качает больного ребёнка, хочет усыпить.
    Виктырым уэш операционный ӱстелыш пыштат. Малтат. Ю. Артамонов Виктора снова кладут на операционный стол. Усыпляют.
2. пускать (пустить) ночевать; разрешить (разрешать) ночевать
    Мый таче тендам малтен ом керт. Я сегодня не могу вас оставить ночевать.
    Шоҥго шудалеш веле: – Лучо латкок кӱчызым иканаште малтен колтем, ниным ом пурто. М. Шкетан Старый лишь ругается: – Лучше сразу двенадцать нищих пущу ночевать, а этих не пущу.
3. квасить, заквашивать, заквасить (молоко)
    Олымбалне йыгыре-йыгыре кӧршӧк-влакыш шӧрым малташ шындыме. М. Евсеева В горшках, рядами стоящих на лавке, молоко для заквашивания.
малтымаш
Г.: амалтымаш
сущ. от малташ
1. усыпление
    Аза малтымаш усыпление ребёнка
    черлым малтымаш усыпление больного.
2. квашение (о молоке)
    Коҥгаш шындыме шӧрым малтымаш квашение топлёного молока.