терминов: 876
страница 2 из 18
51ида
ида
част. не (отрицание при глаголе 2 л. мн.ч. повел.накл.)
    Ида тӱкӧ не трогайте
    ида лӱшкӧ не шумите.
    Но мый осал еҥ улам манын, ида шоно. К. Васин Но вы не думайте, что я плохой человек.
идалык
1. год; промежуток времени, равный 12 календарным месяцам (латкок тылзаш жап)
    Идалык вуеш в каждый год, ежегодно
    идалык мучко в течение года
    идалык эртымек через год.
    Шошо кече идалыкым пукша. Калыкмут Весенний день год кормит.
Сравни с: талук
2. годовщина
    Тунам элна совет кинематографийын латвизымше идалыкшым палемден. Г. Зайниев Тогда наша страна отмечала пятнадцатую годовщину советской кинематографии.
идалыкаш
1. годовой, годичный; рассчитанный на год
    Идалыкаш курс годичные курсы
    идалыкаш норма годовая норма.
    Идалыкаш планым ме арня ончычак темен улына. Н. Лекайн Годовой план мы выполнили неделю тому назад.
2. годовалый; в возрасте одного года
    Идалыкаш йоча годовалый ребёнок
    идалыкаш талгыде годовалый жеребёнок.
Сравни с: икияш
идан
Употребляется лишь в составе выражений:
– идан марий
диал. кокшамарские марийцы (так называют марийцы, проживающие в Исменецком и Красноярском сельсоветах, марийцев Кокшамарского сельсовета)
Основное слово: идан
идеал
1. идеал; высшая цель деятельности, стремлений (пашан, шонымашын эн кӱкшӧ цельже)
2. идеал; совершенное воплощение, лучший образец чего-либо (эн сай могырым ончыктышо, образец лийын шогышо)
    Мыйын идеалем – мыйын туныктышем. Мой идеал – мой учитель.
    (Альберт:) Мыйын идеалем – моторлык, ласкалык. Эн тӱҥжӧ – эрык. К. Коршунов Альберт: Мой идеал – красота, спокойствие. Самое главное – свобода.
идеализироватлаш
Г.: идеализируяш
-ем
идеализировать (утыждене тӱргоч сайлан шотлаш)
    Еҥын илышыжым идеализироватлаш идеализировать чужую жизнь.
    Но стиль шотышто налаш гын, тиде ойлымаште исторический сӱрет-влак романтически идеализироватлен ончыктымо улыт. А. Асаев Но если посмотреть на этот рассказ со стороны стиля, то в нём исторические картины показаны в романтически идеализированном виде.
идеализироватлымаш
сущ. от идеализироватлаш идеализация (иктаж-мом утыждене, тӱргоч сайлан шотлымаш)
    Романыште илышым идеализироватлымаш шуэн огыл вашлиялтеш. В романе нередко встречается идеализация жизни.
идеализм
филос.
1. идеализм (материализмлан тушманле улшо, религий да реакционный класс-влакын идеологийышт дене кылдалтше философский направлений)
2. идеализм (действительностьым утыжден, тӱргоч саемден, идеализироватлен ончыктымаш)
идеалист
1. идеалист (идеалистический философийым чынлан шотлышо, тудын велыште улшо, материалистлан ваштареш шогышо еҥ)
2. идеалист (илышым утыжден, тӱргоч сайлан шотлышо, идеализироватлыше еҥ)
идеалистический
идеалистический (материалистический огыл; тӱҥлан материйым огыл, а сознанийым, шӱлышым, идейым шотлышо)
    Идеалистический мировоззрений идеалистическое мировоззрение
    идеалистический направлений идеалистическое направление.
идеальный
идеальный (моткочак сай, пешак чапле)
    Идеальный айдеме идеальный человек
    идеальный шонымаш идеальное мнение.
    – Тый, Сергей, чылт романтик улат. Кеч-куштат идеальныйым кычалат. К. Васин – Ты, Сергей, настоящий романтик. Везде ищешь идеальное.
идей
1. идея; основные положения в системе взглядов, воззрений; убеждение (иктаж-мом умылымаште эн тӱҥ принцип)
    Ончыл идей передовые идеи
    идейым аралаш защищать идеи.
    «Революционерын личный илышыже уке. Тудын чоныштыжо идей гына темын, личный илышлан вержат ок код», – манын, икана Кандияров ойлен. А. Эрыкан «У революционера нет личной жизни. Он весь наполнен идеями, в нём нет места для личной жизни», – говорил однажды Кандияров.
2. идея (романын, мурын, йомакын да т. м. содержанийжым палемдыше тӱҥ шонымаш)
    Фильмын идейже идея фильма
    ойлымашын идейже идея рассказа.
    С. Чавайн руш сылнымут гыч эн ондак поэзийын рӱдӧ ойыпшым, натурфилософийын рончылтыш шӱртыжым, тӱҥ идейжым умылен налын. К. Васин С. Чавайн понял в русской поэзии в первую очередь основное её ядро, главные линии натурфилософии, основные идеи.
3. идея; замысел, план, намерение (ончыкылык шонымаш)
    Пӱртӱс аралыме идей идея охраны природы.
    Чавайнлан мыйын идей келшыш. В. Сави Чавайну понравилась моя идея.
идейдыме
безыдейный
    Идейдыме ойлымаш безыдейный рассказ
    идейдыме еҥ безыдейный человек
    идейдыме паша безыдейная работа.
идейдымылык
безыдейность, отсутствие идейности
    Идейдымылык ваштареш шогаш стоять против безыдейности
    идейдымылыкым ончыкташ показать безыдейность.
    Идейдымылыкым ончыктымаш, мировоззрений шотышто куктештмаш, эсогыл уста еҥ-влакын творчествыштланат эҥгекым конден кертыт. Проявление безыдейности, мировоззренческая неразборчивость способны нанести ущерб творчеству даже даровитых людей.
идейный
1. идейный (палемдыме идей дене, социальный группым, классым ончыктымо дене кылдалтше)
    Идейный кучедалмаш идейная борьба
    идейный воспитаний идейное воспитание.
2. идейный (иктаж-мон содержанийжым палашлан тӱҥ шонымашым каласыше)
    Повестьын идейный шонымашыже идейный замысел повести
    мурын идейный ойыртемже идейное отличие песни.
    Тидлан келшышын авторын возымо йӧныштыжат, идейный оценкыж шотыштат, художественный приёмжо шотыштат ме кок корным ужына. А. Асаев Согласно этому мы видим у автора два пути и в манере письма, и в идейной оценке, и в художественных приёмах.
3. идейный (ончыл идей дене шыҥдаралтше, тудым шаркалыше, илышыштыже тудын туныктымыж почеш илыше)
    В.И. Ленинын аваже икшывыже-влакым честныйым да идейныйым воспитатлаш тыршен. Мать В.И. Ленина стремилась воспитать своих детей честными, идейными.
идеолог
идеолог (иктаж-могай общественный классын, общественно-политический стройын монь идеологийжым аралыше, тудын верч шогышо еҥ)
    Пашазе классын идеологшо идеолог рабочего класса
    социализмын идеологшо идеолог социализма.
    Буржуазный идеолог-влак совет литература ден искусствын тӱҥ методшо ваштареш кучедалаш тыршат. С. Эман Буржуазные идеологи пытаются бороться против основного метода советской литературы и искусства.
идеологий
идеология (обществылан, класслан, партийлан келшыше шонымаш да идей система)
    Пашазе классын идеологийже идеология рабочего класса
    марксистско-ленинский идеологий марксистско-ленинская идеология.
    Семинарийын тошто идеологийже тудлан пеш чот тушкалтын да ала-мо, Яндышев у илыш лийшашым кӱлеш семын умылен огыл. М. Шкетан Старая идеология о семинарии так прочно была усвоена Яндышевым, видимо, поэтому он не мог понять в должной мере новую жизнь.
идеологический
идеологический (идеологий дене кылдалтше, идеологий дек виктарыме)
    Идеологический кучедалмаш идеологическая борьба
    идеологический йодыш идеологический вопрос.
    Шемер-влак коклаште эртарыме идеологический паша общественный илышын чыла могыржым, чыла социальный группым да кажне еҥым авалтышаш. «Мар. ком.» Идеологическая работа, проводимая среди трудящихся, должна охватить все стороны общественной жизни, все социальные группы и каждого отдельного человека.
идеян
идейный
    Мылам кугу идеян кино келша. Г. Чемеков Мне нравится высокоидейное кино.
Сравни с: идейный
идиома
лингв. идиома (вес йылмыш кусараш лийдыме ойсавыртыш)
    Идиома-влакым моштен кучылтмаш умелое использование идиом.
идол
рел. идол (юмылан шотлен кумалме статуй)
    Ожно идол ончылан тулым пыштен кумалыт улмаш. Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь.
идык

диал. потачка, потворство, поблажка
    Идыкым ончыкташ огыл не дать потачки
    идыклан ӱшанаш верить, надеяться на поблажку.

диал. слабый, не прокалённый (о печи), не пропечённый (о хлебе)
    Идык коҥга не прокалённая печь
    идык кинде не пропечённый хлеб.
    Коҥгаш шагал олтенам, кинде идык лийын. В печь подложила мало дров, хлеб получился не пропечённым.
идыклаш
Г.: одоклаш
-ем
потакать, потворствовать
    Идыклен мошташ уметь потворствовать
    икте весыжлан идыкла один потакает другого.
идым
Г.: йӹдӹм
гумно, ток; отгороженное место, где складывали и молотили сжатый хлеб
    Идым тич полное гумно
    идым мучко по всему гумну.
    Панкрат Ивановичын идымыштыже иктаж лу каван шога, а нужна-влакын кочкаш кинде уке. С. Чавайн В гумне Панкрата Ивановича стоит около десяти скирдов, а у бедняков нет хлеба.
идымвече
Г.: йӹдӹм пичӹ
1. огород; участок земли под овощами вблизи дома
    Лапка сарай, кошар вуян савар шинчалан перна, идемвечыш калитка уло. А. Тимофеев Низкий сарай, забор с остроконечными столбами, калитка в огород.
Смотри также: пакча, тошкем
2. уст. гумно; отгороженное место вблизи постройки, где складывали сжатый хлеб
    Кум ий жапыште идымвечешыже Тоймет коло вич каваным шынден. Н. Лекайн В течение трёх лет Тоймет поставил на своём гумне двадцать пять скирдов.
Смотри также: идым
идымчара
гумно, ток; открытая площадка для молотьбы
    Идымчарам эрыктымеш Кырля ден Сидор мыняр центнер (пырчым) кырымым шотлаш пижыч. И. Токмурзин Пока расчищали площадку под гумно, Кирилл и Сидор принялись подсчитывать, сколько центнеров зерна намолотили.
78ие
ие
диал. част. выражает утверждение; передаётся частицей да
    – Избач мо? – Ие. М. Шкетан – Избач что ли? – Да.
    – Ие, туге лийже, – икмагал эртымек, Семён вуйжым нӧлтале. А. Асаев – Да, пусть будет так, – поднял голову через некоторое время Семён.
иерархий
иерархия (служебный чин да званий-влакын изи гыч кугушко радам дене шындалтмышт)
иерей
рел. иерей (черкыште службым да тӱрлӧ обрядым ыштылше еҥ)
    – Мый, мутат уке, ӧкым шогалаш ом тӧчӧ. А иерейлан служитлен кертам. В. Шишков Слов нет, я не хочу занять должность насильно. А служить иереем смогу.
иероглиф
лингв. иероглиф (южо йылмыште буква олмеш кучылталтше фигурный знак)
    Иероглиф дене возымым лудаш читать написанное иероглифом
    китай иероглиф китайские иероглифы.
иешын
разг. в год
    Толмо иешын в год приезда
    налме иешын в год покупки.
    Сар пытыме вес иешынже веле йӧратыме пашашке пӧртыл шуынам. «Мар. ком.» Только на следующий год после окончания войны я возвратился к любимой работе.
Сравни с: ийын
иждивенец
иждивенец, иждивенка (пашам ыштыде, вес еҥ кӱшеш илыше)
    Иждивенец лийын илаш жить иждивенцем.
    Фёкла самырыкше годым пашам ыштен огыл, кызыт тудлан, иждивенецлан, пенсийым огыт пу. Фёкла в молодости не работала, сейчас ей, иждивенке, не дают пенсии.
иждивений
иждивение (пашам ыштен кертдыме еҥым пукшен-йӱктен ашнымаш)
    Иктаж-кӧн иждивенийыштыже илаш жить на чьём-либо иждивении.
    Шӱжарже шуко жап акажын иждивенийыштыже илен. Младшая сестра долгое время жила на иждивении старшей сестры.
85иже
иже
Г.: ижӹ
1. част. выражает:
  1) выделительно-ограничительное значение; передаётся частицами лишь, лишь только, наречием только (употребляется постпозитивно)
    Эрла иже только завтра
    чодыраште иже только в лесу
    толмек иже лишь после приезда.
    Чачий ден Григорий Петрович Аркамбаке йӱдым иже тольыч. С. Чавайн Чачи и Григорий Петрович прибыли в Аркамбал только ночью.
    Тунам иже Матвей изиш шӱлалта. А. Эрыкан Лишь тогда Матвей вздохнул.
  2) Г.
усиление; передаётся частицей даже
    Пыртен ижӹ пуа даже занесёт.
2. нар. только сейчас
    Ялканов шоҥгын шомакшым иже чыла умылыш. П. Корнилов Ялканов только сейчас полностью понял слова старика.
ижык
разг. ещё
    Ижык тынар илена гын, ок лий тудын (тошто илышын) пушыжат. Й. Кырла Если ещё столько поживём, не останется и духу от старой жизни.
    Кок кремга шинчаллан ижык арня гыч лу муным садак кондалын пуэм. М. Иванов Ещё через неделю всё равно принесу десяток яиц за два фунта соли.
87иза
иза
Г.: ӹзӓ
1. старший брат
    Иза семын как старший брат, по-братски.
    Сакар деч ыжымат йод, Сандырын изаже ила гын, уке гын? С. Чавайн Жив или нет старший брат Сандыр, я даже не спросил у Сакара.
2. дядя; младший брат отца (ачан шольыжо)
    Макси иза сусыр кайыкым мылам пуэн кодыш. Б. Данилов Дядя Макси отдал мне раненую птицу.
    – Мом тыште шинчет, Анук? Кӧм вучет? – Выльып иза йодо. О. Тыныш – Чего ты тут сидишь, Анук? Кого ждёшь? – спросил дядя Филипп.
3. товарищ; единомышленник, близкий по духу человек
    Орлик, сай иза-влак кидыште иленат. А. Ягельдин Орлик, ты жил у хороших братьев.
иза-ака
Г.: ӹзӓ-ӓкӓ
старший брат и старшая сестра
    Нунын (йоча-шамычын) изашт-акашт пашаш мурен каеныт, мурен толыныт. А. Ягельдин Их старшие братья и сёстры ходили на работу с песнями.
иза-еҥга
Г.: ӹзӓ-енгӓ
1. старший брат и сноха (старший брат и его жена)
    Иза-еҥга дене мутланаш пеш сай! В. Чалай Очень приятно поговорить со старшим братом и снохой.
2. дядя и тётя (дядя и его жена) (ачан шольыжо да ватыже)
    Иза-еҥгам колышташ слушаться дядю и тётю
    иза-еҥга дене пырля вместе с дядей и тётей.
иза-шольо
Г.: ӹзӓ-шольы
1. родные братья; старший и младший брат
    А Оксинан ни иза-шольыжо, ни ака-шӱжарже лийын огытыл. П. Корнилов А у Оксины не было ни братьев, ни сестёр.
2. братья (по службе, профессии, единомышленники, друзья)
    Шочмо элна, иза-шольо-влак, шучко жапыште ида мондо мемнан патырлыкнам, ме сеҥена! И. Васильев Родная страна, братья, не забудьте в трудное время нашу храбрость, мы победим!
3. в поз.опр. братский, брата
    Иза-шольо салам братский привет.
    Тунам иза-шольо узбек калыклан пӱтынь эл шке кидшым шуялтыш. М. Казаков Тогда братскому узбекскому народу вся страна протянула руку помощи.
Идиоматические выражения:
– иза-шольо шӱгар
братская могила
    Тудо (Семон изам) Курган олаште иза-шольо шӱгарыште курымашлык омо дене мала. А. Юзыкайн Брат Семён спит вечным сном в братской могиле в Кургане.
Идиоматическое выражение. Основное слово: иза-шольо
иза-шольыла
по-братски; как братья, дружно
    Иза-шольыла илаш жить дружно.
    Южгунам кок могырымат салтак-влак окопла гыч лектыт, винтовкыштым кышкен, ваш куржын мият, иза-шольыла ӧндалалтыт. А. Березин Иногда с обеих сторон из окопов выбегают солдаты, разбросав винтовки, бегут навстречу друг другу, обнимаются по-братски.
изава
1. мачеха; неродная мать (шочмо ава огыл)
    Адак караш тӱҥалеш уло кертмын, шыдештын моткоч изава. В. Бояринова Опять начинает орать изо всех сил, разозлённая мачеха.
Сравни с: ававел
2. диал. крёстная мать
    Изавам ышташ назначить крёстную мать
    изават деч пӧлек подарок от крёстной матери.
Сравни с: кресава
изай
Г.: ӹзӓ
1. старший брат, дядя (почтительное обращение к старшему по возрасту мужчине)
    – Авай, изай, кеч-кузе те ойлыза, тетла мый тунемаш ом кае. Н. Лекайн – Мама, мой старший брат, что ни говорите, я учиться больше не пойду.
    – Изай, – шоктыш вара Таня, – тыйын лӱмет кузе? Н. Лекайн – Дядя, – сказала Таня, – как тебя зовут?
2. разг. старший брат, дядя
    (Аликай:) Уке, мыйын изай красноармеец огыл. Г. Ефруш Аликай: Нет, мой старший брат не красноармеец.
    Пашадар нерген йодмемлан Элексей изай кидшым гына рӱзалтыш. О. Тыныш Вместо ответа на мою просьбу о зарплате дядя Элексей только махнул рукой.
Сравни с: иза 1, 2
изак-шоляк
Г.: ӹзӓк-шоляк
родные братья, старший брат и младший брат
    Изак-шоляк йӱштылаш каят. Тушто Родные братья идут купаться.
    Шошо ага тӱҥалшаш годым Жмаков изак-шоляклан, Ванькалан, моло винаматан-влаклан суд лийын. М. Шкетан Перед весенним севом состоялся суд над братьями Жмаковыми, над Ванькой и над другими виновными людьми.
изак-шӱжарак
Г.: ӹзӓк-шыжарак
брат с сестрой, старший брат и младшая сестра
    Тушто мемнан тыге тӱрлӧ калык гыч шочмынам паленыт але уке, кеч-мо гынат кум изак-шӱжараклан шотлат ыле. А. Асаев Там знали или нет о том, что мы дети разных народов, но нас считали тремя братьями-сёстрами.
изарня
1. четверг; четвёртый день недели (арнян нылымше кечыже)
    Изарня годсек с четверга
    изарня водын накануне четверга, вечером под четверг
    изарня эрдене утром в четверг.
    Таче изарня, Эрбылатлан мӧҥгыштӧ шинчаш перна. А. Мурзашев Сегодня четверг, Эрбылату придётся сидеть дома.
2. в поз.опр. четверговый, четверга
    Изарня пазар четверговый базар
    изарня сомыл хлопоты четверга
    изарня монча четверговая баня.
изарнян
в четверг
    Изарнян кастене вечером в четверг
    кодшо изарнян в прошлый четверг.
    Кодшо изарнян Акнаш Окавий деч солыкым налын толын, ынде изин-изин сӱанлан ямдылкала. С. Чавайн В прошлый четверг Акнаш получил согласие Окавий (букв. вернулся с полотенцем), теперь потихоньку готовится к свадьбе.
изача
1. отчим; неродной отец (шочмо ача огыл)
    «Яра логар» манме мут деч молым мые ыжым кол, шыпак шылын изачам деч, школыш куржым, ыжым тол. Н. Мухин Другого слова, кроме «дармоеда», я не слышал, тайком от отчима убежал я в школу насовсем.
Сравни с: ачавел
2. диал. крёстный отец
    Темит Ерентем «Якшывай эрге» манаш тӱҥалын, а шкеже изача лийын. М. Шкетан Темит стал звать Ерентея «Сыном Якшывая», а сам стал ему крёстным отцом.
Сравни с: кресача
избач
уст. избач (лудмо пӧрт вуйлатыше)
    Кызыт, йолташ-влак, йошкар пеледыш пайрем нерген мутланаш погынен улына. Тидын нерген Шамрай йолташна, мемнан избачна, ойлен пуа. М. Шкетан Сейчас, товарищи, мы собрались поговорить о празднике красных цветов. Об этом расскажет товарищ Шамрай, наш избач.