терминов: 319
страница 2 из 7
заграница
разг. заграница (йот вер-шӧр, вес эл-влак)
    Заграницыш каяш поехать за границу
    заграница гыч серыш письмо из заграницы.
заграничный
заграничный; иностранный (вес элысе, вес элыште лийше, ыштыме, вес эл дене кылдалтше)
    Заграничный паспорт заграничный паспорт.
    Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан. С. Вишневский Красивая девушка, в хорошей одежде, с золотыми часами заграничной марки.
загс
загс; запись актов гражданского состояния (шочмо, мужыраҥме, колымо, т. м. нергенат возышо райсовет отдел)
    Загсыште возалташ записаться в загсе.
    (Мичуш.) Вашке загсыш каена, закон почеш ушнена. Н. Арбан (Мичуш.) Скоро пойдём в загс, соединимся по закону.
заданий
Г.: задани
1. задание; заранее предписанный или намеченный объём и срок работы (ойыртемынак шуктышаш пашан ончылгоч палемдыме кугытшо да срокшо)
    Заданийым шукташ выполнить задание
    заданий почеш по заданию.
    Цехыште чыла пашазе палемдыме заданийым эртарен тема. «Мар. ком.» В цехе все рабочие перевыполняют намеченные задания.
2. задание; поручение, задача (ышташ кӱштымӧ паша, шуктышаш сомыл)
    Отрядыштына кажнылан посна заданийым пуымо: иктылан дневникым возаш, весылан сӱретлаш, кумшылан музейлык материалым погаш. В. Сапаев В нашем отряде каждому дано отдельное задание: одному – вести дневник, другому – рисовать, третьему – собирать материал для музея.
    У ий йӱдым, командованийын заданийжым шуктен, кӱрылтшӧ линийым ушаш кайышым. В. Иванов В новогоднюю ночь, выполняя задание командования, я направился соединить оборванную линию.
3. задание; упражнение, урок (упражнений, мӧҥгылан пуымо паша)
    Алгебра дене мӧҥгыш пуымо заданийымат шке вуя сеҥен ом керт. И. Васильев Даже домашнее задание по алгебре не могу осилить самостоятельно.
задатке
задаток (иктаж-могай пашалан але сатулан ончылгоч тӱлымаш)
    (Дьячок:) – Паша лиеш, кызыт задатке шотлан лу теҥгем пуэт, вара, паша лиймеке, адак кок лу теҥгем пуэт. С. Чавайн (Дьячок:) – Дело выйдет, сейчас в задаток ты дашь десять рублей, потом, когда дело будет сделано, ещё дашь два раза по десять рублей.
задача
1. задача; то, что требует исполнения, разрешения (ыштен шуктышаш паша, сомыл, решитлышаш йодыш)
    Кызыт мемнан эл ончылно, совет калык ончылно пеш кугу задача-влак шогат. «Ончыко» Сейчас перед нашей страной, советским народом стоят великие задачи.
    Дивизий ончылно изи огыл задачым шындыме: тиде йӧнан вереш тушманын вийжым лунчырташ. Н. Лекайн Перед дивизией поставлена немаленькая задача: на этой удобной местности истощить силы врага.
2. задача; упражнение (уш вий дене шотлен лукман упражнений)
    Задачым шотлаш решать задачу.
    Туныктышо доскаш задачым возен гына шукта, Юра шотленат луктеш. В. Сапаев Учитель успеет только написать задачу на доске, Юра тут же решает.
задачник
задачник (задача сборник)
    Математика дене задачник задачник по математике.
    «Задачым урокышто веле огыл, мӧҥгыштат тӱрлӧ задачник гыч ыштем», – ойла Оля. «Ямде лий!» «Задачи решаю не только на уроках, но и дома из разных задачников», – говорит Оля.
заём
заём, государственный заём (посна условий почеш окса средствам госбюджетыш кусарымаш, пуымаш; разг. заём облигаций)
    Заёмым шараш распространить заём.
    Погынымашын участникше-влак заём нерген ойым сайлан шотлышт. «Мар. ком.» Участники собрания одобрили предложение о займе.
зажигалка
зажигалка (тулым савен лукмо ӱзгар)
    Газ зажигалка газовая зажигалка.
    Смирнов умшашкыже папиросым пурльо, зажигалкым ылыжтыш. К. Исаков Смирнов взял в рот папиросу, чиркнул зажигалкой.
зажиганий
спец.
1. зажигание (двигательыште горючийым ылыжтыше прибор)
    Ик воштырым тарватыш, весым – верыштышт улмыла чучо. Зажиганият сайла койо. П. Корнилов Тронул за одну проволоку, за другую – показалось, что всё на месте. Зажигание тоже вроде нормальное.
2. в поз.опр. относящийся к зажиганию, зажигания
    Зажиганий сравоч ключ зажигания.
    Келгын шӱлалтен, ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым. М. Рыбаков Глубоко вздохнув, всунув ключ в замок зажигания, нажал на стартер.
зажигательный
зажигательный (йӱлышӧ вещества дене темыме, тулым ылыжтыше)
    Зажигательный бомба зажигательная бомба.
    Пехотинец-влак противотанковый пычалышт дене шелыштыт, зажигательный бутылкам, гранатым кышкат. К. Васин, П. Новосёлов Пехотинцы бьют из противотанковых ружей, бросают зажигательные бутылки, гранаты.
заземлений
тех. заземление (тӱрлӧ аппаратым, приборым, машинам электроток деч аралашлан, кӱртньывоштырым шупшын, мланде дене ушымаш)
    Антенна воштырым шупшаш да заземленийым гына ышташ кодын. А. Айзенворт Осталось только натянуть проволоку для антенны и провести заземление.
заимствований
лингв.
1. заимствование; усвоение из чужого языка (вес йылме гыч мутым, суффиксым, монь кӱсынлымаш)
    Йылмын мут составшым пойдарымаште кугу верым заимствований налеш. В обогащении словарного состава языка большое место занимает заимствование.
Смотри также: кӱсынлымаш
2. заимствование, заимствованное явление (вес йылме гыч пурышо мут, суффикс, монь)
    Марий йылмыште руш заимствований-влак русские заимствования в марийском языке.
    Марий йылмыш руш йылме гыч заимствований-влак пурен шогат. В марийский язык проникают заимствования из русского языка.
заинтересованность
заинтересованность (иктаж-кӧ-мо деке интерес шочмаш, кумылан лиймаш, нунын деч пайдалыкым вучымаш)
    Колхозник-влакын материальный заинтересованностьыштым нӧлталме принципым илышыш тӱрыс пуртыман. «Мар. ком.» Необходимо полностью внедрить в жизнь принцип повышения материальной заинтересованности колхозников.
Сравни с: кумылаҥмаш
заказ
заказ (иктаж-мом ыштен ямдылаш, кондаш, монь кӱштымаш, йодмаш)
    Заказым ышташ сделать заказ, заказать.
    Тидымат каласаш кӱлеш: заказ дене возаш нимо шотлан ок тол, писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш. М. Шкетан Надо сказать и об этом: писать по заказу совсем не гоже, писателям, поэтам нужно ввести в систему писать о детях.
заказатлаш
-ем
заказывать, заказать (иктаж-мом ышташ, кондаш, монь кӱшташ, йодаш)
    Билетым заказатлаш заказать билет.
    – Мый эше заказатлен кертам. Лу порцийым! В. Исенеков – Я ещё могу заказать. Десять порций!
Составные глаголы:
– заказатлен колташ
– заказатлен ончаш
– заказатлен шогаш
заказать с кем-либо
Составной глагол. Основное слово: заказатлаш
попробовать заказать
Составной глагол. Основное слово: заказатлаш
заказывать (часто, постоянно)
Составной глагол. Основное слово: заказатлаш
заказатлымаш
сущ. от заказатлаш заказ, заказывание
заказник
заказник (икмыняр жаплан сонарым, кол кучымым, пушеҥге руымым чарыме вер-шӧр)
    Пӱртӱс поянлыкым аралыме пашан вес активный формыжо – заказник. «Мар. ком.» Другая активная форма в деле охраны природного богатства – заказники.
заказной
заказной (почта дене колтымо годым йоммо деч ешарен тӱлыман)
    Заказной серыш заказное письмо
    заказной бандероль заказная бандероль.
    (Демид:) – Йодмыжым ӱдырамаш «заказной» шот дене колтен. Тышке толын огыл гын, мӧҥгеш мия ыле. Д. Орай (Демид:) – Прошение своё женщина отправила заказным. Если оно не пришло сюда, то вернулось бы обратно.
заказчик
заказчик (заказым ыштыше еҥ)
    Тудын койышыжак тугай: заказчик иктаж-мом ышташ тудлан пуэн гын, тудо вашке шукташ тырша. И. Васильев У него такой характер: если заказчик дал ему сделать что-то, он старается исполнить быстро.
заклад
уст. заклад (иктаж-мом мӧҥгеш сулен налмешке ончылгоч пуымо окса але ӱзгар)
    Закладлан пуаш дать в заклад.
    – Теве тулупым кондышна, закладыш пыштынена… А. Эрыкан – Вот принесли тулуп, хотим отдать в заклад…
    (Мамич Бердей.) Мый тыште титакан омыл. Ӱдыретым мурза закладлан теве тиде турня олмеш наҥгаен. С. Николаев (Мамич Бердей.) Я в этом не виноват. Твою дочь увёз мурза в заклад вместо вот этого «журавля».
заключений
1. заключение; лишение свободы (эрык деч посна кодымаш, тюрьмаште лиймаш)
    Заключенийыште лияш находиться в заключении.
    Кум ий заключенийыште лийме деч вара веле толын. Приехал он только после трёхлетнего пребывания в заключении.
2. заключение; вывод (иктаж-мом терген, шымлен лекме почеш иктешлымаш)
    Заключенийым возаш писать заключение.
    Шкежат кынел шогале да следователь ден прокурорын заключенийыштым пеш кужун лудо. Н. Лекайн Сам он тоже встал и очень долго читал заключение следователя и прокурора.
    Тек графический экспертиза шке заключенийжым пуа. З. Каткова Пусть даёт своё заключение графическая экспертиза.
заключительный
заключительный (пытартышлан, мучаште ыштыме, иктешлыме)
    Заключительный мут заключительное слово
    заключительный концерт заключительный концерт.
    Европеец-влакын, США-н да Канадын тӱшка вийышт дене Хельсинкисе Заключительный актым ыштыме ыле. «Мар. ком.» Общими усилиями европейцев, США и Канады был выработан Хельсинкский Заключительный акт.
заключённый
сущ. заключённый (тюрьмаште шинчыше, арестоватлыме еҥ)
    Этапын кок велныже вич конвоир, кычкыркален, заключённый-влакым чыштырат. И. Васильев По обеим сторонам этапа пять конвоиров, покрикивая, торопят заключённых.
закон
1. закон; постановление государственной власти (государственный властьын лукмо чылалан шуктышашлык постановлений, пунчал)
    Сайлыме нерген закон избирательный закон
    пашаче коллектив нерген закон закон о трудовых коллективах.
    У закон-влак общественный отношенийын тӱрлӧ могыржым утларак лывыргын, утларак сайын регулироватлаш йӧным пуат. Новые законы позволяют регулировать различные стороны общественных отношений более гибко, лучше.
    Кызыт ВЦИК мланде кокла законым луктын. М. Шкетан Сейчас ВЦИК издал закон о землепользовании.
2. закон; общепринятое правило, обычай (шкем кучымо правил, койыш-шоктыш, йӱла)
    – Чодырасе закон почеш, – манам адакат, – пычалзе кидысе пычалжым кушко виктышашым раш палышаш. М.-Азмекей – По закону леса, – повторяю я, – охотник хорошо должен знать, куда направлять ружьё, что держит он в своей руке.
    Футбол дене модмо законым ушештарыш Генрих. В. Косоротов Генрих напомнил законы футбольной игры.
3. закон; связь и взаимозависимость явлений объективной действительности (объективный тӱнясе явлений-влакын ваш-ваш кылдалт шогымышт, ик явленийын весе деч зависитлалтмыже)
    Общество вияҥме закон-влак законы развития общества.
    Пӱртӱс шке жапшым пала, айдемын кӱштымыж деч поснак шке законжым шукта. Й. Осмин Природа знает своё время, без указаний человека осуществляет свои законы.
    Мут-влак кутырымына годым йылмын законжылан келшышын грамматика да смысл шот дене ваш-ваш кылдалтыт. «Мар. фил.» Слова в нашей речи сочетаются друг с другом в грамматическом и смысловом отношении в соответствии с законами языка.
Идиоматические выражения:
– юмын закон
закондымылык
беззаконие (законым пудыртылмаш, законым шуктыдымаш)
    Закондымылык ваштареш кучедалмаш борьба с беззаконием
    закондымылык озалана царит беззаконие.
закондымын
незаконно, беззаконно (законым пудыртен, законым шуктыде)
    Посна предприятий ден организацийлаште штатно-сметный расписанийым алят пудыртылыт, должностной окладым закондымын кугемдылыт. «Мар. ком.» В отдельных предприятиях и организациях нарушают штатно-сметные расписания, незаконно завышают должностные оклады.
законность
законность (пӱтынь общественный илышын да пашан закон-влак дене негызлалтмышт)
    Революционный законность революционная законность
    законность укелык отсутствие законности.
    Социалистический законностьым умбакыже пеҥгыдемдымаште, государствын да граждан-влакын интересыштым преступный элемент деч ӱшанлын аралымаште милиций орган-влакын рольышт да значенийышт путырак чот кушкеш. М. Рыбаков В дальнейшем укреплении социалистической законности, в надёжной защите интересов государства и граждан от преступных элементов особенно сильно возрастают роль и значение органов милиции.
законный
законный (закон почеш ыштыме, закон дене келшыше, чын)
    Законный права законное право.
    Мемнан элыште кеч-кӧнат пашам ышташ да канаш законный праваже уло. В нашей стране у каждого есть законное право трудиться и отдыхать.
законодательство
законодательство (законым ыштымаш да лукмаш; чумыр закон-влак)
    СССР-ын законодательствыже законодательство СССР.
    Конституций негызеш совет законодательствым уэмдымаш кугу пайдам конда. Обновление советского законодательства на основе конституции приносит большую пользу.
закономерность
закономерность (объективный закон почеш лиймаш, тыгай закон дене негызлалтмаш)
    Лексикологий ден фразеологий марий йылмын мут поянлыкшым да тудын вияҥме закономерностьым пален налаш полшат. З. Учаев Лексикология и фразеология помогают выяснить словарное богатство марийского языка и закономерности его развития.
закономерный
закономерный (объективный закон почеш лийше, тыгай закон дене негызлалтше)
    Закономерный явлений закономерное явление.
    Илалшырак, опытный поэт-влакын прозыш куснымышт – литературышто закономерный процесс. С. Ибатов Переход не очень молодых, опытных поэтов в прозу – в литературе закономерный процесс.
законопроект
законопроект (законын проектше)
    Законопроектым ямдылаш подготовить законопроект.
    Кумдан каҥашыме деч вара законопроектым сайлан шотлымо. После широкого обсуждения законопроект был одобрен.
закройщик
закройщик (ургышаш материалым пӱчкедыше мастер)
    Опытан закройщик опытный закройщик.
    – А кӧн йоҥылышыжо ок лий! – ойла закройщик. – Утыжым керек-кунамат туртыкташ лиеш. Д. Орай – А у кого не бывает ошибок! – говорит закройщик. – Лишнее всегда можно укоротить.
закройщица
закройщица
Смотри также: закройщик
закуп
1. закупка (ял озанлык продукцийым да монь государствылан палемдыме ак дене налмаш)
    Шыжым тӱредме меж государствылан закуп шотеш сдаватлалтеш. «Мар. ком.» Шерсть осенней стрижки сдаётся государству в счёт закупки.
2. в поз.опр. закупочный
    Закуп ак закупочная цена.
    Марпотребсоюзын заготконторыжо-влак калык деч закуп ак дене коштымо, тыгак свежа эмлык да технический сырьём, мыгыльывоҥгым, куптырвоҥгым мыняр лиеш, тунар налыт. «Мар. ком.» Заготконторы Марпотребсоюза принимают от населения без ограничений по закупочным ценам сушёное, а также свежее лекарственное и техническое сырьё, строчки и сморчки.
закупщик
закупщик (закуп шотеш налше (погышо) еҥ)
    Чынак, Ванька коваштым, сӧсна шум, межым погаш закупщиклан Курманай ял тошто торговой эргым, Чопой Корим, шогалтен. М. Шкетан И вправду, Ванька назначил закупщиком шкур, щетины, шерсти Чопоя Кори из деревни Курманай, сына бывшего торговца.
закуска
закуска (пурлаш ямдылыме куштылго кочкыш)
    Йӱштӧ закуска холодная закуска
    закускым пурлаш закусить.
    Пӧрт покшелне тыртыш ӱстел ӱмбалне аракан ате, стакан, тарелка да закуска. С. Вишневский Посредине дома на круглом столе посуда с вином, стаканы, тарелки и закуска.
закусочный
закусочная (изи ресторан, пурлмо вер)
    Закусочныйышто кочкаш поесть в закусочной.
    Корно ӱмбалне улшо ик закусочный деран водитель машинажым шогалтыш. В. Иванов Водитель остановил машину возле одной закусочной, расположенной на пути.
93зал
зал
1. зал; помещение для собраний и т.д.. (кугу погынымашым, тӱрлӧ занятийым, монь эртарыме кумда пӧлем; залыште улшо еҥ-влак)
    Актовый зал актовый зал
    вучымо зал зал ожидания.
    Кастене, куд шагатлан, физкультурный залеш торжественный заседаний почылто. М. Евсеева Вечером, в шесть часов, в физкультурном зале открылось торжественное заседание.
    Зал воштылаш, совым кыраш тӱҥале. А. Асаев Зал захохотал, зааплодировал.
2. зал; парадная комната (пӧртыштӧ, пачерыште йоҥгыдырак уналык пӧлем)
    Волгыдо зал светлый зал
    залыш ӱжаш пригласить в зал.
    Марина кува тудлан (Елуклан) залеш шарыш, диванеш малаш пыштыш. Ю. Артамонов Тётя Марина постелила Елук в зале, уложила её спать на диване.
залив
залив (теҥызын, ерын, эҥерын мландышке пурен шогышо ужашыже)
    Кумда залив широкий залив.
    Тиде заливыште вӱд келге огыл. Я. Элексейн В этом заливе вода не глубока.
Сравни с: икса
залог

залог, заклад (кӱсын налме окса але арвер олмеш пуымо пого)
    Залог шотеш пуаш дать в залог
    залог шотеш налаш брать под залог.

лингв. залог, глагольная категория (глаголын формыжо)
    Глаголын действительный залогшо действительный залог глагола.
    Залог – субъект ден объект дек действийын отношенийжым ончыктышо грамматический категорий. З. Учаев Залог – грамматическая категория, выражающая отношение действия к субъекту и объекту.
заложник
заложник (иктаж-кӧн – государствын, бандын, монь – шындыме иктаж-могай требованийым шуктымешке залог шотеш виеш кучымо еҥ)
    Заложниклан налаш взять в заложники
    заложник-влакым эрыкыш лукташ освободить заложников.
    Тыште тудо кажне пуштмо немыч олмеш кумло заложникым лӱен пушташ сӧрен. А. Бик Здесь он пригрозил расстрелять тридцать заложников за каждого убитого немца.
заложница
заложница
Смотри также: заложник
залп
залп (икмыняр оружий гыч иканаште лӱйымаш)
    Залп мӱгыралте прогремел залп
    залп дене лӱен колташ выстрелить залпом.
    Тиде жапыште куп воктенысе батарей залпым пуыш. К. Березин В это время батарея возле болота дала залп.
99зам
зам
разг. зам, заместитель (полышкалыше)
    (Яранцев:) Тусо заготконторыш замлан темлат. П. Корнилов (Яранцев:) В тамошнюю заготконтору меня предлагают замом.
замазка
замазка (шелшыш, лончыш шӱраш ыштыме ненче вещества)
    Окна замазка оконная замазка.
    Пор замазкым ямдылаш, пӱй мушмо порошокым ышташ кая. «Природоведений» Мел идёт для изготовления замазки, зубного порошка.