терминов: 59
страница 1 из 2
эсап
диал.
1. желание, намерение
    Тудын тунемаш эсапше уло. МРС У него есть намерение учиться.
Смотри также: кумыл
2. план; предположение, замысел, предусматривающий ход чего-либо
    (Метрий) шонымыж семын таче каслан чодыра пунктыш миен шуын огыл, эсапше кӱрылтын. «Мар. ком.» Метрий, по задуманному, сегодня к вечеру не дошёл до лесного пункта, его план сорвался.
Смотри также: шонымаш
эсапдыме
диал.
1. не имеющий намерения, желания
2. беззаботный, беспечный
    Эсапдыме жап беззаботное время
    эсапдыме айдеме беспечный человек.
эсаплаш
-ем
диал.
1. полагать, думать, подумать, намереваться
    Малаш эсаплет мо тыге? МДЭ Спать что ли так думаешь?
2. заботиться, позаботиться
    Йоча-влакым эсаплаш позаботиться о детях.
3. уважать, почитать, считаться
    – Шӱмем уке мо? Уло, мыняр-гынат, айдеме уш-акылем нуным эсапла. И. Васильев – Разве у меня нет сердца? Есть, хоть сколько-нибудь да мой человеческий рассудок считается с ними.
Составные глаголы:
– эсаплен лукташ
исчислить, подсчитать
    Тыгодым кажне кумырым эсаплен луктыт. При этом каждую копейку подсчитают.
Составной глагол. Основное слово: эсаплаш
эсен
диал.
1. прил. здоровый, целый, невредимый
    Шочмо мланде эреак шӱмыштет илыже, тунам нигушан от йом да шочмо кудышкет эсен, таза пӧртылат. К. Васин Пусть родная земля всегда живёт в твоём сердце, тогда нигде не пропадёшь и возвратишься в родной дом невредимым, здоровым.
    – Кеч Якуэт эсенак пӧртыл толжо, Саскайлан теве похоронныяк пурен. Сем. Николаев – Хоть бы у тебя Яку вернулся здоровый, вот Саскаю пришла похоронная.
Смотри также: сай, таза
2. прил. нормальный, хороший, крепкий, не повреждённый
    – Школ сеплаш кондымо пырнят-влак чылан эсен улыт вара? И. Ломберский Все ли брёвна, привезённые для ремонта школы, крепкие?
Смотри также: таза
3. прил. нормальный, хороший, благополучный, удачный
    Тек лийже илышет эсен! М. Емельянов Пусть твоя жизнь будет благополучной!
Смотри также: сай, поро
4. нар. благополучно, нормально, хорошо
    Моштен, шож дене пукшымылан кӧра вольык эсен илен лекте. А. Юзыкайн Благодаря кормлению ячменём скот пережил благополучно.
    Эсен иле, роза, юалге кастене! Сем. Николаев Хорошо живи, роза, прохладным вечером!
Смотри также: сай
5. сущ. благополучие; спокойное, удачное течение жизни, дел; довольство, обеспеченность; хорошее, доброе
    Сортам чӱктат, поро Кугу Юмо дечын эсеным йодыт. «Марий Эл» Зажигают свечу, просят у доброго Великого Бога благополучия.
Смотри также: эсенлык, поро
Идиоматические выражения:
– эсен лий
– эсен лийза
– эсен лийже
– эсен улыда
будь здоров
Идиоматическое выражение. Основное слово: эсен
да здравствует
    Эсен лийже мемнан элна! П. Корнилов Да здравствует наша страна!
Идиоматическое выражение. Основное слово: эсен
будьте здоровы
    – Эсен лийза! Порылыкдам ӱмыреш ом мондо, – чеверласыме годым мане Чапай. И. Ломберский – Будьте здоровы! Вовек не забуду вашей доброты, – сказал Чапай во время прощания.
Идиоматическое выражение. Основное слово: эсен
эсен улыда!
Здравствуйте!
    Ялыште калык вашлийме годым «Эсен улыда» малдалыт. МДЭ В деревнях при встрече люди говорят: «Здравствуйте».
Идиоматическое выражение. Основное слово: эсен
эсен-таза
диал. здоровый, целый, невредимый, живой-здоровый
    Эсен-таза пӧртылаш вернуться здоровым.
    Ме эсен-таза улына. В. Микишкин Мы здоровые.
Сравни с: таза-эсен
эсенланаш
-ем
диал. прощаться, проститься, попрощаться
    – Тый гает вӱрйӱшӧ гай дек толынат ом тошкал! – Эбат эсенланыде капкаш ошкыльо. Я. Ялкайн – К такому кровопийцу, как ты, нога моя не ступит! – не попрощавшись, Эбат зашагал к воротам.
Смотри также: чеверласаш, эсенласаш
эсенланыме
диал.
1. прич. от эсенланаш
2. прил. прощальный, прощания; относящийся к прощанию, расставанию
    Эсенланыме кас прощальный вечер.
    Ала тиде Ший Пампалчын эсенланыме мурыжо? «Ончыко» Может быть, это прощальная песня Ший Пампалче?
3. в знач. сущ. прощание; расставание
    Эсенланыме годсо татым шарналташ вспомнить момент расставания.
Смотри также: чеверласыме, эсенласыме, эсенлыме
эсенласаш
-ем
диал. прощаться, проститься, попрощаться; обмениваться (обменяться) добрыми пожеланиями при расставании
    Йолташ дене эсенласаш прощаться с другом
    адак эсенласаш опять проститься.
    – Чеверын кайыза! – эсенласыш Корий. М. Евсеева – Счастливого пути! – простился Корий.
    Шукынжо шортыт, эсенласат. «Ончыко» Многие плачут, прощаются.
Смотри также: чеверласаш
эсенласыме
диал.
1. прич. от эсенласаш
2. прил. прощальный, прощания; относящийся к прощанию, расставанию
    Эсенласыме шомак-влак прощальные слова.
3. в знач. сущ. прощание; расставание
    Эсенласымым вучен шукташ дождаться прощания
    эсенласыме деч вара ужаш огыл не видеть после расставания.
Смотри также: чеверласыме, эсенлыме, эсенланыме
эсенлаш
-ем
диал.
1. прощаться, проститься, попрощаться; расставаться, расстаться
    Порын эсенлаш прощаться добрыми словами.
    Тудын пайым шупшаш – йолташ ден эсенлаш. В. Колумб Тянуть (к себе) его долю – проститься с другом.
Смотри также: чеверласаш, эсенласаш
2. поздравлять, поздравить
    – Йӧра, кеч вашлийым. Когыньдамат Крешене пайрем дене эсенлем. «Ончыко» – Хорошо, хоть встретил. Обоих вас поздравляю с Крещением.
Смотри также: саламлаш
Составные глаголы:
– эсенлен каяш
прощаться
    (Чекуш) ужаташ толшо-влакым рат дене эсенлен кая. Д. Орай Чекуш по очереди прощается со всеми провожающими.
Составной глагол. Основное слово: эсенлаш
эсенлык
диал.
1. здоровье; нормальная жизнедеятельность организма; наличие силы, крепости организма
    Сай эсенлык хорошее здоровье.
    Арале шке эсенлыкетым. Сем. Николаев Береги своё здоровье.
    (Ондрий) мужаҥче-влакым кондеден, чылаштлан мужедыктен, шӱведыктен, ватыжлан эсенлыкым кычалын. А. Эрыкан Ондрий приводил знахарок, просил всех их ворожить, заговаривать, хотел вылечить жену (букв. искал здоровья для жены).
Смотри также: тазалык
2. благополучие; спокойное, успешное течение жизни, дел; довольство, обеспеченность; хорошее, доброе
    Суксыжат еш эсенлыкым ыш пу. «Ончыко» Не дал семейного благополучия и ангел.
    Юмылан таум ыште, кугыжа деч эсенлыкым йод. И. Васильев Благодари бога, у царя проси благополучия.
Смотри также: эсен, поро, сай
эсенлыме
диал.
1. прич. от эсенлаш
2. прил. прощальный, прощания; относящийся к прощанию, расставанию
    Эсенлыме жап время прощания.
    Тиде мемнан эсенлыме касна. Д. Орай Это наш прощальный вечер.
3. в знач. сущ. прощание; расставание
    Эсенлымым шарнаш помнить прощание.
Смотри также: чеверласыме, эсенласыме, эсенланыме
эсенлын
диал. по-хорошему, по-доброму, с добрыми словами и пожеланиями
    Но икте раш: таум, эсенлын ойлалмым, кокланже шуэш кугыеҥат колмо. З. Краснов Но одно ясно: спасибо, сказанное с добрыми пожеланиями, хочется услышать иногда и взрослому.
эсер
1. эсер; социалист-революционер (1902 ийыште Российыште народнический группо-влак гыч лийше, марксизм ваштареш шогышо мелкобуржуазный партийын членже)
    Завод оза-влакын тарзышт нуным эсер маныт, тӱрлын шойышт, лыпландараш тӧченыт. И. Васильев Слуги хозяев заводов их называют эсерами, по-разному обманывая, старались усмирить их.
    Шуко еҥым арестоватленыт гынат, идей шотышто тайныштмаш лийын гынат, тыште меньшевик ден эсер-влакын позицийышт нигунамат пеҥгыде лийын огыл. «Мар. ком.» Хотя многих арестовали, хотя и были идейные шатания, однако здесь позиция меньшевиков и эсеров никогда не была устойчивой.
2. в поз.опр. эсеровский, эсера, эсеров; относящийся к эсерам, принадлежащий партии эсеров (эсер, эсер партий дене кылдалтше)
    Мемнан эсер партийыште шогышо йолташем-влак ойлышт: «Таче огыл гын, эрла чех тӱшка толын шуэш.» Н. Лекайн Мои друзья, состоящие в нашей эсеровской партии, сказали: «Если не сегодня, то завтра прибудет группа чехов.»
эскадрилий
1. эскадрилья (военный авиацийыште икмыняр самолёт звено гыч шогышо подразделений)
    Бомбардировщик-влакын эскадрилийышт эскадрилья бомбардировщиков.
    Эскадрилий вуй ӱмбалне, площадь мучко танк эрта. М. Казаков Над головой (летит) эскадрилья, по площади проходят танки.
    Мемнан эскадрилий атакышке пурыш. «Ончыко» Наша эскадрилья вступила в бой (букв. атаку).
2. в поз.опр. эскадрильный, эскадрильи; относящийся к эскадрилье (эскадрилий дене кылдалтше)
    Эскадрилий командир Михаил Шмелёв, стрелковый взвод командир Константин Воробьёв фронтышто пытартыш шӱлыш марте кредалыныт, ныл боевой орден дене наградитлалтыныт. М. Сергеев Командир эскадрильи Михаил Шмелёв, командир стрелкового взвода Константин Воробьёв сражались на фронте до последнего вздоха, были награждены четырьмя боевыми орденами.
эскадрон
1. эскадрон (кавалерийыште пехотысо рота дене келшен толшо подразделений)
    Эскадрон чодыраш миен пурыш. Э. Чапай Эскадрон вошёл в лес.
    Эскадрон атакыш тарвана. Икымше эскадрон бойыш эн ончыч пура. «Ончыко» Эскадрон бросается в атаку. Первым вступает в бой первый эскадрон.
2. в поз.опр. эскадронный, эскадрона; относящийся к эскадрону (эскадрон дене кылдалтше)
    Эскадрон командир эскадронный командир.
эскалатор
эскалатор (айдемылан кошташ келыштарыме кӱзышӧ але волышо тошкалтыш)
    Эскалатор дене кӱзаш подниматься на эскалаторе.
    Йогын вӱдла йогышо теве эскалатор. М. Казаков Вот эскалатор, движущийся, как проточная вода.
эскаш
-ем
диал. дуть, подуть; веять, повеять
    Мардеж эска. Дует ветер.
Составные глаголы:
– эскен каяш
подуть, повеять (некоторое время и перестать)
    Йӱрат, лумат велеш, поранат, тӱтанат эскен кая. В. Бердинский И дождь и снег идёт, и вьюга и буран повеет.
Составной глагол. Основное слово: эскаш
эскералташ

-ам
возвр. остерегаться, остеречься; беречься, оберегаться, оберечься от кого-чего-либо; опасаться кого-чего-либо; быть осторожным, осмотрительным
    Тул деч эскералташ беречься огня
    эскералташ кӱлеш надо беречься.
    Ынде нуно разведотряд деч ойырленыт, шкетын улыт, садлан эскералтман – иктаж-мо лиеш гын, нигӧ полшаш ок тол. «Ончыко» Теперь они отделились от разведотряда, (остались) одни, поэтому нужно остерегаться – если что-нибудь случится, никто на помощь не придёт.
    Тарантас козлаште улазе, эркын лӱҥгалтын, имньыжым покталта я, лакыла деч эскералтын, тудым лыпландара. К. Исаков На козлах тарантаса ямщик, тихо качаясь, то погоняет свою лошадь, то, остерегаясь от ям, придерживает её.

-ем
однокр. понаблюдать кого-что-либо, за кем-чем-либо; присматривать, присмотреть за кем-чем-либо
    Пётр Кузьмич шке полышкалышыжым шӱлалтен лукмо тамак шикш кокла гыч эскералтыш. В. Бердинский Пётр Кузьмич понаблюдал за своим помощником сквозь выпущенный табачный дым.
эскералтше
1. прич. от эскералташ Ⅰ
2. прил. осторожный, осмотрительный, внимательный
    Сеҥыме деч вара (Ленин) поснак бдительный да эскералтше еҥ лийын. «Мар. ком.» После победы Ленин стал особенно бдительным и осторожным человеком.
эскераш
-ем
1. наблюдать кого-что-либо, за кем-чем-либо; внимательно следить глазами за кем-чем-либо; смотреть, глядеть
    Шинча дене эскераш следить глазами
    кече лекмым эскераш следить за восходом солнца
    шинчам кораҥдыде эскераш следить не отрывая глаз
    ӧрдыж гыч эскераш наблюдать со стороны.
    Тушман ту верым йӱдвошт эскерен. П. Корнилов Враги наблюдали то место всю ночь.
    Ошалге шинчаже ӱдырым тӱткын эскера. «Ончыко» Его светлые глаза внимательно наблюдали за девушкой.
    Валентина Александровна рвезе-влакын пашаштым эскера. М. Евсеева Валентина Александровна наблюдает за работой мальчиков.
2. наблюдать кого-что-либо, за кем-чем-либо; интересоваться, изучать, исследовать; быть осведомлённым о ходе, состоянии чего-либо
    Газетым эскераш следить за газетами
    текстым эскераш следить за текстом
    пӱртӱсым эскераш наблюдать природу
    кутырымым эскераш следить за разговором.
    Кеҥеж гоч кӧгӧрчен-влакын илышыштым эскерышым. М.-Азмекей Всё лето я наблюдал за жизнью голубей.
    – Тӱнямбалсе пытартыш уверым эскера мо? И. Иванов – Следит ли за последними событиями (букв. известиями) в мире?
    – Совещаний кайымым газетыште эскеренда? А. Волков – Вы следили за ходом совещания по газетам?
3. наблюдать, следить за кем-чем-либо; надсматривать, надзирать, присматривать, смотреть за кем-чем-либо; заботиться о ком-чём-либо
    Йоча-влакым эскераш присматривать за детьми
    сурт-печым эскераш следить за домом
    черлым эскераш смотреть за больным.
    Кӱтӱм уржа пасуш пуртымо годым пеш чот эскераш вереште. О. Тыныш Когда пускали стадо на ржаное поле, приходилось очень внимательно следить.
    – Самоварым эскере, мый фермыш миен толам! З. Каткова – Смотри за самоваром, я на ферму схожу!
4. следить, смотреть за кем-чем-либо; наблюдать за кем-чем-либо с целью разоблачить, поймать и т.д..
    Шолып эскераш тайком следить.
    – Ятыр кас почешет эскерем да нигузе шкететым учырен ом керт. «Ончыко» – Много вечеров слежу за тобой да никак не могу застать тебя одного.
    – Неблагонадёжныйлан шотлен, тыйым эскераш тӱҥалыт гын, вара тыланет школеш нимогай лудмашымат ышташ огыт пу. С. Чавайн – Если, приняв за неблагонадёжного, начнут следить за тобой, то потом не позволят тебе проводить никаких чтений в школе.
5. соблюдать что-либо; строго придерживаться чего-либо, исполнять что-либо
    Кӧргӧ распорядок правилым эскераш соблюдать правила внутреннего распорядка
    калык йӱлам эскераш соблюдать народные обычаи
    арулыкым эскераш соблюдать чистоту.
    Шоҥгырак-влак юмышт, верашт лугалтме деч лӱдыт, «Кугу сорта» ден «Ӱлыл вера» шотым монь пеш эскерат. В. Косоротов Пожилые боятся смешивания своих богов, вер, строго соблюдают обычаи секты «Кугу сорта» и «Нижней веры».
    (Тайра) пӱтымат эре эскерен. З. Каткова Тайра и пост всегда соблюдала.
6. следить, смотреть за кем-чем-либо; беречь (оберегать), остерегать (остеречь), предостерегать (предостеречь), ограждать (оградить) от кого-чего-либо
    Шкем эскераш беречь себя.
    – Питанийым эскере, ит нӧртӧ. В. Иванов – Смотри за питанием, не дай мокнуть.
    (Урядник-влак) хуторян ӱмбаке кресаньык-влак керылтме деч эскераш ончычак толыныт. Н. Лекайн Урядники заранее прибыли следить, чтобы крестьяне не напали на хуторян.
7. остерегаться, остеречься; беречься, опасаться кого-чего-либо; быть осторожным, осмотрительным; оберегаться, оберечься от кого-чего-либо
    Кылмыме деч эскераш остерегаться от простуды.
    – Йогор! Шогал! Эскере! Мый ала-могай вынемыш пурен кайышым! – шольымлан кычкырем. О. Тыныш – Йогор! Стой! Остерегайся! Я провалился в какую-то яму! – кричу братишке.
    Зиян кеч-кунамат вучыдымо жапыште толеш. Шеклане, Чал, эскере, вет тый чодыраште илет. М. Рыбаков Несчастье всегда приходит внезапно. Опасайся, Седой, остерегайся, ведь ты живёшь в лесу.
Сравни с: шекланаш
Составные глаголы:
– эскерен кошташ
– эскерен налаш
– эскерен шогаш
– эскерен шукташ
эскерен
1. деепр. от эскераш
2. нар. внимательно, со вниманием, сосредоточенно; пристально, изучающе
    Эскерен ончышташ внимательно рассматривать
    эскерен колышташ сосредоточенно слушать
    чертёжым эскерен ончаш внимательно смотреть чертёж.
    Яков Павлович, пӱкеныш шинчын, мемнан модмынам эскерен онча. К. Коряков Яков Павлович, сидя на стуле, пристально смотрит за нашей игрой.
    Эскеренрак колыштыт, чынак, арама турасе сер йымалне ӱдырамаш йыҥыса. И. Васильев Прислушиваются (букв. повнимательнее слушают), и правда, под берегом, где растёт ивняк, стонет женщина.
3. нар. осторожно, внимательно; сдержанно, вежливо; негрубо, нерезко, деликатно, обдуманно (об обращении к кому-либо)
    Эскерен вашешташ осторожно ответить
    эскеренрак каласаш осторожненько сказать.
    – Ватет шокта мо (гитарым)? – эскеренрак йодо Кости. З. Каткова – У тебя жена играет на гитаре? – осторожненько спросил Кости.
    Теве кызыт, доклад ыштыме годымат пеш эскерен, чыла могырым шоналтен ойлаш возеш. Я. Ялкайн Вот и сейчас, во время (чтения) доклада, приходится говорить очень осторожно, обдумав всё.
4. нар. осторожно, внимательно, осмотрительно, опасливо, предусмотрительно; с осторожностью, с опаской, с предусмотрительностью; сдержанно, нерезко
    Эскерен тошкалаш осторожно наступать
    эскеренрак шинчаш осторожно садиться.
    Эскеренрак коштат гын, машина йымакат от пуро. Я. Ялкайн Будешь ходить осмотрительнее, и под машину не попадёшь.
    – Тыге лиеш мо? Эскеренрак кудалыштман. – Разве так можно? Внимательнее надо ездить.
    – Эскерен каласе, нимат ынже тогдае. В. Иванов – Осторожно скажи, пусть ни о чём не догадается.
5. нар. осторожно, внимательно, аккуратно, тщательно
    – Нине олмапу-влакым поснак эскерен ончаш кӱлеш. Ик шӱкшудымат кодыман огыл. С. Николаев – За этими яблонями нужно ухаживать особенно внимательно. Не надо оставлять ни одного сорняка.
    – Эскерен ӱдыза, чырым ида кодо. Й. Ялмарий – Аккуратно сейте, не оставляйте огрехов.
6. нар. осторожно, внимательно, бережно, заботливо
    Эскерен кучылташ осторожно обращаться
    эскеренрак пышташ бережно положить.
    – Пу-ян мыланем, ончалам, – Джузеппе Пеппон кид гычше кайыкым эскерен нале. А. Айзенворт – Дай-ка мне, посмотрю, – Джузеппе бережно взял птичку из рук Пеппо.
    Нелли шке вакшышыж гыч одеялым нале, эскеренрак аважым леведе. З. Каткова Нелли взяла одеяло со своей постели, заботливо укрыла им свою мать.
Сравни с: шекланен
7. нар. бережно, экономно, расчётливо
    (Усаев) стипендийымат пеш эскерен кучылташ «сметым» ыштыш, папирос олмеш махоркым шупшаш тӱҥале. Я. Ялкайн Усаев составил «смету» очень экономного расходования стипендии, вместо папирос начал курить махорку.
  1) наблюдать, следить за кем-чем-либо; смотреть, глядеть; изучать, интересоваться (часто, долго)
    – Керемет ото воктен олма пакчадам лу ий эскерен коштам – эреак лочо шога. Й. Осмин – Десять лет (хожу) наблюдаю за вашим яблоневым садом возле рощи Кереметь – всё низкий стоит.
  2) наблюдать, следить за кем-чем-либо; надсматривать, надзирать, присматривать, смотреть (также с целью разоблачения, уличения)
    Жандарм-влак мемнам эскерен коштыт. И. Васильев Жандармы следят за нами.
Составной глагол. Основное слово: эскераш
понаблюдать, последить, присмотреть за кем-чем-либо; изучить
    «Календарьжым» эскерен налмек, (рестан) шып мане: «Таче кок тылзе тыште индыралтам». И. Васильев Изучив свой «календарь», арестант тихо сказал: «Сегодня два месяца, как тут мучаюсь».
Составной глагол. Основное слово: эскераш
  1) наблюдать, следить за кем-чем-либо; интересоваться, изучать (долго, постоянно)
    Чавайн Тыныш Осыпын творческий пашажым эреак эскерен шоген. «Ончыко» Чавайн постоянно следил за творческой работой Тыныша Осыпа.
  2) наблюдать, следить за кем-чем-либо; надсматривать, надзирать, присматривать, смотреть (также с целью разоблачения, уличения)
    Мемнан чекист-влак комбинатым эреак эскерен шогеныт гынат, немыч разведке шке нержым тушкат шӱшкаш тӧчен. А. Тимофеев Несмотря на то что наши чекисты постоянно наблюдали за комбинатом, немецкая разведка и туда старалась совать свой нос.
  3) соблюдать что-либо; строго придерживаться чего-либо
    Комиссар тиде шотым пеш чот эскерен шога. М. Шкетан Комиссар очень строго соблюдает этот порядок.
  4) следить, смотреть за кем-чем-либо; беречь, оберегать, остерегать, предостерегать, ограждать от кого-чего-либо
    Руш кугыжа велыш вончышо чуваш ден марий-влакым ханын шыдыж деч эскерен шогаш мемнан велыш сарзе арвыль дене князь толеш. Н. Арбан Чтобы предостеречь от гнева хана чувашей и марийцев, перешедших на сторону русского царя, в наши края идёт князь с войском.
Составной глагол. Основное слово: эскераш
  1) углядеть, усмотреть; увидеть, заметить, подметить, высмотреть кого-что-либо
    Мустай шке илемже воктенак кушкын шогалше чевер ӱдырым ужын шуктен. К. Васин Мустай усмотрел красивую девушку, выросшую рядом с его же усадьбой.
  2) уследить, углядеть, усмотреть; наблюдая, присматривая, уберечь, устеречь от чего-либо
    – Модмыда годым ала йӧнысыр тошкал колтеда, ала шуҥгалтыда – кӧ тендам эскерен шукта. В. Косоротов Во время игры не то неловко наступите, не то упадёте – кто за вами уследит.
  3) выследить; слежкой отыскать, раскрыть, подстеречь
    Поян-влакым эскерен шуктышт: Чорос волсовет гыч толын, поян Озийым кучен наҥгайышт. Я. Ялкайн Богачей выследили: пришли из Чоросского волсовета и забрали богатого Озия.
Составной глагол. Основное слово: эскераш
эскерлык
книжн. бдительность, зоркость
    Ме тушман ваштареш уло класс эскерлыкна дене, уло вийна дене кучедалына. Е. Смирнов Мы против врага боремся со всей классовой бдительностью, со всей силой.
Сравни с: тӱткылык
эскерыде
1. деепр. от эскераш
2. нар. неосторожно, невнимательно, неосмотрительно
    Эскерыде тошкалаш неосторожно наступить
    эскерыде налаш неосторожно взять.
3. нар. неосторожно, неосмотрительно, опрометчиво, необдуманно
    Эскерыде кутыраш опрометчиво говорить
    эскерыде ышташ необдуманно поступить.
Сравни с: шекланыде
эскерыдымаш
1. несоблюдение; уклонение от соблюдения, использования чего-либо
    Законностьым эскерыдымаш несоблюдение законности
    орфографий правилым эскерыдымаш несоблюдение орфографических правил.
2. неосторожность, неосмотрительность, непредусмотрительность
    Пожар йӱштӧ пагытыштат лиеда. Амалже – эскерыдымаш. И. Иванов Пожар случается и в холодное время. Причина – неосторожность.
Сравни с: шекланыдымаш
эскерыдыме
1. прич. от эскераш
2. прил. беспризорный; лишённый присмотра, заботы; безнадзорный
    Эскерыдыме йоча-влакым ожно нужна илыш шочыктен. «Мар. ком.» Раньше беспризорных детей порождала бедная жизнь.
эскерыкташ
-ем
понуд. от эскераш
эскерымаш
сущ. от эскераш
1. наблюдение кого-чего-либо, за кем-чем-либо (глазами)
    Бинокль дене эскерымаш наблюдение в бинокль
    паша ыштымым эскерымаш наблюдение за работой.
2. наблюдение; изучение, исследование; вывод, результат, полученный в процессе изучения, исследования
    Эскерымаш гыч ужаш видеть из наблюдения
    пӱсӧ эскерымаш тонкое наблюдение.
    Эскерымаш нерген чыла данный телеграф дене суткаште кандаш гана территориальный гидрометцентрыш пуалтеш. «Мар. ком.» Все данные о наблюдениях восемь раз в сутки передаются по телеграфу в территориальный гидрометцентр.
    Шке эскерымашыжым иктешлен, А. Асаев чын возен. «Мар. фил.» Обобщив свои наблюдения, А. Асаев написал правильно.
3. наблюдение; надзор, надсмотр, присмотр за кем-чем-либо; слежка, выслеживание
    Тунам (смотр жапыште) корнылаште транспорт коштмым эскерымаште кок тӱжем наре еҥ участвоватлен. «Мар. ком.» Тогда (во время смотра) в надзоре за движением транспорта на дорогах участвовало около двух тысяч человек.
Сравни с: шекланымаш
4. соблюдение; чёткое исполнение чего-либо; строгое следование чему-либо
    Калык йӱлам эскерымаш соблюдение народных обычаев
    арулыкым эскерымаш соблюдение чистоты
    элын интересшым эскерымаш соблюдение интересов государства
    кутырен келшымашым эскерымаш соблюдение договора.
    Кочмо режимым эскерымаш пеш кӱлешан. «Мар. ком.» Очень важно соблюдение режима питания.
Сравни с: эскерыме
эскерыме
1. прич. от эскераш
2. прил. наблюдательный; служащий для наблюдения
    Эскерыме пункт наблюдательный пункт.
    НП – эскерыме вер. Н. Тихонов НП – наблюдательное место.
3. прил. наблюдаемый; находящийся под наблюдением; подвергающийся наблюдению
    Эскерыме еҥ-влак наблюдаемые люди.
    Немыч-влак тулым вес районыш кусарышт, эскерыме верым лӱйылтмым чарнышт. Н. Тихонов Немцы перевели огонь в другой район, прекратили обстрел наблюдаемой местности.
4. прил. наблюдательский, наблюдения; исследовательский
    Кок арнялан ик гана чыла тӱшкам поген, Овчинин эскерыме пашам иктешлыме конференцийым эртара. «Ончыко» Собрав в две недели один раз все группы, Овчинин проводит конференцию по обобщению исследовательской работы.
5. в знач. сущ. наблюдение кого-чего-либо, за кем-чем-либо (глазами)
    Акланов мутланыме кокла гычак ӱдырамашын эскерымыжым шижын колтыш. П. Корнилов Акланов во время разговора почувствовал наблюдательный взгляд (букв. наблюдение) женщины.
6. в знач. сущ. наблюдение; изучение, исследование; вывод, результат изучения, исследования
    Пӱртӱсым эскерымын пайдаже польза от наблюдения за природой.
7. в знач. сущ. наблюдение; надзор, надсмотр, присмотр за кем-чем-либо; слежка, выслеживание
    Вольыкым эскерыме деч посна кодаш ок лий. МДЭ Нельзя оставлять скотину без присмотра.
    – Тый, Семон чӱчӱ, тудо еҥым (браконьерым) ала мыланна эскераш полшет? – Вара эскерымыланже мом пуат? В. Сапаев – Ты, дядя Семон, может быть, поможешь нам наблюдать за тем браконьером. – Ну и что дают за наблюдение?
8. в знач. сущ. соблюдение; чёткое исполнение чего-либо; строгое следование чему-либо
    Законым эскерымым тергаш контролировать соблюдение закона.
Сравни с: эскерымаш
эскерыше
1. прич. от эскераш
2. прил. наблюдающий; внимательно следящий глазами за кем-чем-либо
    Эскерыше еҥ наблюдающий человек.
    Эскерыше Йыгынат тургыжлана. «Ончыко» Наблюдающий Йыгынат беспокоится.
    Снаряд-влакын Ленинградысе пӧртлашке толын керылтмыштым ончен, эскерыше ӱдырын шинчаж гыч шинчалан вӱд чыпчен лектеш. Н. Тихонов Смотря на то, как падают снаряды на дома Ленинграда, из глаз наблюдающей девушки покатились солёные слёзы.
3. прил. наблюдающий, следящий, надзирающий, надсматривающий, присматривающий
    Рвезын ачаж ден аваже веле огыл, эше акажат улмаш. Садлан эскерыше еҥ ситышын лийын. «Ончыко» У парня были не только отец и мать, но ещё и сестра. Поэтому надзирающих людей было достаточно.
4. прил. бдительный, зоркий, наблюдательный, осмотрительный, осторожный, внимательный
    Кажне боецлан эскерыше лияш кӱлеш. Н. Лекайн Каждому бойцу нужно быть бдительным.
    Пӱсырак шинчан, эскерышырак еҥ онча гын, пала (айда-лийже еҥ нимомат ок тогдае). С. Чавайн Если будет смотреть зоркий, наблюдательный человек, то заметит (бестолковый человек ни о чём не догадается).
Сравни с: шекланыше
эскиз
1. эскиз (сӱретын, картинын, скульптурын ончылгоч ыштыме набросокышт, планышт; иктаж-молан негыз лийше сӱрет)
    Картинлан эскиз эскиз к картине
    у эскиз новый эскиз
    сӱретчын эскизше эскиз художника.
    Л. Орлова ончыч эскизым ышта, а вара шкежак тӱрла. «Мар. ком.» Л. Орлова сначала делает эскизы, а потом сама же вышивает.
    Скульптор С.Г. Тугаринова ден архитектор П.А. Самсонов ончыкылык памятник-бюстлан икмыняр эскизым ямдыленыт. «Мар. ком.» Скульптор С.Г. Тугаринова и архитектор П.А. Самсонов приготовили несколько эскизов для будущего памятника-бюста.
2. в поз.опр. эскизный, эскиза; относящийся к эскизу (эскиз лийше, эскиз дене кылдалтше)
    Эскиз сӱрет эскизная картина
    эскиз проект эскизный проект.
эскизлык
предназначенный для эскиза
    (Изам) мыланем эре оҥай книга ден эскизлык тетрадьым, тӱрлӧ карандашым конда ыле. Г. Пирогов Брат всегда привозил мне интересную книгу и тетрадь для эскизов, различные карандаши.
эскимо
эскимо (шоколад ӱмбалан мороженый)
    Эскимом налаш купить эскимо
    эскимом кочкаш есть эскимо
    кагаз дене пӱтырымӧ эскимо эскимо, обвёрнутое бумагой.
эскимос
1. эскимос, эскимосы (эскимос-алеут йылме тӱшкаш пурышо, Йӱдвел Америкын, полярный сер верлаште, Гренландийыште да Азийын йӱдвел-эрвел тӱрыштыжӧ илыше калык; ты калык гыч еҥ)
    Эскимос-влак шкеныштым иннуит маныт. Эскимосы себя называют иннуитами.
2. в поз.опр. эскимосский, эскимосов; относящийся к эскимосам, принадлежащий им
    Эскимос йылме эскимосский язык
    эскимос вургем эскимосская одежда
    эскимос йӱла обычаи эскимосов.
эсмаса
диал. част.
  1) выделяет и усиливает значение того слова, к которому относится; соответствует частицам даже, и
    (Тачана) эсмаса вашмутымат ыш пу. Вургемым чияш тӱҥале. «Ончыко» Тачана даже не ответила. Стала одеваться.
    Эсмаса мемнан декат серыш тольо. «Мар. ком.» Даже и к нам пришло письмо.
Смотри также: эсогыл, даже
  2) выражает выделение и ограничение значения того слова, к которому относится; соответствует частицам хоть, хотя, хоть бы, хотя бы, по крайней мере
    Эсмаса кочкаш сайрак лийже ыле. Я. Ялкайн Хоть бы поесть было бы получше.
    Эсмаса эргынам шоналте ыле. «Ончыко» Хоть о сыне подумал бы.
Смотри также: кеч
эсогыл
част. выделяет и усиливает значение того слова, к которому относится; соответствует частицам даже, и
    Шып. Эсогыл гармонь йӱкат ок шокто. Г. Чемеков Тихо. Не слышно даже звука гармони.
    Еҥ-влак дирижабль денат кӱшкӧ кӱзат, эсогыл теҥыз гоч чоҥештылыт. М. Казаков Люди и на дирижабле поднимаются ввысь, перелетают и через моря.
    Пеш шып шинчем, эсогыл тарванашат ом тошт. «Мар. ком.» Сижу очень тихо, не смею даже шевельнуться.
Сравни с: даже
эсперанто
1. эсперанто (Касвел Европа йылмыласе грамматика да лексика поянлык негызеш искусственно чоҥымо тӱнямбал йылме)
    Эсперантом палаш знать эсперанто.
    Эсперантом кеч-могай йылме деч латкок гана писынрак тунемаш лиеш. «Марий Эл» Эсперанто можно выучить в двенадцать раз быстрее любых других языков.
    Эсперанто тӱрлӧ йылмын поянлыкшым иктыш чумырен. «Мар. ком.» Эсперанто объединил воедино богатства разных языков.
2. в поз.опр. эсперантский, эсперанто; относящийся к эсперанто
    Эсперанто йылме эсперантский язык, язык эсперанто.
    Эсперанто академий тӱнямбал йылмын вияҥ толмо корныжым шымла. «Марий Эл» Академия эсперанто изучает путь развития международного языка.
эссенций
эссенция (куштылгын, писын пушланыше вещества-влакын пеш нугыдо, пеҥгыде растворышт)
    Уксус эссенций уксусная эссенция
    олма эссенций яблочная эссенция.
эстакаде
эстакада (корно-влак ушнымаште ик корныжым весе ӱмбач эртараш, судно-влакым шогалташ, тыгак корным кӱшыч колташ йӧнештарыме кӱкшӧ вер; вӱд йымалсе свай авыртыш)
    Эстакадыш кӱзыкташ поднять на эстакаду
    эстакадым пужен чоҥаш перестроить эстакаду.
    Машинаш ошмам грузитлаш эстакадым ыштыме. «Мар. ком.» Чтобы грузить на машину песок, построена эстакада.
    Ик вагонеткым тематат, эстакаде деке шӱкен намият. «У вий» Одну вагонетку наполняют, и, толкая, доставляют к эстакаде.