терминов: 167
страница 1 из 4
1эр
эр
Г.: ир
1. сущ. утро; часть суток, начало дня
    Шошо эр весеннее утро
    тыныс эр мирное утро
    эр годсек вучаш ждать с утра
    эр еда куржталаш бегать по утрам
    эр велеш мален колташ уснуть под утро.
    Йӱран шыже эр. О. Шабдар Дождливое осеннее утро.
    Кызыт куд час эр. Я. Ялкайн Сейчас шесть часов утра.
    Чыланат, канышым палыде, эр гыч йӱд марте пашам ыштеныт. Г. Зайниев Все работали, не зная отдыха, с утра до ночи.
2. в поз.опр. утренний; относящийся к утру, связанный с утром
    Эр кече утреннее солнце
    эр ӱжара утренняя заря
    эр лупс утренняя роса
    эр сомыл (паша) утренняя работа
    эр тымык утренняя тишина.
    – Ит вучо, таче ок тол. Эрла эр поезд дене толеш. Ю. Артамонов – Не жди, сегодня не приедет. Приедет завтра утренним поездом.
    Эфирыште эр зарядке олмеш ала-молан Морзе сигнал йоҥга. «Ямде лий!» В эфире вместо утренней зарядки почему-то звучат сигналы Морзе.
3. прил. ранний; принадлежащий, относящийся к начальной поре чего-либо; появляющийся раньше всех других
    Эр эрдене ранним (рано) утром
    эр водын ранним (рано) вечером
    эр тӱл-дӱл годым на ранней заре
    эр пеледыш ранний цветок.
    Ноябрь гынат, эр шыже гай веле чучеш. Я. Ялкайн Хоть и ноябрь, кажется ранней осенью.
    Пашаже эр шошым лийын. «Ончыко» Дело было ранней весной.
4. нар. рано; в самом начале какого-либо периода, отрезка времени; преждевременно
    Эр толаш рано прийти
    эр помыжалташ рано проснуться
    эрден эр каяш пойти рано утром
    эр ӱдышаш культур ранняя культура (для сева).
    Оксан лийнет гын, эр кынел. Калыкмут Хочешь быть с деньгами, рано вставай.
    Шемгорак-шамыч шке пашаштлан пеш эр тарваненыт. Г. Ефруш Грачи очень рано приступили к своей работе.
Сравни с: ондак
5. безл. рано; о раннем времени, о преждевременности
    Эше эр, изиш малалташ лиеш. В. Иванов Ещё рано, можно немного поспать.
    Але эр гынат, тудо (Лёня Блинов) ала-кушко вашка. М. Иванов Хотя ещё рано, Лёня Блинов куда-то спешит.
Идиоматические выражения:
– поро эр
эр-кас
и утром и вечером, утром и вечером, по утрам и вечерам
    Эр-кас лӱшташ доить по утрам и вечерам
    эр-кас кошташ ходить и утром и вечером.
    Тушто эрат-касат муро йӱк йоҥгалтеш. А. Эрыкан Там и утром и вечером слышится песня.
    Эрже-касше, йӱдымат шӱшпык мура рашкалтен. Й. Осмин Соловей поёт, заливаясь, по утрам и вечерам, и ночью.
Сравни с: эрдене-кастене, эр-кастене
эр-кастене
и утром и вечером, утром и вечером, по утрам и вечерам
    Эр-кастене але кидым кылмыктыше йӱштӧ шога. М. Евсеева По утрам и вечерам ещё стоит мороз, студящий руки.
    – Кодем эмым, куваем, подыл тудым эр-кастен. В. Чалай – Оставляю лекарство, бабушка, пей его по утрам и вечерам.
Смотри также: эрдене-кастене, эр-кас
эр-эр
Г.
межд. ласкательное слово, употребляемое при доении коровы
    Манька эр-эр, шалгы тырын. МДЭ Манька эр-эр, стой тихо.
эра

1. эра; момент, от которого ведётся летосчисление, а также сама система летосчисления (ий-влакым шотлаш тӱҥалме жап, тыгак жапым шотлымо радам)
    Мусульман эра мусульманская эра.
    Ковёрым мемнан эра деч ⅩⅤ–ⅩⅣ курым ончыч ышташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Ковры начали делать до ⅩⅤ–ⅩⅣ веков нашей эры.
    Марий калыкын формироватлалташ тӱҥалме жаплан мемнан эра деч ончычсо Ⅶ–Ⅴ курымлам шотлыман. «Ончыко» Временем начала формирования марийского народа необходимо считать Ⅶ–Ⅴ века до нашей эры.
2. эра; крупный исторический период, эпоха (историйысе иктаж-мо дене ойыртемалтше кужу жап, эпохо)
    Кӱртньӧ эра эра железа
    космос эра космическая эра.
    Йӧратыме мландемже йырак корабль космический коштеш, да Ленин, увертарен у эрам, у тукым деке ошкылеш. Й. Осмин Вокруг моей любимой земли летает космический корабль, и Ленин, объявив новую эру, идёт к новому поколению.
3. спец. эра; самое крупное хронологическое деление геологической истории Земли
    Палеозой эра палеозойская эра
    кайнозой эра кайнозойская эра.

диал. название болезней (каких-либо частей тела)
    Тул эра гангрена
    кӱч эра ногтоеда.
эрак
1. рано, пораньше
    Эрак кынелаш встать пораньше (рано)
    эрак каяш рано уйти.
    Эрлашыжым эрдене эрак Миклай больницыш кайыш. З. Каткова На следующий день с утра пораньше Миклай пошёл в больницу.
2. спозаранку; с раннего утра
    – Киндым эрла эрак намием. Вучо. М. Евсеева – Хлеб завтра с раннего утра привезу. Жди.
    Эрлашын эрак, кугу шем чемоданым нумалын, Йыван тольо. В. Бояринова На следующий день, неся большой чёрный чемодан, спозаранку вернулся Йыван.
эрат-касат
и утром и вечером, по утрам и вечерам
    Эрат-касат лудаш читать и утром и вечером
    эрат-касат мураш петь по утрам и вечерам.
    Ферме пашаеҥ-влак гына эрат-касат шке вольыкышт деке вашкат. А. Мурзашев Только работники фермы по утрам и вечерам спешат к своей скотине.
    Эрат-касат шӱдыр коеш. Чолгашӱдыр огыл мо? В. Бердников И утром и вечером виднеется звезда. Разве (это) не Венера?
эрвел
Г.: ирвел
1. восток; часть горизонта, где восходит солнце; одна из четырёх стран света, противоположная западу
    Эрвел гыч кондаш привезти с востока
    эрвел гыч шуйнаш тянуться с востока
    эрвелке (эрвеке) ончаш смотреть на восток
    эрвелне кояш виднеться на востоке
    эрвелым пуалаш дуть с востока
    эрвеч(ын) шокташ слышаться с востока.
    Кас лишан эрвел гыч нугыдо шем пыл кӱзаш тӱҥале. М. Рыбаков К вечеру с востока стала подниматься густая чёрная туча.
    Ты гана (поезд) касвел гыч огыл, эрвел гычла толеш. А. Юзыкайн На этот раз поезд идёт не с запада, а с востока.
2. в поз.опр. восточный; относящийся к востоку, находящийся на востоке, к востоку
    Эрвел чек восточная граница
    эрвел калык восточные народы
    эрвел мланде восточные земли
    эрвел мардеж восточный ветер.
    Эрвел сер кумшо кече лӱшка: курсант-влак траншейым, окопым кӱнчат. В. Иванов Восточный берег третий день шумит: курсанты роют траншеи, окопы.
    Эрвел каватӱр койын волгыдемеш. А. Александров Восточный горизонт заметно светлеет.
3. в поз.опр. разг. восточный; восточномарийский, восточных марийцев
    Эрвел куштымаш восточномарийские танцы.
    Пале, эрвел наречий чумыр марий йылме деч йӧршынак ойырлен ок шого. С. Ибатов Известно, восточное наречие не совсем отделилось (букв. отделяется) от общемарийского языка.
    Тыштат марла мурат, марла куштат. Кӧ ок йӧрате гын эрвел мур семым. А. Бик И здесь поют по-марийски, пляшут по-марийски. Кто же не любит мелодию восточномарийских песен?
Сравни с: эрвелмарий
эрвелмарий
1. восточные мари, восточный мариец
    Икана эрвелмарий коклашке венгр учёный толын. А. Бик Однажды к восточным марийцам приехал венгерский учёный.
    Тыгай игечым эрвелмарий-влак чара йӱштӧ маныт. А. Мурзашев Такую погоду восточные марийцы называют «голым морозом».
2. в поз.опр. восточномарийский; относящийся к восточным марийцам
    Эрвелмарий ял восточномарийская деревня
    эрвелмарий ӱдыр восточномарийка.
    Адак тидымат каласыде кодаш огеш лий: ойлымаште эрвелмарий мутым шуко кучылтмо. С. Эман Ещё и это нужно сказать: в рассказе использовано много восточномарийских слов.
    Посна мутым каласымаште эрвелмарий диалектын ойыртемже палдырна. Г. Зайниев Особенность восточномарийского диалекта проявляется в употреблении отдельных слов.
эрвелысе
Г.: ирвелнӹшӹ
восточный; находящийся на востоке, к востоку; относящийся к востоку
    Эрвелысе литератур восточная литература.
    Салам, салам, эрвелысе мланде! «Ончыко» Привет, привет, восточная земля!
    Теве йӱдйымал мардеж шыплана, теве эрвелысе лыжга мардежат эркын чоҥештен лойга. А. Эрыкан Вот северный ветер стихает, вот, тихо летя, реет и восточный лёгкий ветер.
Сравни с: эрвел
эргак
диал. заводь, затон, залив
Смотри также: икса
эрган
Г.: эргӓн
имеющий сына, с сыном
    Шуко эрган имеющий много сыновей
    эрган лияш заиметь сына (букв. стать с сыном).
    – Икманаш, вич эрган, вич ӱдыран лийза! Н. Арбан – Одним словом, пусть у вас будет пять сыновей, пять дочерей!
    – А тый такат эрган улат. Теве вашке ӱдырымат налын пуэт. П. Корнилов – А ты и так имеешь сына. Вот скоро женишь.
эрган-шочшан
имеющий сына, с сыном (букв. с дитём-сыном)
    Идалык гыч нуно эрган-шочшан лийыч. П. Корнилов Через год у них родился сын (букв. стали с дитём-сыном).
эргаш

Г.: эргӓш
1. сын, мальчик; ребёнок мужского пола
    Пачката эргаш малый мальчик.
    – Тыйын, Йыван тос, эргашет-влак улыт, тек тудын (маскаиге) дене модыт. «Ончыко» – У тебя, приятель Йыван, есть сыновья, пусть играют с медвежонком.
    Ик парня гае ик шочшым, адак эргашлан верчын ачаж ден аваже улан улмышт дене Опойым путыракак шагырт куштеныт. Д. Орай Единственного, как один палец, ребёнка, к тому же, что он был мальчик (букв. из-за мальчика), родители, зажиточные, растили Опоя чересчур балуя.
2. сынок; обращение пожилого или взрослого человека к юноше, мальчику
    – Но тый, эргаш, ит коляне. П. Корнилов – Но ты, сынок, не горюй.
    – Ик кружка вӱдым коштал-ян, эргаш, – мане Йыван. Н. Лекайн – Черпни-ка, сынок, одну кружку воды, – сказал Йыван.
3. в поз.опр. являющийся сыном, мальчиком
    – Эргаш аза лиеш гын, пошкудо-влак деч мланде пайымат йодаш лиеш. П. Корнилов Если будет сын (букв. ребёнок-сын), то можно попросить у соседей и пай земли.
Сравни с: эрге

Г.: ӓргӓш
-ем
ткац. сновать (нитки для основы холста), навивать нитки на мотовило
    Шӱртым эргаш сновать нитки.
    Эн чотшо уло мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлын. Я. Элексейн Больше всего нужно было выпрясть всю кудель, пропарить её в печке, выстирать, высушить, смягчить, намотать, сновать, натянуть на станок.

-ем
диал.
1. убирать, убрать; жать, сжать; теребить, вытеребить
    Пурсам эргаш убирать горох
    сорла дене эргаш жать серпом.
    – Шӱгарыш шуктат! Теҥгече кешырым эргеныт, ончыгече олмапум тодыштыныт. Г. Чемеков – До могилы доведут! Вчера морковь вытеребили, позавчера яблоню поломали.
2. перен. красть, украсть; выкрадывать, выкрасть; обкрадывать, обокрасть
    Кевытым эргаш обокрасть магазин.
Составные глаголы:
– эрген лекташ
– эрген пытараш
эрге
Г.: эргӹ
1. сын; мальчик, мужчина по отношению к своим родителям
    Тулык эрге сирота
    поян эрге сын богатого
    кресаньык эрге крестьянский сын
    эрге семын йӧраташ любить как сына.
    Эргым мыйын тракторист. Г. Ефруш У меня сын тракторист.
    (Тойдемыр:) Тугай паша. Эргым ӱдырым налнеже. Н. Арбан (Тойдемыр:) Такое дело. Мой сын хочет жениться.
    Ик шырпе – шырпе огыл, ик эрге – эрге огыл. Калыкмут Одна спичка – не спичка, один сын – не сын.
2. перен. сын; лицо мужского пола как носитель характерных черт своего народа, страны, общества, среды, местности, времени
    Тӱрлӧ калыкын эргышт военный пашам кыртмен тунемыныт. М. Сергеев Сыновья разных народов усердно изучали военное дело.
    Шем фашизм ваштареш марий калыкын эргышт ден ӱдырыштат илаш-колаш кредалыныт. В. Иванов Против чёрного фашизма насмерть сражались сыновья и дочери марийского народа.
3. диал. мальчик, парень, юноша
    Эрге-влак дене кошташ ок лий. Вес ӱдыр-влак воштылыт. МДЭ Нельзя ходить с мальчиками. Другие девушки смеются.
    Эрге-влакым йӧратет гын, мокшет шелылден кая. МДЭ Если полюбишь парней, то печёнка лопнет.
Смотри также: рвезе, каче, качымарий
4. диал. жених
    Ӱдыр ден эргылан ончыч мелнам пукшат. МЭЭ Невесту и жениха вначале угощают блинами.
Смотри также: каче, качымарий
5. в поз.опр. сына, мальчика; являющийся сыном, мальчиком
    Арня гыч Майра эрге азам ыштен. В. Исенеков Через неделю Майра родила мальчика (букв. ребёнка-сына).
эрге-шешке
Г.: эргӹ-шешкӹ
сын и сноха
    Эрге-шешке дене илаш жить у сына со снохой.
    – Сурт-пече пашам эрге-шешке тӧрлатен шогышаш улыт. А. Березин – Домашнюю работу должны выполнять сын со снохой.
    Мылам шерге эрге-шешке, чылажат – мылам шӱмбел. Й. Осмин Мне дороги сын и сноха, все мне родные.
эрге-ӱдыр
1. дети; сыновья и дочери – независимо от возраста (букв. сын-дочь)
    Ме орланыше шемер калык верчын, ачана-авана, изана-шольына, эргына-ӱдырна верчын тыршена. «Мар. ком.» Мы стараемся ради измученных трудящихся, своих родителей, братьев, детей.
2. молодые, молодёжь (букв. парень-девушка)
    Тушто эрге-ӱдыр-влак лӱҥгалтыште толашат. М. Шкетан Там молодёжь забавляется на качелях.
    Эрге-ӱдыр-влак шинчыме верышке (Аминан) вик, спай капше ошкылеш, ушыжо Эманым шона. Я. Ялкайн Амина (букв. прямая, стройная фигура её) идёт на место сбора молодёжи, а сама (букв. ум) думает об Эмане.
Сравни с: ӱдыр-эрге, ӱдыр-рвезе, ӱдыр-каче
обокрасть, украсть, выкрасть
    «Герой-влакем» икана закусочныйым эрген лектыныт, вараже универмагым чиялтеныт. Черетыште ювелирный магазин ыле. Г. Чемеков Однажды «мои герои» обокрали закусочную, а потом обчистили универмаг. На очереди был ювелирный магазин.
Составной глагол. Основное слово: эргаш
убрать, сжать, вытеребить
    Пурсам пӱтынек эрген пытарыме, ты кечын пытартыш латиндеш гектарыште солымо. «Мар. ком.» Горох убран полностью, в этот день скошены последние девятнадцать гектаров.
Составной глагол. Основное слово: эргаш
эргече
диал.
1. восток; сторона восхода солнца
    Эргече могырышто ош чома ден шем чома модын шогат. МДЭ На востоке играют белый и чёрный жеребёнок.
    Эргече велым йӱк шергылтеш гын, ояр лийшаш. МФЭ Если с востока раздаются звуки, то будет ясно.
Смотри также: эрвел
2. в поз.опр. восточный; относящийся к востоку; находящийся на востоке, к востоку
    Теве тыгай шучко жапыште эргече фронт гыч кусаралтше, тушманым сеҥен тунемше йошкарармеец-влак чакныше армийлан полышым пуышт. М. Шкетан Вот в такое страшное время переброшенные с восточного фронта, привыкшие побеждать красноармейцы оказали помощь отступающей армии.
Смотри также: эрвел, эрвелысе
эргодым
диал. утром, наутро
    Шыже эргодым айдеме вашке уремыш огеш лек, мала. М. Шкетан Осенним утром человек не рано выходит на улицу (букв. не выходит рано), спит.
    Эргодым старик казажым вӱдалта да кая чодырашке. МДЭ Утром старик берёт свою козу за поводок и идёт в лес.
Смотри также: эрдене
эргочкыш
завтрак; утренний приём пищи; пища для утренней еды
    Эргочкышым ямдылаш готовить завтрак
    эргочкышым ышташ (кочкаш) завтракать
    эргочкышым пукшаш кормить завтраком
    эргочкышлан шинчаш садиться за завтрак.
    Эргочкыш деч вара Плотников ӱдыржылан каласыш. П. Корнилов После завтрака Плотников сказал дочери.
    Кандаш шагатлан эргочкыш лиеш. В. Иванов В восемь часов будет завтрак.
    Уна марий Матран эргочкышыжым писын гына авызлыш. «Ончыко» Гость (мужчина) быстренько поел завтрак Матры.
эргывай
диал. сынок
    – Э-эй, эргывай, рыскалетым кучен от мошто. Я. Ялкайн – Э-эй, сынок, своё счастье не можешь удержать.
Смотри также: эрге, эргаш
эргывел
Г.: эргӹвел
1. пасынок; неродной сын
    Извате кугыватын эргым «эргывелем» манеш. Изачажат тугак манеш. Эргывелже ачавелым ваш ойлымаште «изай» манеш. Ӱпымарий Вторая жена сына первой жены называет пасынком. Отчим так же называет. Пасынок же отчима в глаза называет «дядя».
2. в поз.опр. пасынка, по пасынку
    Эргывел ӱдыр внучка по пасынку
    эргывел эрге внук по пасынку.
эргыдыме
Г.: эргӹдӹмӹ
не имеющий сына; такой, который без сына
    Эргыдыме еш семья, не имеющая сына.
эргыдыме-ӱдырдымӧ
не имеющий ни сына, ни дочери; бездетный
эргылийше
пасынок; неродной сын одного из супругов
    Вет эргылийшыжым (Васлича) начарын ужата гын, ялыште тӱрлыжымат ойлен кертыт. В. Иванов Ведь если Васлича плохо проводит пасынка, то в деревне могут всякое сказать.
Сравни с: эргывел
эргылыкеш
Употребляется лишь в составе выражений:
– эргылыкеш налаш
усыновлять, усыновить; принимать (принять) в семью мальчика в качестве родного сына
    Тулык икшывым эргылыкеш налаш усыновить сироту
    эргылыкеш ашнаш воспитывать в качестве приёмного сына.
    Левентей кугыза Сакарым эргылыкеш пурташ шонен. С. Чавайн Дед Левентей думал усыновить Сакара.
    Шоҥго кува йочапӧртыш миен да (Миклайым) эргылыкеш налын. «Ончыко» Старуха пришла в детский дом и усыновила Миклая.
Основное слово: эргылыкеш
эргым (ӱдырым) шке лӱмеш возыкташ
усыновить (удочерить)
    Ватыжын кондымо эргым Элексей шке лӱмешыже возыктен. Н. Лекайн Элексей усыновил пасынка (досл. записал на своё имя).
Идиоматическое выражение. Основное слово: возыкташ
эргымаш
Г.: ӓргӹмӓш
ткац. сущ. от эргаш снование (ниток), сновка
    Шӱртым эргымаш снование нити.
эргыме
Г.: ӓргӹмӹ
ткац.
1. прич. от эргаш Ⅱ
2. прил. сновальный; предназначенный для снования, сновки
    Шӱртым эргыме станеш эргат. Ӱпымарий Нить снуют на сновальном стане.
Идиоматические выражения:
– эргыме крапля
сновальный стан; приспособление, на котором снуют
    Марий калыкын ожнысо, революций деч ончычсо илышыж гыч мо гына ончыкталтын огыл! Кыне паша, шӱртым шӱдырымаш, вынерым куымаш, кыне муш, кыне туле, шуарвондо, йолвондо, кӱнчылавондо, эргыме крапля, кугывуйвондо. «Мар. ком.» Что только не изображено из ранней, дореволюционной жизни марийского народа! Обработка конопли, прядение пряжи, ткачество, (конопляная) пенька, мялка для конопли, пест для ступки, мотовило, прялка, грабли для снования, пришва.
Идиоматическое выражение. Основное слово: эргыме
эргыш
ткац. основа (пряжи), кросна; продольные нити ткани, по которым проходит уток
    Ӱмбалнет чиялме кезе тувырет, эргышыжым ончен йӧратем. «Мар. ком.» На тебе (надета) рубашка из пёстрой ткани, люблю смотреть на её основу.
эргыше
Г.: ӓргӹшӹ
1. прич. от эргаш Ⅱ
2. в знач. сущ. сновальщица, сновальщик; тот, кто делает основу для ткани
    Эргышым кӱташ следить за сновальщиком.
эрдан
Г.: ӓрдӓн
с бёдрами; имеющий бедра
    Кӱжгӧ эрдан с полными бёдрами
    вичкыж эрдан с тонкими бёдрами.
эрде
Г.: ӓрдӹ
анат.
1. бедро; часть ноги человека или животного от таза до колена; также мясо из такой части туши
    Пел эрде одно бедро
    эрде сусыргымаш ранение бедра
    ушкал эрде бедро коровы
    чыве эрде куриное бедро, куриный окорок.
    Куваже эрдыжым роп пералтыш. Б. Данилов Жена звонко шлёпнула себя по бедру.
    Пулвуй деч кӱшнырак (Микушын) эрдыже какарген. Н. Лекайн У Микуша чуть повыше колена бедро посинело.
2. в поз.опр. бедренный, бедра; относящийся к бедру
    Ӱдыр сапшым шупшылешат, мушаҥше мучашан солаж дене имне эрде вичкыж гыч йошт пуа. Н. Лекайн Девушка потянула вожжи и своим кнутом с размочаленным концом резко стегнула по слабому месту бедра лошади.
эрдене
Г.: ирок
утром; в утреннее время
    Эрдене кынелаш подниматься (вставать) утром
    эрденак толаш прийти с утра
    кажне эрдене каждое утро
    ик эрдене однажды утром
    эрдене эрак рано утром, с утра пораньше.
    Эрлашыжым эрдене Настя эмлымверыш кайыш. «Мар. ком.» Утром следующего дня Настя пошла в больницу.
    Эрдене куд шагатлан батальон атакыш тарваныш. В. Иванов Утром в шесть часов батальон пошёл в атаку.
эрдене-кастене
утром и вечером, по утрам и вечерам
    Эрдене-кастене шӱалташ промыть утром и вечером.
    Эрдене-кастене юалге, кап-кылат сӱсана. М. Казаков Утром и вечером прохладно, даже тело знобит.
    Овда ожно чодыраште эрдене-кастене варгыжеш ыле. МФЭ Раньше в лесу Овда кричала по утрам и вечерам.
Сравни с: эр-кас
эрденысе
утренний; относящийся к утру; свойственный утру, происходящий утром
    Эрденысе ӱжара утренняя заря
    эрденысе шӧр утреннее молоко
    эрденысе ойго утреннее горе.
    Эрденысе мутланымашым умбакыже шуяш кӱлеш. «Мар. ком.» Надо продолжить утренний разговор.
    – Ойло, молан эрденысе поезд дене толын огыдал? З. Каткова – Говори, почему не приехали на утреннем поезде?
эрдылу
Г.: ӓрдӹ лу
анат. бедренная кость
    Эрдылум сусырташ поранить бедренную кость
    эрдылум пераш ударить бедренную кость.
    Йолын лулегыжат кум ужаш – эрдылу, йолвургылу да йолгопалу – гыч шога. «Природоведений» Скелет ноги состоит из трёх частей: бедренной кости, берцовой кости и костей ступни.
    Снаряд умдо пурла эрдылум пудыртен. «Ончыко» Осколок снаряда поразил (букв. сломал) правую бедренную кость.
42эре
эре

1. постоянно, всегда, всё время, всё
    Эре паша всегда работа
    эреак шарнаш всегда помнить
    эре ямде всегда готов(ый)
    эре тыге всегда так.
    Тамака мыйын эре уло. Н. Лекайн Табак у меня всегда есть.
    Ынде пӧртыштӧ юж эре яндар. Б. Данилов Теперь дома воздух всегда свежий.
    Кочам эре весела кумылан лийын. В. Косоротов Мой дедушка всегда был весёлым.
Сравни с: эртак, кеч-кунам
2. всё; только, исключительно; на всём пространстве, на всей поверхности
    Вӱд нигунам ок пыте. Мландӱмбалне кок кумшо ужашыже эре вӱд. Ю. Артамонов Вода никогда не кончается. На земной поверхности две трети – всё вода.
3. в знач. усил.част. всё
    Мый тый дечет эре утларак торлем. Г. Чемеков Я всё больше отдаляюсь от тебя.
    Скоростьшо (поездын) эре кугемын да кугемын. «Ончыко» А скорость поезда всё росла и росла.
Сравни с: эртак

диал.
Г.: ире
1. чистый; незагрязнённый, опрятный
    Эре кид чистые руки
    эре ӱстел чистый стол
    эре пӧлем чистая комната.
    – Эре тувыр уке, сай огыл. Я. Ялкайн – Нет чистой рубашки, не хорошо.
2. чистый, свежий (о воздухе)
    Идымыште юж эре, идымыш кае. М. Шкетан В гумне воздух чистый, иди в гумно.
3. перен. чистый; честный, правдивый, нравственно безупречный
    Чонет эре памаш вӱд гай, ӱмат тамле – мӱйурва. А. Бик Душа твоя чистая, как родниковая вода, уста сладкие – медовая сыта.
Смотри также: яндар, ару
твердить одно и то же
    – Мый кунамсек эре иктымак тӱем. Н. Лекайн С каких пор я твержу одно и то же.
Идиоматическое выражение. Основное слово: икте
Идиоматическое выражение. Основное слово: иктыт
эрежа
марево, знойное марево (во время созревания ржи, когда воздух над колосьями переливается волнами как туман)
    Уржа шыркам колтымо годым эрежа лиеш. Знойное марево бывает во время цветения ржи.
эрелан
навсегда, насовсем; на всё время, на всю жизнь
    Эрелан чеверласаш навсегда проститься
    эрелан кодаш насовсем остаться.
    (Зайцев) мемнан шӱмеш, коммунын историеш эрелан кодеш. В. Юксерн Зайцев навсегда остаётся в наших сердцах, в истории коммуны.
    Земский начальникым тиде ялыш эрелан пеҥгыдемдыме улмаш. Н. Лекайн Земский начальник был навсегда утверждён в эту деревню.
эрелык

диал. сущ. чистота, опрятность, свежесть
    Эрелыкым эскераш соблюдать чистоту.
    Эр вӱд гай эрелыкетым пуэн, вулно гай тазалыкым пу. «Ончыко» Давая чистоту, подобную утренней воде, дай здоровье, как олово.
Смотри также: арулык, яндарлык

прил. постоянный, обычный, всегдашний
    Арака йӱмӧ, ваш-ваш вурседалме марий коклаште эрелык паша лие. М. Шкетан Распитие спиртного, взаимная брань среди марийцев стали обычным занятием.
эремаш
диал.
Г.: иреэмӓш
-ам
чиститься, почиститься; очищаться, очиститься; освежаться, освежиться; становиться (стать) чистым, свежим
    Начар эремаш плохо чиститься.
    Йӱр деч вара юж эремеш. МДЭ После дождя воздух становится свежим.
Смотри также: аруэшташ, яндаремаш, яндарешташ Ⅰ
эремдаш
диал.
Г.: иреэмдӓш
-ем
чистить, почистить; очищать, очистить; освежать, освежить
    Сайынрак эремдаш хорошенько почистить.
    Лӱмегож выньык южым эремда, нерге лийын кертмым кораҥдаш полша. «Марий Эл» Можжевеловый веник очищает воздух, предотвращает насморк.
Смотри также: эрыкташ, аруэмдаш, яндаремдаш, яндарешташ Ⅱ, йытыраяш
эремдымаш
диал.
Г.: иреэмдӹмӓш
сущ. от эремдаш очищение, очистка, освежение
    Сай эремдымаш хорошее очищение
    южым эремдымаш освежение воздуха.
Смотри также: яндаремдымаш, яндарештымаш, эрыктымаш, йытырайымаш
эрен
диал.
Г.: ирен
чисто, опрятно, чистоплотно, аккуратно
    Марий-влак эрен огыт иле, шке шинчаштым эмлаш больницышке, доктор декат огыт кошт. «У вий» Марийцы живут не опрятно, не ходят в больницу, к доктору лечить свои глаза.
    Пӧртым арун от кучо гын, тыгай лавыран вереш микроб пеш чот поша. «Марий ӱдыр.» Если не содержишь дом в чистоте (букв. чисто), то в таком грязном месте сильно размножаются микробы.
Смотри также: яндарын, арун, чаткан, йытыран Ⅰ