терминов: 143
страница 3 из 3
марийская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1969:97). В настоящее время эта деревня не существует. Возникновение ойконима связано с христианской религией, т.е. церковью, названной Воскресенская – в честь воскресения Иисуса Христа.
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). Возникновение ойконима связано с христианской религией и Воскресенской церковью.
болото в Мари-Турекском р-не. Название указывает на местоположение болота у деревни Вострики. Вострик куп «Болото у деревни Вострик».
русская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:44). В настоящее время она не существует. Ойконим отантропонимный, ср. русская фамилия Востриков. По-видимому, вострик от вострый «острый» было прозвищем, ср. «Вострой Артемий, крестьянин, середина XV в.» (Веселовский, 1974:73). Ойконим указывает на потомство и родных основателя деревни.
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Ф.И. Гордеев в этом лимнониме выделяет топооснову Вот-, формант -ла и марийское слово ер «озеро». Топооснову он считает финно-угорской и сравнивает с гидронимами Водла – река в Карелии, Водэҥер – речка в Республике Марий Эл (Гордеев, 1983:146). Этимологию топоосновы можно связать с коми вад «топь, трясина; луговое непроточное озеро с топкими берегами и с топким дном» + -ла – гидроформант. В марийском языке произошел звукопереход а > о.

речка, пр.р. Ноли в Мари-Турекском р-не. В.В. Кузнецов связывает с марийским словом вож «корень, жила», конечный -ма – гидроформант (Кузнецов, 1980:11). Однако по фонетическим соображениям это объяснение не подходит, ибо переход ж > ч невозможен. По нашему мнению, гидроним финно-угорского происхождения и состоит из Воч + ар + ма, где воч «утка», ср. удм. вӧчы «чирок», -ар < ӧр, ӓр «ручей, речка», ср. удм. ӧр «ручей, русло», мар. Г. ӓр «лужа после весеннего разлива», -ма – гидроформант. Таким образом, Вочарма «Утиная речка».

марийская дер. в Елеевском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:80). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. выше.
река, лев.пр.р. Немды. Гидроним пермского происхождения, ср. удм. вӧчы «чирок» (вид утки), т.е. «Утиная». Конечный -к(а) – русский уменьшительный суффикс. Ср. р. Вочь в Республике Коми (см. также Вочарма).
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:40). Ойконим отгидронимный, см. Вошмо. Русский вариант оформлен суффиксально, где -инк(а) – сложный суффикс.
речка, лев.пр.р. Сабаки в Мари-Турекском р-не. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из топоосновы Вош- и гидроформанта -мо (-ма), ср. реки Пижма, Нурма, Тулома и др. Этимология топоосновы Вош- возможна из коми вошавны «теряться».
болото в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Гелоним марийского образования: воштыр «прут, лоза» + куп «болото». Название дает характеристику местности, где расположен данный объект.
марийская дер. в Шудумарском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:136). Ойконим отантропонимный, состоит из собственного имени Вӧдыр от рус. Федор < греч. Феодор «Божий дар» (ПЦК, 1997:74). Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом -овка. Оба варианта указывают на первопоселенца.
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:136). Марийское название Вӧдыр почиҥга – отантропонимное название, восходит к личному имени первопоселенца Вӧдыр < Федор от греч. Феодор «дар божий» (ПЦК, 1997:94). Вариант Писе Вӧдыр почиҥга более конкретизирует местоположение поселения, т.е. «починок Федора по реке Писе». Этимологию Писе см. Писе вӱд. Официальный вариант отгидронимный, в настоящее время является объединяющим названием четырех марийских поселений: дер. Сапан (оф. Таникеево), дер. Писе Вӧдыр почиҥга (оф. Урмыж), дер. Никипор почиҥга (оф. Каменный Ключ), дер. Кугу Урмыж (оф. Сабличево) см. Урмыж.
два озера: одно – в Волжском р-не, другое – в Звениговском. Лимноним сложный, состоит из двух слов и связан с народной мифологией марийцев, ср. вувер «ведьма» + ер «озеро», т.е. «Озеро, где водятся ведьмы».
речка в Сернурском р-не. Гидроним по своему происхождению связан с народной мифологией марийцев и состоит из двух слов: вувер «ведьма» + эҥер «река», т.е. «Река, где водятся ведьмы».
речка, пр.р. Уржумки. Ф.И. Гордеев этот гидроним считает сложившимся из следующих частей: Вур – топооснова + форманты -та и -ем и под вопросом сопоставляет с хант. Уртем – река и озеро в Сибири (Гордеев, 1983:175). Если прав Ф.И. Гордеев, то топооснову Вур (Ур) можно сравнить с мансийским ур «гора, возвышенность». Таким образом, Вуртем (Уртем) «Горная речка». У местных жителей употребляется вариант Вӱртем вӱд «Река Вуртем», где наблюдается переход гласного у > ӱ перед согласным -р, ср. фин. kuori, мар. кӱр «кора, луб». Конечный -к(а) официального варианта является русским уменьшительным суффиксом.
овраг в Волжском р-не. Название указывает на наличие источника в этом овраге, ср. вӱд «вода», корем «овраг», т.е. «Овраг с водой».
озеро в Звениговском р-не. Название указывает на использование географического объекта: Вӱдеш пурымаш «купание» + ер «озеро», т.е. «Озеро, в котором купаются».
овраг в Звениговском р-не. Название указывает на наличие источника в этом овраге, ср. вӱдшинча «источник», корем «овраг», т.е. «Овраг с источником».
болото в Волжском р-не. Название указывает на наличие источника на этом болоте, ср. вӱдшинча «источник», куп «болото», т.е. «Болото с источником».
речка в Волжском р-не. Название указывает на наличие озера в этом овраге, ср. вӱдъер «озеро» < вӱд «вода» + ер «озеро», корем «овраг», т.е. «Овраг с озером».
болото в Волжском р-не. Название говорит о том, что болото образовалось из-за заболачивания озера, ср. вӱдъер «озеро», куп «болото», т.е. «Озерное болото».
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1993:85). Ойконим отгидронимный, состоит из двух марийских слов: вӱд «вода» + эҥер «река», т.е. «водный поток» или «Деревня у реки, водного потока». Официальный вариант ойконима указывает на личное имя первопоселенца Тойбек, ср. чув. Туйбах, имя человека (Ашмарин, 1937, вып.XIV:104). Конечный элемент -ово – топоформант. Антропоним Тойбек тюрк. происхождения, ср. кирг. той «празднество» + бек «властитель».
речка, пр.р. Талмани. Гидроним этимологически связан с гидронимами Пиль – пр.р. Ошла и Пылэҥер – пр.р. Малой Кокшаги (см. Пелэҥер).
река, прав.пр.р. Вятки. По нашему мнению, вариант Вӱрзым сохранил более древнюю форму. Гидроним финно-угорский, состоит из двух слов: Вир + сюм, ср. морд. вирь «лес», манс. вор «лес», коми вӧр «лес»; хант. сом «ручей», манс. союм «ручей, родник», удм. сюм «залив». Отсюда Вирсум > Вӱрзым «Лесная речка». В марийском языке произошел переход гласного и в ӱ после губного согласного в, ср. коми вир, мар. вӱр «кровь», согласный с озвончился между дрожащим согласным р и гласным у. Гласный у в элементе -сум в безударном положении редуцировался. Наличие реки Сумки лишний раз подтверждает правильность нашего мнения.
марийская дер. в Нартасском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:136). Объект находится на берегу реки Уржумки, недалеко от места впадения реки Ноли, соответственно компонентами ойконима являются названия этих рек, ср. Вӱрзым (оф. Уржумка) – прав.пр.р. Вятки, Ноля – прав.пр.р. Уржумки.
речка в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на. Гидроним образован от названия другого водного объекта – см. Вӱрзым (оф. Уржумка). Вӱрзым памаш «Родник Уржумки».
река, лев.пр.р. Волги. По мнению Ф.И. Гордеева, марийский вариант гидронима состоит их двух частей: финно-угорского апеллятива вет «вода» и топоформанта -ла. Конечную часть официального варианта -уг(а) он считает русским суффиксом или наращением русского лука «изгиб, луговое или лесное пространство в излучине реки, изгиб седла» (Гордеев, 1983:96). С мнением Ф.И. Гордеева вполне можно согласиться, тем более что для финно-угорских языков весьма характерно использование для наименований реки сочетания «вода» + «река, приток, источник», ср. морд. р. Ведьляй, мар. Вӱдэҥер и др. Поэтому с достаточной уверенностью можно сказать, что Вӱтла/Вӹтлӓ из Витла < Ветла «Водный поток, река» представляет собой финно-угорское наследие. Официальный же вариант образовался после прихода русских с Севера, где он на пермской почве уже звучал как Ветлюга < Ветла + Юга «Река Ветла», что и дало на русской почве вариант Ветлуга, ср. Луптюг – лев.пр.р. Ветлуги (см. также Битля).
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:61). Ойконим отгидронимный, состоит из двух слов: Вӱч(ӧ) + ер «озеро», где Вучӧ предположительно можно сравнить с марийским пӱчӧ «олень». Таким образом, Вӱчер «Оленье озеро». Официальный вариант – типично русское образование.
марийская дер. в Куанпамашском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:66). Ойконим отантропонимный, образован от собственного имени первопоселенца Филиппова Левы, ср. Филипп «любящий коней» (ПЦК, 1986:57), Лев > Лева – ласкательная форма.
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:97). Ойконим отантропонимный, составной: мар. Выльып > рус. Филипп из греч. philippos «любящий коней», почиҥга «починок» – вид поселения. Официальное название Малые Горы дает характеристику местности, где расположено поселение.
марийская дер. в Керебелякском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:26). Ойконим отантропонимный, состоит из двух слов: Выльып – личное имя мари, русского происхождения, от Филипп (Черных, 1995:105), + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Выльыпа». Этимологию антропонима см. выше.
марийское с. в Нежнурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Ныне не существует. Типично русское образование, указывает откуда переселились жители этого селения.
русская дер. в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). В настоящее время ее нет. Типично русское образование, указывает откуда жители этой деревни переселились.
дом лесной охраны в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. Вишкӓр.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим марийский, указывает на местоположение деревни: вӹдсӹнзӓ «источник» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня у источника». Официальный вариант – калька с марийского, где -ево – топоформант.
лев.пр.р. Ветлуги. Марийское название гидронима вторичного образования, т.е. «Река Вӹжӹн». Компонент Вӹжӹн вариант потамонима Визым (оф. Визымка). Этимологию см. выше.
две реки: одна – прав.пр.р. Арды (оф. Вергиза), другая – прав.пр.р. Рутки (оф. Вергеза). Гидроним пермского происхождения, на что указывает гидроформант -ю, ср. коми ю «река». Топооснову Вӹргӹз можно сравнить с коми вӧркась «рысь». Таким образом, Вӹргӹзю «Рысиная река», т.е. «Река, около которой много рыси». Марийский вариант – результат марийской адаптации, официальный же вариант – результат русской адаптации.
деревня в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:19). А. Спиридоновым та же деревня зафиксирована как Околоток Вержуков (Ошкин) (Спиридонов, 1898:48). Ойконим, по-видимому, отантропонимный. Вӹржӹкӓ – патроним, -н – суффикс род. падежа. Официальный вариант также представляет собой форму русского род. падежа. Второе название, зафиксированное А. Спиридоновым в виде Ошкин (околоток), также форма род. падежа от марийского личного имени Ошка, ср. Ошка, Ошки – мужское имя марийцев (Черных, 1995:322), возможно из пермского ош «медведь», где -к(а) – уменьшительный суффикс. Антропоним Вӹржӹкӓ можно возвести к орнитониму вӹрзӹ «стриж, береговая ласточка», -к(о) – уменьшительный суффикс. Согласный з перешел в ж.
марийская дер. в Озеркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:29). В экон.прим. XVIII в. она отмечена только одним названием Еникеево. В.С. Шорин приводит и марийское ее название Вӹтлӓмары (Шорин, 1920:19). Официальное название деревни возникло от личного имени первопоселенца Еникей, -ево – топоформант, ср. Иван – Иваново. Марийский вариант названия указывает на местоположение населения недалеко от р. Ветлуги, по-марийски Вӹтлӓ, в отличие от кожламары «лесные марийцы». Так горные марийцы называют ардинских марийцев. Антропоним Еникей тюркский, где ен, ср. башк. йэн из перс. джан «душа», -кей – суффикс.
марийская дер. в Кумъинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:32). Отгидронимный ойконим: Вӹтлӓ «Ветлуга» + мары «мариец», т.е. «Ветлужские марийцы». Второй вариант отантропонимный ойконим, ср. Тогаш – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:459). Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ево. Антропоним, вопреки С.Я. Черных, который относит его к уральскому периоду и считает состоящим из тог + -аш – суффикс в значении «родич, сородич» (там же), мы возводим к тюркскому тога «болезнь, больной» + -ш – суффикс. Об этом свидетельствует запись Н.И. Ашмарина: «Тукаш – название села и Токаш уйе – название поля около с. Балдаева Ядринского р-на» (Ашмарин, 1937, вып.XIV:107).
река, лев.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним угорского происхождения, состоит из двух слов: вит + юм, ср. манс. вит «вода», юм «речка», т.е. «Водный поток, речка» (см. Юм).
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Отфитонимный комоним: вӹц «пять» + пистӹ «липа», т.е. «пять лип». Официальный вариант – калька с марийского языка.
русская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:58). Ойконим, по мнению А.Н. Куклина, отантропонимный, образованный от фамилии Вятчин (Куклин, 1985:163). Вятич – житель Вятки, -ино – топоформант.