терминов: 107
страница 2 из 3
русское с. в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Ойконим отгидронимный, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав и вторичность возникновения деревни в отличие, по-видимому, от Уртем-Варангужа.
марийско-русская дер. в Мари-Биляморском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:46). Составной ойконим, состоит из атрибута руш «русский» и сложного отгидронимного комонима Вӱрзымнольо. Атрибут указывает на национальный состав и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Вӱрзымнольо (оф. Мари-Уржумноля). Комоним Вӱрзымнольо состоит из двух гидронимов Вӱрзым (оф. Уржум) и Нольо (оф. Ноля). Этимологию гидронимов см. выше.
русская дер. в Куженерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:35). Атрибут руш «русский» в составном ойкониме указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер.Марий Йошкарэҥер в том же с/с. Комоним Йошкарэҥер сложный, состоит из двух слов: йошкар «красный» + эҥер «речка», т.е. «Красная речка». См. также Йошкарэҥер.
марийско-русская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Ныне не существует. Название своим атрибутом руш указывает на национальный состав и вторичность возникновения по сравнению с дер. Йыр / Марий Адымаш (оф. Адымаш) в том же с/с. Комоним Йыр отгидронимный. Этимологию см. Йырвӱд. В официальном варианте элемент Адымаш является отантропонимным комонимом, ср. Адамас – мужское личное имя марийцев, восходящее, как считает С.Я. Черных, к др.-евр. слову адам «человек» (Черных, 1995:38), что вполне возможно. Конечный элемент -аш – транслативный суффикс. В безударном положении гласный а редуцировался. Сравнивать с татарским адым «поступь» не убедительно. Достоверность нашей этимологии подтверждается наличием записи в экон.прим. конца XVIII века Азъяльской волости Царевококшайского уезда деревни «Верхний Адамаш в 24 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435).
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав этой деревни. В настоящее время она слилась с Верхним и Средним Кадамами. Элемент Кодам (оф. Кадам) – гидроним, этимологию которого см. выше.
русская дер. в Кугланурском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:72). Типично марийское составное образование, где руш «русский» указывает на национальный состав и вторичность возникновения населенного пункта по сравнению с деревнями Кугу Кугланур (оф. Большой Кугланур) и Изи Кугланур (оф. Малый Кугланур) в том же р-не. Этимологию комонима Кугланур см. Изи Кугланур.
русская дер. в Шудумарском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Кугунур в том же с/с. Комоним Кугунур состоит из двух слов: кугу «большой» + нур «поле», т.е. «Большое поле» или «Великое поле, Великополье».
русская дер. в Кугушенском с/с Косолаповского (ныне Сернурского) р-на (АТД, 1952:60). В настоящее время из-за исчезновения одной из деревень осталось только село Кугушень. Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни. Ойконим отгидронимный (Куклин, 1985:176). Этимологию гидронима см. Кугушен (оф. Кугушень).
русская дер. в Русско-Кукморском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:54). Составной ойконим, состоит из атрибута руш «русский», указывающего на национальный состав и вторичность возникновения деревни, и сложного комонима Кукмарий, этимологию которого см. Кукмарий (оф. Кукмарь). Официальный вариант – полукалька с марийского с русской адаптацией.
русская дер. в Косолаповском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:45). Ныне не существует. Отгидронимный составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Купто (оф. Мари-Купта) в Мари-Куптинском с/с того же р-на (АТД, 1969:47). Этимологию гидронима см. Купто (оф. Купта).
русская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Составной отгидронимный ойконим, где руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с марийскими дер. Кугу Лаждӱр, Изи Лаждӱр. Комоним Лаждӱр (оф. Ляждур) состоит из двух слов: Лаж – гидроним + дӱр < тӱр «край, берег», т.е. «Край, берег реки Лаж» или «Деревня на берегу реки Лаж». Этимологию гидронима см. Лаж.
русская дер. в Русско-Ляжмаринском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:77). Составной ойконим, состоит из атрибута руш «русский» и сложного комонима Лажмарий < Лаж – гидроним + марий «мариец». Атрибут указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Лажмарий (оф. Мари-Ляжмарь).
русская дер. в Ильпанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:76). Атрибут руш «русский» в составном ойкониме указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Лебляк в том же р-не. Комоним Лебляк состоит из двух слов: Ле – личное имя + беляк «участок земли, принадлежащей роду». По мнению А.Н. Куклина, Лебляк – это Леев беляк (Куклин, 1985:173), что вполне возможно. С.Я. Черных приводит марийское имя Лев (Черных, 1995:256), имени Лей в его списках нет. Поэтому можно полагать, что Лебляк – это Лев + беляк, где конечный согласный антропонима выпал, т.е. «Левов беляк». Антропоним русский из лат. leo «лев».
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:50). Отгидронимный составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с деревнями Кӱшыл Мосара (оф. Ивская Вершина) и Ӱлыл Мосара (оф. Нижняя Мосара) в том же с/с. Этимологию гидронима см. Мосара вӱд.
русская дер. в Алексеевском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:46). Отгидронимный ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав населенного пункта в отличие от дер. Марий Нольдӱр (оф. Мари-Ноледур). Комоним Нольдӱр сложный: Ноль < Ноля – гидроним + дӱр < тӱр «край, берег», т.е. «Край, берег реки Ноли». Этимологию гидронима см. Нольо (оф. Ноля).
марийская дер. в Большешудугужском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:35). Отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. Нуж (оф. Нужа). Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Маре Нужа.
русская дер. в Нуръяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:55). Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни. Этимологию комонима Нуръял см. выше.
русская дер. в Мари-Турекском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:47). Ныне не существует. Отгидронимный составной ойконим. Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Озармаш (оф. Мари-Возармаш). Прав В.В. Кузнецов, что первоначально была только одна дер. Возармаш, где жили марийцы (Кузнецов, 1980:11). В официальном варианате сохранилась древняя огласовка, в марийском варианте начальный согласный в перед огубленным гласным утратился (Грузов, 1965:227-228; Кузнецов, 1980:10).
русская дер. в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). Ныне не существует. Составной ойконим отгидронимного происхождения, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни, т.е. «Русская Олма» в отличие от дер. Мари-Олма в Большеляждурском с/с Куженерского р-на. Официальный вариант русского происхождения, указывает на величину населенного пункта. Этимологию гидронима см. Олма.
русская дер., ныне входит в состав г. Волжска в Волжском р-не (АТД, 1993:18). Ойконим составной, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с деревнями Олыкъял (оф. Большой Олыкъял) в Карайском с/с Волжского р-на и Олыктӱр (оф. Мари-Луговая) в Исменецком с/с Звениговского р-на. Официальный вариант – калька с марийского.
русская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:56). Ныне не существует. Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни, по сравнению с дер. Марий Ошет. Комоним Ошет (Ошеть) представляет собой гидроним, этимологию которого см. Ошет (оф. Ошеть). Официальный вариант – полукалька с марийского.
русская дер. в Конганурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:53). Ныне не существует. Название отражает национальный состав жителей деревни по сравнению с дер. Марий Писташ в том же с/с. Комоним Писташ отфитонимный, ср. мар. писте «липа». Конечный элемент -аш – суффикс. Таким образом, Писташ – это «Липовка». Официальный вариант – полукалька с марийского.
русская дер. в Стрельниковском с/с Хлебниковского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:127). Ныне не существует. Ойконим отражает национальный состав жителей деревни по сравнению с дер. Мари-Посенур, по-марийски Чоманэҥер, в том же с/с. Комоним Посенур сложный, состоит из антропонима Посей > Посе и апеллятива нур «поле», т.е. «Посеево поле», ср. Посей — мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:371). Антропоним Посей, по-видимому, удмуртского происхождения, ср. удм. Посей из посы «горячий, жаркий» + -ей – суффикс (Атаманов, 1990:276).
русская дер. в Токтамыжском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:77). Отгидронимный составной ойконим, где руш «русский» отражает национальный состав жителей по сравнению с дер. Марий Пыжай (оф. Малый Пижай). Гидроним Пыжай (Пижай) пермского происхождения. Этимологию см. Пыжай (оф. Пижай). В официальном варианте атрибут Удельный указывает на характер собственности на землю, ср. удел «часть, доля, пай, участок на чью-либо долю, что уделено кому» (Даль, 1956, т.IV475).
русская дер. в Марковском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:73). Атрибутруш «русский» говорит о том, что есть еще марийская дер. Марий Руя в том же с/с и она возникла раньше Русской Руи. Первоначально у марийской деревни атрибута марий «марийский» не было. Элемент Руя – гидроним. Этимологию см. Руй (оф. Руя).
русская дер. в Мари-Биляморском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:46). Ныне не существует. Отгидронимный составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Сенде (оф. Мари-Сенда) в том же с/с. Этимологию гидронима см. Сенде (оф. Сеида).
русская дер. в Большеляждурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:34). Ныне не существует. Отгидронимный составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей и вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Марий Сеснур в Елеевском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1981:67). Атрибут Нижний официального варианта свидетельствует о местоположении деревни ниже по течению речки, чем дер. Марий Сеснур. Гидроним Сеснур отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Сес – личное имя владельца + нур «поле», т.е. «Сесово поле». Впоследствии отантропонимный топоним стал гидронимом, ср. дер. Петъял и р. Петъялка. Этимологию гидронима см. также Сеснур.
русская дер. в Зашижемском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Атрибут руш «русский» – этноним, указывает на национальный состав деревни и состоит в топонимической паре с Марий Тарканом. Второй компонент Таркан < Тархан – антропоним (см. Марий Таркан). Вариант Русское Юлтышево отантропонимное название: первый компонент также указывает на национальный состав, а Юлтышево – отантропонимный комоним, оформленный суффиксально. Юлтыш – мужское имя, значение см. Марий Таркан, -ево – топоформант. В настоящее время первоначальное значение слова тархан утрачено, поэтому произошло переосмысление, сближение с русским словом таракан.
русская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:56). Ойконим отражает национальный состав жителей деревни по сравнению с дер. Марий Тунья в том же с/с. Ныне эти населенные пункты: Марий Тунья и Руш Тунья, слились в одну деревню под общим названием Тумньо (оф. Тунья) (АТД, 1993:43). Этимологию см. Тумньо (оф. Тунья).
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1981:13). Отгидронимный составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей: первоначально, видимо, жителями этой деревни были русские, а не марийцы. Этимологию гидронима см. Шайра. Официальный вариант возник на русской почве из слов Шари + бок + усад > Шарибоксад «Усад на боку речки Шари», а не посад, как полагает В.В. Кузнецов (1985:21).
русская дер. в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:42). Название указывает на то, что эта деревня возникла позже дер. Марий Шой (оф. Мари-Шои), которая первоначально не имела атрибута марий «марийский». Официальный вариант имеет форму множ. числа, как часто это наблюдается в русских ойконимах, ср. Памаши в Новоторъяльском р-не, Новые Тарашнуры в Горномарийском р-не.
русская дер. в Мари-Турекском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:13). Название представляет собой отгидронимное образование, указывает на местоположение и национальный состав деревни. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Шолэҥер (оф. Шолнер).
русская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). Отгидронимный ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни по сравнению с марийскими деревнями Шуйдур, Шуйбеляк в том же р-не. Официальный вариант возник на русской почве. Этимологию гидронима см. Шуй.
русская дер. в Апшатнурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:81). Ныне не существует. Атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей деревни по сравнению с дер. Марий Эҥермучаш в том же с/с. Комоним Эҥермучаш сложный, где эҥер «река» + мучаш «конец, исток», т.е. «Исток реки». Официальный вариант – полукалька с марийского с русской адаптацией.
лес в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на. Дримоним марийского происхождения: руш «русский», кожла «лес, ельник», т.е. «Лес русских». По утверждению старожилов этот лес принадлежал русскому помещику и марийцам не разрешалось посещать его.
овраг с источником в Шудумарском с/с Куженерского р-на. Название указывает на принадлежность географического объекта, где руш «русский», корем «овраг», т.е. «Русский овраг». С таким же названием есть овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на.
название двух болот в Волжском и Медведевском р-нах. Гелоним состоит из апеллятива куп «болото» и атрибута руш «русский», т.е. «Русское болото».
русская дер. в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:54). Составной ойконим, где атрибут руш «русский» указывает на национальный состав жителей поселения, а почиҥга «починок», т.е. «Русский починок». Официальный вариант – отгидронимный ойконим. Этимологию гидронима см. Нуж (оф. Нужа). Название указывает на расположение деревни у ключа Нуж.
две марийские дер.: в Шорсолинском с/с и Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:43-44). Сложный марийский ойконим. Название, как считает А.Н. Куклин, состоит из двух слов: руш «русский» и беляк «участок земли, принадлежащий роду». Согласный ж в официальном варианте появился под влиянием последующего согласного б вследствие перехода ш > ж. В марийском варианте начальный согласный б в беляк на марийской почве закономерно подвергся оглушению. Такого же мнения придерживались Куклин (1985:145) и Галкин (1991:107). Однако мнение О.П. Терентьевой более убедительно. По ее мнению, Руж – гидроним (Терентьева, 1994б:83). Таким образом, Ружбеляк «Беляк на реке Руж». Этимологию гидронима см. Руж. В экон.прим. Сернурской волости Уржумского уезда конца XVIII века она значится как «Короткий ключ, Руш Пеляк тож в 12 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357), что подтверждает мысль о том, что топооснова руш восходит к гидрониму Руж.
марийская дер. в Нуръяльском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:62). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Типично марийский, сложный, отэтнонимный ойконим, состоит из двух слов: руш «русский» + родо «родственник, родня, родство», т.е. «Русское родство». По-видимому, основатель деревни был родственно связан с русским человеком.
русская дер. в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1981:65). Сложный ойконим, состоит из двух слов: руш «русский» + сола «селение, деревня», т.е. «Русская деревня». Официальный вариант – типично русское образование, указывает на первичность возникновения деревни по сравнению с другими поселениями.
русская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1969:94). Сложный, типично марийский ойконим, состоит из двух слов: руш «русский» + ял «деревня», т.е. «Русская деревня». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца по имени Тимофей. Конечный элемент -ево – топоформант. Антропоним Тимофей греч. происхождения, означает «почитающий Бога» (ПЦК, 1986:57).
три реки: 1 – прав.пр.р. Вятки, 2 – в Сернурском р-не, пересыхающая летом, на берегу которой расположена дер. Нижний Рушенер, 3 – впадающая в оз. Яльчик. Типично марийский, сложный гидроним, где руш «русский» + эҥер «река», т.е. «Русская река». Так она названа, видимо, марийцами в связи с поселением на этой реке русских. Официальный вариант – русская адаптация марийского гидронима.
речка в басс. р. Ветлуги. Гидроним сложный, где атрибутивная часть руш «русский» указывает на то, что эта река была на территории русских. Рушӓнгӹр «Русская речка». Официальный вариант – результат русской адаптации.
болото в Горномарийском р-не. Гелоним составной, состоит из апеллятива куп «болото» и гидронима Рушӓнгӹр, который указывает на местоположение болота. Рушӓнгӹр куп «Болото реки Рушӓнгӹр». Этимологию гидронима см. Рушӓнгӹр (оф. Рушенер).
поселок с преобладающим русским населением в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:55). Комоним типично марийского происхождения, восходит к отглагольному имени существительному руэм «вырубка» от руаш «рубить».
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Руя – гидроним (этимологию см. Руй (оф. Руйка) и корем «речка, овраг», т.е. «Река Руя».
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:45). Название указывает на то, что основателями починка явились жители дер. Руял, ныне Кугу Руял (оф. Большой Руял). Официальный вариант указывает на промежуточное положение починка по отношению к Кугу Руял (оф. Большой Руял) и Изи Руял (оф. Нижний Руял). Ойконим состоит из двух слов: Ру – гидроним + ял «деревня», т.е. «Деревня на реке Ру». Этимологию гидронима см. Руй (оф. Руйка).
марийская дер. в Шорсолинском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Типично марийский, составной ойконим, где атрибут рӱдӧ «центральный» указывает на местоположение деревни по отношению к дер. Средний Шургуял (Коклала). Комоним Шӱргыял состоит из двух слов: шӱргӧ «лиственный лес» + ял «деревня», т.е. «Лесная». Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Лимноним сложный, состоит из трех слов: Р < Ру (этимологию см. Ру вӱд (оф. Ругутка) + ӱшӱт (этимологию см. Ӱшӱт) + ер «озеро», т.е. «Руушутское (Руюшутское) озеро», что говорит о речном образовании озера.