терминов: 126
страница 2 из 3
русская дер. в Оршинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1952:85). Ныне не существует. Атрибут новое указывает на вторичность возникновения поселения по сравнению с дер. Мосино в том же с/с. Этимологию комонима см. Мосино.
русская дер. в Кругловском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Ныне не существует. Атрибут Новое указывает на то, что наименование вторично. Окно – это «открытая вода в зарастающем болоте; омут; восходящий источник» (Мурзаев, 1984:410).
русская дер. в Люльпанском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:46). Ойконим указывает на вторичность возникновения населенного пункта. Элемент Широково отантропонимный, ср. «Широкий, княжеский пристав в Ферапонтове монастыре, 1534 г.» (Веселовский, 1974:369). Конечный элемент -ово – топоформант.
рабочий пос. со смешанным населением в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:10). Поселок назван так в отличие от населенного пункта Старопавловский в том же р-не и указывает на вторичность его возникновения.
четыре русские деревни: одна – в Алексеевском с/с Советского р-на, другая – в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:32,79) и ныне исчезнувшие – в Старокрещенском с/с Оршанского р-на и Куженерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:39,77). Ойконим указывает на нового поселенца в период заселения этой местности русскими. Отсюда и русская фамилия Новоселов. Конечный элемент -ово – топоформант.
русская дер. в Хлебниковском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:49). Ныне не существует. Типично русский ойконим, указывает на возникновение нового поселения по сравнению с другими населенными пунктами: Ново + сель + -ск.
русский поч. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1952:112). Ныне не существует. Ойконим по своему происхождению, по-видимому, связан с христианской религией, ср. славка «песня, прославляющая Христа» (Даль, 1956, т.VI:215), хотя есть и другое слово в русском языке, ср. славка «небольшая певчая птичка из отряда воробьиных» (Ожегов, 1953:67).
чувашская дер. в Большечигашевском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:51). Ныне входит в состав г. Йошкар-Олы. Ойконим обязан своим происхождением жителям Троицкого Посада, переселившимся и основавшим эту деревню. Само же название Троицк связано с христианской религией.
марийский поч. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1986:79). Ныне называется деревней. Ойконим связан с христианской религией.
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Ойконим русского происхождения. Атрибут новый указывает, что деревня возникла позже дер. Старые Благородны, по-марийски Вӱчер, в том же с/с (см. Вӱчер). Благородны от благородный «честный, великодушный, жертвующий своими выгодами на пользу других» (Даль, 1956, т.I:94).
два марийских поселка: один – в Виловатовском с/с Горномарийского р-на, другой — в Митькинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:18,46). Поселки возникли в годы советской власти. Название само говорит о вторичности образования этих поселков.
татарская дер. в Марийском п/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:10). Наименование дано в годы советской власти и имеет идеологический характер.
река, прав.пр.р. Большого Кундыша. Гидроним типично марийского происхождения, состоит из топоосновы Нолг < нолго «ильм» и словообразовательного суффикса -аш, ср. писте «липа» – писташ «липовая». Таким образом, Нолгаш «Ильмовая», т.е. «Река, на берегу которой произрастают ильмы».
речка в Волжском р-не. В экон.прим. Казанского уезда конца XVIII века она значится как «речка Нолгаенер» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.402). Отфитонимный гидроним сложного образования: нолго «ильм» + эҥер «река, речка», т.е. «Ильмовая» или «Река, на берегу которой растут ильмы».
поселок в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:49). Ныне не существует. Название указывает на расположение поселка лесорубов на р. Ноле.
марийская дер. в Лужбелякском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Отгидронимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Ноль < Нольо – гидроним + вож «корень, жила, исток, источник», т.е. «Источник Нольо (оф. Ноля)». Этимологию гидронима см. Нольо. Официальный вариант возник на русской почве из-за метатезы согласных л и в, а затем – народной этимологии.
река, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Сложный марийский гидроним, где Ноль < Нольо – гидроним финно-угорского происхождения (см. Нольо) + вож «корень, жила; исток, источник», т.е. «Источник Нольо». Официальный вариант – результат русской адаптации.

озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Этимологию см. Нольо вӱд.

поселок в Заводском р-не г. Йошкар-Олы и русская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48,89). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. Нольо (оф. Нолька).
возвышенность в Куженерском р-не. Здесь начали впервые разрабатывать горные породы (см. Горняк), отсюда вытекают родники и дают начало реке Ноля (см. Нольо вӱд). Название составное, дает характеристику местности, в основе которого апеллятив Ноля. М.Н. Янтемир зафиксировал его под названием Кӱ курык (Янтемир, 1932:12).

река, лев.пр.р. Уржумки в Мари-Турекском р-не. С подобным названием имеются: р. Ноля – прав.пр.р. Байсы в Кировской обл., р. Ноля в Костромской обл. Гидроним финно-угорского происхождения, и по нашему мнению, сложный, состоит из двух слов: нол «стремнина, быстрое течение», ср. мар. нол «полынья, незамерзшая часть реки», манс. нол «стремнина, течение», + морд. лей, ляй «речка, овраг с источником». Развитие происходило следующим образом: нол + ляй > Ноляй > Ноля «стремнина, быстротекущая река». При образовании сложного слова один из согласных л эллиптически выпал. Таким образом, Ноля «Быстротекущая река», ср. р. Быстрица – лев.пр.р. Вятки.

марийская дер. в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:63). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. выше.
две реки: одна – прав.пр.р. Малой Кокшаги, другая – лев.пр.р. Лаж. Составной гидроним, где Нольо – гидроним финно-угорского происхождения (этимологию см. Нольо) + вӱд «вода, река», т.е. «Река Нольо». Официальный вариант возник на русской почве. Конечный элемент -к(а) – уменьшительный суффикс.
марийская дер. в Чендемеровском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:83). Отгидронимный сложный ойконим, где Нольык – гидроним + марий «мариец, марийцы», т.е. «Марийцы, живущие на реке Нольык (оф. Нолька)». Этимологию гидронима см. Нольо (оф. Ноля). Конечный согласный -к появился под влиянием русского языка и представляет собой уменьшительный суффикс -к(а). Официальный вариант своим атрибутом большая указывает на первичность возникновения деревни. Комоним Коклала состоит из марийского слова кокла «промежуток, середина», в горном наречии «поляна в лесу», + -ла – суффикс собирательной множественности. Таким образом, Коклала «Промежутки (поляны) в лесу».
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Отгидронимный ойконим, состоит из двух слов: Нольы < Нольо – гидроним + мучаш «конец, исток, вершина», т.е. «Исток реки Нольо». Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Нольо (оф. Ноля). В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII века в деревне Ноля-Вершина было 9 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). В Ильпанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1952:95) указан починок Нольымучаш, но в последних АТД не значится.
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:56). Ойконим отантропонимный, ср. Нонай – марийское мужское имя (Черных, 1995:302). Официальный вариант составной, атрибут малый указывает на существование другой деревни с апеллятивом Шаплак, ср. Большой Шаплак. Этимологию компонента Шаплак см. р. Шап, дер. Кугу Шаплак (оф. Большой Шаплак). Антропоним – прозвище неизвестного значения, возможно, от удм. нонай «сосун, сосунок» (Черных, 1995:302).

речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним образован от основы Нор- с помощью русского уменьшительного суффикса -к(а): Нор + ка. Гидрооснова Нор представляет фонетический вариант гидронима Нур. Этимологию см. Нурка.

русская дер. в Каракшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. Нурка.
река, прав.пр.р. Шошмы. Гидроним по происхождению финно-угорский и, по всей вероятности, представляет собой фонетический вариант гидронима Нурма. Этимологию см. Нурма.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Отгидронимный ойконим, сложного образования, Носола, где Носа – гидроним + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня на реке Носа». В композите путем эллипсиса конечный слог гидронима выпал: Носа + сола > Носола. Гидроним Носа представляет фонетический вариант гидронима Нуса (этимологию гидронима см. Нуж (оф. Нужа). Об этом свидетельствуют записи в экон.прим. конца XVIII века «Южи и ее старицы Ношмы» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.4). См. Ношма. А также Нышиндер (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Нышиндер – это марийское Нышэҥер «Река Ныш».
старица речки Южы (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.4). Старица – это старое, уже высохшее русло реки (Ожегов, 1953:706). Это говорит о том, что гидроним Ношма хронологически старше гидронима Южа. В гидрониме выделяются два элемента: Нош – гидрооснова + ма – гидроформант, ср. Нурма и т.д. Гидрооснова Нош- является фонетическим вариантом гидронима Нуж (оф. Нужа). Этимологию см. Нуж (оф. Нужа).
болото в Кужмаринском с/с Советского р-на. Составной марийский гелоним, где нӧлпан – имя прилагательное с суффиксом -ан «с ольхой, ольховый» от нӧлпӧ «ольха», куп «болото», т.е. «Болото с ольхами».
марийская дер. в Шуарсолинском с/с Советского р-на (АТД, 1986:84). Ойконим характеризует растительный мир местности: нӧлпер «ольшаник». Официальный вариант не эллиптирован, сохранил более раннюю форму, где люпер «ольшаник» является диалектным вариантом слова нӧлпер «ольшаник», ср. мар.диал. лӱльпӧ «ольха», лӱльпер «ольшаник». Междиалектное чередование л и н закономерно, ср. выньык || выльык «веник». Вследствие адаптации русским языком лӱльпер «ольшаник» дало форму люпер. Таким образом, Люперсола «Деревня у ольшаника».
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Составной ороним, где Нӧлперла «ольшаники», корем «овраг», т.е. «Ольшаниковый овраг».
озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: нӧлпӧ «ольха» + ер «озеро» и характеризует растительный мир местности, т.е. «Озеро с ольхами».
марийская дер. в Нуръяльском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:52). Сложный марийский ойконим, состоит из двух слов: нӧреп «колодец; погреб» + сола «деревня, селение», т.е. «Деревня с колодцем» (Кузнецов, 1987:38). Официальный вариант – результат русской адаптации.
название двух рек: 1 – прав.пр.р. Шошмы, 2 – лев.пр.р. Шашки. Гидроним, как правильно полагает О.П. Терентьева, является финно-угорским, ср. удм. нёж «низина, лощина, топь, топкое место, трясина», коми нёдз «сырая лесистая ложбина с мелистой почвой». Варианты гласных о || у объясняются междиалектным чередованием гласных (Терентьева, 1994б:73). Официальный вариант – результат русской адаптации. Наличие деревень Нужэҥер и Нуж-Ключ говорит о том, что гидроним ранее имел марийский вариант Нужэҥер «Река Нуж». Это лишний раз дает возможность полагать, что гидроним не связан со словом нуж «щука», хотя и очень заманчиво, а представляет фонетический вариант гидронима Нуса. В экон.прим. Царевококшайского уезда отмечена река Большой Нышиндер (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10), что несомненно является марийским Нышэҥер, т.е. «Река Ныш».
три реки: 1 – лев.пр.р. Большой Кокшаги, 2 – прав.пр.р. Рутки, 3 – лев.пр.р. Ошлы. Этимологию гидронима см. Нуж (оф. Нужа).
татарская дер. в Кульбашинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. Нуж (оф. Нужа). Официальный вариант возник на почве татарского языка и представляет собой сложное слово: куль «озеро» + баш «голова, начало», ср. тат. куль «озеро», баш «исток реки, начало», т.е. «Начало озера».
марийская дер. в Лужбелякском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Отгидронимный ойконим, сложного образования, где Нужа – гидроним + влак < беляк «участок земли, принадлежащий роду», т.е. «Беляк (> влак) на реке Нуж». В официальном варианте произошел переход согласного н > л. Возможна и другая этимология Нужа. В марийском языке есть устаревшее слово лужа «сотня» и от него лужавуй, т.е. букв. «голова сотни» (СМЯ, 1994, т.III:413). Если допустить, что в официальном варианте сохранился первоначальный начальный согласный л-, то в марийском варианте начальный согласный н- вторичного происхождения. В таком случае Нужавлак < Лужбеляк < Лужабеляк «Участок, принадлежащий роду сотника». В марийском языке согласный в на месте согласного б закономерен (Грузов, 1969:179).
марийская дер. в Еласовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:19). Отгидронимный ойконим сложного образования, где Нужа с суффиксом -н – гидроним (см. Нуж (оф. Нужа) + ал < авыл «деревня», ср. тат. авыл «деревня», т.е. «Деревня на реке Нужа». В марийском языке произошло выпадение -вы – в сложном слове. Официальный вариант возник на русской почве и имеет форму множ. числа. А. Спиридоновым эта деревня зафиксирована с тремя названиями: «Юль-Кушерга, Нуженалы тож, Пивайкино при реке Юнге, 41 двор» (Спиридонов, 1898:59). Вариант Юль-Кушерга отфитонимно-отгидронимный, где Юль < Юл «Волга», Кушерга < кугу «большой» + шӹргӹ «лес», т.е. «Большой лес на Волге». Пивайкино указывает на имя основателя деревни, ср. Пибай, Пивай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:355). Антропоним тюркского происхождения, сложный по образованию: би «князь, господин» + бай «богач, хозяин».
поселок в Абаснурском с/с Ронгинского (Советского) р-на (АТД, 1952:104). Ныне не существует. Название указывает на местоположение мельницы на р. Нужа. Образование русское с суффиксом -ск(ая).
марийская дер. в Нужъяльском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:46). Сложный отгидронимный ойконим, состоит из двух слов: Нуж – гидроним (этимологию см. выше) + мучаш «конец, вершина, исток», т.е. «Исток реки Нуж». Официальный вариант составной, где атрибут малый указывает на вторичность возникновения деревни по сравнению с дер. Большие Люльпаны (см. Лӱльпан).
марийская дер. в Нурминском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:53). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Сложный отгидронимный ойконим, где Нуж – гидроним + мучаш «конец, вершина; исток», т.е. «Исток или вершина реки Нуж». Этимологию гидронима см. Нуж. Официальный вариант отантропонимный, ср. Чапай – мужское личное имя тюркского происхождения от чап «слава» + -ай – суффикс (Черных, 1995:517).
озеро у р. Убы (басс. Илети) в Моркинском р-не. Сложный лимноним, состоит из двух слов: нуж «щука» + ер «озеро». Официальный вариант – русская калька с марийского.
русская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1986:82). Этимологию см. Нужъял (оф. Нужъялы). Ойконим перенят русскими у марийцев.
деревня и поселок в Нужъяльском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:46), деревня марийская, поселок – русский. В конце XVIII века по данным архивных документов «В деревне Нужъял было 9 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Отгидронимный ойконим сложного образования, где Нуж – гидроним + ял «деревня», т.е. «Деревня на реке Нуж». Этимологию гидронима см. Нуж. Официальный вариант – результат русской адаптации в форме множ. числа.
населенный пункт в Нужъяльском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:47). Ойконим указывает на местоположение лесничества недалеко от дер. Нужъял (оф. Нужъялы).
марийская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1986:82). Типично марийский сложный ойконим, состоящий из двух слов: Нуж – гидроним + эҥер «река», т.е. «Река Нуж». Этимологию гидронима см. Нуж. Официальный вариант – результат русской адаптации.
поселок преимущественно с марийским населением в Поянсолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:28). Раньше здесь был дом лесной охраны и входил он в Нуктужский с/с, поэтому и назывался Нуктужским (АТД, 1952:38). Позже это поселение было переименовано в лесничество.
озеро в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Отгидронимный, сложный лимноним, где Нуктуш – гидроним, ер «озеро», т.е. «Нуктушское озеро». Этимологию гидронима см. Нӱктӧ.

речка в басс. р. Малой Кокшаги. Гидроним пермского происхождения, представляет собой, как мы полагаем, междиалектный фонетический вариант гидронима Нӱктӧ. Этимологию см. Нӱктӧ (оф. Нюхта). Конечный элемент -ыж (-уж) – гидроформант, ср. Немдыж (оф. Немдеж). Официальный вариант – результат русской адаптации.

марийская дер. в Поянсолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:28). Отгидронимный ойконим. Этимологию см. выше.
марийская дер. в Нурбельском с/с Сернурского р-на (АТД, 1952:118). Ныне вошла в состав поселка Сернур. Сложный ойконим, состоит из двух слов: нур «поле, поляна» + вел «сторона», т.е. «Деревня на стороне поля». Официальный вариант возник на русской почве. М.Н. Янтемир в книге «Описание Маробласти. Сернурский кантон» зафиксировал три населенных пункта по имени сельхозартелей: «Луна», «Заря», «Якорь» в Нурбельском с/с (Янтемир, 1927, вып.VII:104). Сейчас они входят в состав поселка Сернур, а сельхозартели были ликвидированы еще в 30-е годы прошлого столетия.