терминов: 18
страница 1 из 1
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Ойконим состоит из двух марийских основ, где компонент эҥер «река» – географический термин, вал/ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «Деревня за рекой» или «Заречье».
марийская дер. в Кожласолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:34). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + вож «корень, жила», т.е. «Деревня у истока реки».
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Ороним состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + корем «овраг», т.е. «Овраг реки» или «Русло реки».
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: эҥермаш < эҥырымаш – имя существительное от глагола эҥыраш «удить, ловить рыбу удочкой», -маш – словообразовательный суффикс и ер «озеро», т.е. «Озеро, где удят рыбу», букв. «Озеро ужения».
марийский починок в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Марийский отгидронимный ойконим, само название указывает на местоположение деревни: эҥер «река» + мучаш «конец, исток», т.е. «Деревня у истока реки».
марийские деревни: в Шуйбелякском с/с Новоторъяльского р-на, в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на, в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1993:70,79,86), в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на, в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:41,63). Две последние ныне не существуют. Ойконим состоит из двух марийских основ: эҥер «река» + мучаш «конец, исток», т.е. «Деревня у истока реки».
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:79). Ойконим Эҥерсола сходен с предыдущим топонимом. Официальный вариант – результат русского образования, характеризует местность, где находится поселение.
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + сола «селение». Официальный вариант, по мнению В.В. Кузнецова, отантропонимный (Кузнецов, 1987:46). Однако этимология неясна, возможно, от чув. шерӗк – название рыбы (Ашмарин, 1950, вып.XVII:165), -ан – суффикс, -ово – топоформант.
марийская дер. в Кельмаксолинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Ойконим марийского образования, см. выше.
марийская дер. в Кужмарском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). В основе ойконима лежат два марийских географических термина: эҥер < инер «река» + ял «деревня», т.е. «Деревня у реки». Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). Ойконим одного происхождения с названием Эҥерӱмбал (см. выше). Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Отойконимный ороним, указывает на местонахождение оврага у деревни Эҥерымбал. Этимологию ойконима см. Эҥерӱмбал.
марийская дер. в Куанпамашском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:65). Этимологию комонима Эҥерӱмбал см. выше. Официальный вариант Нижний Кугенер – атрибутивный, компонент Кугенер – марийского образования: Кугу «большая» + нер < эҥер «река», атрибут Нижний указывает на существование дер. Верхний Кугенер (Васлисола) в Куанпамашском с/с.
марийская дер. в Мари-Турекском п/с одноименного р-на (АТД, 1993:12). Марийский ойконим, состоит из двух основ: эҥер «река» + ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «Деревня на реке» или «Заречье». Официальный вариант Энербал – усеченная форма марийского названия.
марийская дер. в Шалинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим атрибутивный, состоит из марийских слов: эҥер «река» + ӱмбал «поверхность, верх», детерминант Шале указывает на вторичность образования поселения относительно дер. Кугу Шале (оф. Большие Шали), см. выше. Официальный вариант Малый Кулеял указывает на существование другой дер. Кулеял с атрибутом Большой (мар. Кугорнымбал Шале) в данном же с/с. Этимологию Кулеял см. выше.
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ныне не существует. Вариант Токози – отантропонимный, см. Токоза, Токозя (Черных, 1993:466). Антропоним тюркский, состоит из двух слов: ток «зажиточный, сытый» + коза < хоза «хозяин», конечный -ино – русский топоформант.
марийская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Ойконим состоит из двух марийских слов: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант Игисола – отантропонимный, ср. Игай, Игий (Черных, 1995:154) + сола «селение». Антропоним, по всей вероятности, возник из тюрк. иг «болезнь», ср. др.-тюрк. ig «болезнь» (ДТС, 1969:203). Конечный -ий – суффикс. Игий «Болезненный».
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Ойконим марийского образования: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант – калька с марийского языка.