терминов: 66
страница 1 из 2
речка, прав.пр.р. Уржумки. Этот гидроним имеет вариант Сабинка. Гидроним финно-угорский, его можно сравнить с хантыйским словом сяв, сап «ручей, являющийся протоком между озерами и реками», ср. с. Ключи Сап в Арском р-не Татарстана (АТД, 1966:65). Кроме того, в экон.прим. Азъяльской волости Царевококшайского уезда значится деревня «При ключе Сап в 15 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). Это лишний раз подтверждает наше мнение. Ранее мы ошибочно сравнивали его с удмуртским Шап «бойкий, расторопный» (Галкин, 1985:78). В официальном варианте произошел звукопереход п > б. В варианте Сабинка конечный элемент -инк(а) – сложный уменьшительный суффикс.
лесоучасток в Аргамачинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:47). Отантропонимное название, ср. Сабаняк – мужское личное имя марийцев, от тат. сабан «плуг», + -ак – суффикс (Черных, 1995:383). Конечный элемент -ово – русский топоформант.
русская дер. в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). В экон.прим. Уржумского уезда конца XVIII века она значится как починок. Отантропонимный ойконим, где Саба из Сабай – мужское личное имя марийцев, заимствованное из тюркских языков, восходящее к арабскому саба «легкий утренний ветер; юность, молодость», + -й – суффикс, нур «поле», т.е. «Сабаево поле».
починок в 4 двора в Сернурской волости Уржумского уезда (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Отфитонимный ойконим, где Саб- < саве «лоза, прут» + ер – собирательный суффикс, ср. кож «ель» – кожер «ельник», савер «лозняк», мучаш «конец», т.е. «Конец лозняка» или «Деревня на конце лозняка». Согласный в озвончился на русской почве.
река, лев.пр.р. Буя. Гидроним одного происхождения с гидронимом Саба (см. Саба, Сабинка). На марийской почве произошел переход согласного б > в между гласными. Официальный вариант возник на русской почве. Конечный элемент -к(а) – суффикс.
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:45). Отгидронимный, сложный ойконим, состоит из двух слов: Савак – гидроним + тӱр «край, берег», т.е. «Берег реки Савак» или «Деревня на берегу реки Савак». Официальный вариант – результат русской адаптации.
овраг в дер. Шой Шӱдымарий Куженерского р-на. Отантропонимный ороним, ср. Сава – мужское личное имя марийцев, от русского Савва из еврейского савва «вино» (ПЦК, 1986:56). Конечный элемент -н – суффикс род. падежа. Саван корем «Овраг Савы».
русская дер. Куженерском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:39). Отфитонимный ойконим, марийского происхождения, восходит к слову савер «лозняк». Официальный вариант – результат русской адаптации. Савер состоит из саве «лоза, прут» и собирательного суффикса -ер, ср. пӱнчӧ «сосна» – пӱнчер «сосняк».
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный составной ороним, где Савин – форма род. падежа от личного имени Сави, восходящего к русскому авелий, который в свою очередь восходит к еврейскому савел «тяжкий труд». Сави – марийская ласкательная форма.
русская дер. в Семеновском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:54). Отантропонимный ойконим, Сава < Савва. Конечный элемент -ино – топоформант. Этимологию антропонима см. Саван корем.
русская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:56). Составной отантропонимный ойконим. Савкино – форма род. падежа от личного имени владельца географического объекта Савка, представляющего собой ласкательную форму с суффиксом -к(а) от ава < Савва. Поле – апеллятив.
овраг в Петъяльском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, указывает на владельца географического объекта корем «овраг». Савлей – мужское личное имя, восходящее к русскому Савелий (Черных, 1995:385). Савелий из греческого савел «тяжкий труд» (ПЦК, 1986:56). Таким образом, Савлей корем «Овраг Савлея».
марийская дер. в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:73). Ойконим отантропонимный, русского происхождения, ср. Сабля, Вострая Сабля (Веселовский, 1974:72,276). Конечный элемент -ич указывает на то, что Савлич < Саблич потомок Сабли. Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ево.

река, пр.р. Немды. Сложный гидроним, состоит из Сав – гидроним угорского происхождения + эҥер «река», т.е. «Река Сав». Этимологию гидронима см. Саба. Официальный вариант – результат русской адаптации.

починок в Сернурской волости Уржумского уезда в 6 дворов (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Ныне этот починок не существует. Ойконим отгидронимный. Этимологию гидронима см. Савэҥер (оф. Сабанер).
болото в Красноярском с/с Звениговского р-на. Гелоним отантропонимный, где Сагана из Саганай (Черных, 1995:386), куп «болото», т.е. «Болото Саганая». Конечный согласный -й отпал. Антропоним Саганай тюркский, ср. тат. сага «мяч, плотно скатанный из шерсти» + -пай – ласкательный суффикс.
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Составной ороним, где Сагди – антропоним, корем «овраг», т.е. «Овраг Сагди». Антропоним татарского происхождения, ср. Сагди – татарское личное имя мужчин (СТЛИ, 1973:50). Этимология антропонима неясна, возможно связана с др.-тюрк. сагдич «верный друг» (ДТС, 1969:48).
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1969:95). Ойконим характеризует местность, где расположена деревня, т.е. около сада.
русский пос. в Васильевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:14). Отантропонимный ойконим, прозвищного характера, указывает на жену первопоселенца Садома. Конечный элемент -иха – топоформант, ср. Гаврениха и т.д. Антропоним Садом, по-видимому, представляет собой фонетический вариант прозвищного мужского имени Содом от содом «гвалт, суматоха».
выселок из дер. Емелево в 13 дворов в Козьмодемьянском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Название, видимо, восходит к татарскому личному имени Садык от арабского садык «истинный» (Атаманов, 1990:283). Это имя встречалось и у русских, ср. «Садык Шетнев, вторая половина XV в., Тверь» (Веселовский, 1974:277).
овраг в Горномарийском р-не. Название возникло от прозвищного антропонима, ср. «Сазан Иван, крестьянин, 1624 г., Курмыш» (Веселовский, 1974:277). Сазан – название рыбы.
выселок из с. Виловатово в Козьмодемьянском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца, ср. Саин – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:386). Конечный элемент -ов – топоформант. Антропоним тюркского происхождения, ср. др.-тюрк. сайин «всякий, каждый» (ДТС, 1969:481).

озеро в басс. р. Илети. Гелоним состоит из двух мар. слов: сай «хороший» + вер «местность».

поселок в Суслонгерском п/с Семеновского (Звениговского) р-на (АТД, 1952:114). Ойконим отгидронимный. Ныне в АТД Марий Эл не значится.
река, прав.пр.р. Илети. Гидроним татарского происхождения, сложный, состоит из двух слов: сай «неглубокий, мелкий» + су «вода», т.е. «Неглубокая, мелкая вода, река». Марийское слово сай «хороший» не имеет никакой связи с гидронимом.
речка в басс. р. Илети. Гидроним составной, состоит из Сайсу: сай, ср. тат. сай «мелкий», + су, ср. тат. су «вода», и марийского апеллятива эҥер «река», т.е. «Мелководная река».
выселок из дер. Малая Шурмара в 35 дворов в Козьмодемьянском уезде (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Отантропонимный ойконим, ср. Сакай – мужское личное имя марийцев, которое, по мнению С.Я. Черных, восходит к марийскому сака «скопа – птица семейства ястребиных» (Черных, 1995:388). Конечный элемент -ев – топоформант.
название двух оврагов в Волжском р-не: один – в Большепаратском с/с, другой – в Учейкинском. Ороним составной, где Сакар из русского Захар – антропоним и корем «овраг», т.е. «Захаров овраг». Антропоним Захар из евр. Захария «память Господня» (ПЦК, 1986:52).
название двух болот: в Карамасском с/с Волжского р-на и в Куженерском р-не. Составной лимноним, где Сакар из русского Захар – антропоним и куп «болото», т.е. «Захарово болото». Этимологию антропонима см. Сакар корем.
марийская дер. в Мустаевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Официальный вариант образован от русского личного имени Захар, -ово – топоформант. Марийский вариант указывает на основателя деревни, первоначально починка, о чем прямо говорит его вторая часть почиҥга «починок». Этимологию антропонима см. Сакар корем.
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Официальное название деревни ведет свое начало от русского личного имени Захарейка, -ово – топоформант. Марийский вариант от того же личного имени первопоселенца Захарий, Захар > Сакар (Черных, 1995:388). В марийском языке отсутствие звонких согласных в начале слова привело к замене русского звонкого согласного з глухим свистящим согласным с. Этимологию антропонима см. Сакар корем.
марийская дер. в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:40). Отантропонимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Саламат – имя владельца географического объекта + нур «поле», т.е. «Саламатово поле». Антропоним арабского происхождения, в марийский язык вошел через тюркские языки, ср. араб. саламат «безопасность; благополучие».
болото в Волжском р-не. Составной гелоним, где Салдыш – антропоним чувашского происхождения, ср. чув. Салдушки – мужское имя (Ашмарин, 1936, вып.XI:37), и куп «болото», т.е. «Салдышево болото». Антропоним сложный, ср. др.-тюрк. сал «неловкий, неуклюжий» + дус, дос «друг».
две русские дер.: одна – в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:89), другая – в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:40). Ойконим представляет собой марийское, заимствованное из русского языка, слово салтак «солдат» и указывает на первопоселенца – солдата. В экон.прим. Уржумского уезда конца XVIII века значится «починок Салтак в 2 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Салтак – мужское личное имя марийцев, прозвищного характера (Черных, 1978:103).
марийская дер. в Ошургинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:54). Составной ойконим, где салтак «солдат», корем «овраг», т.е. «Солдатский овраг». Салтак – собственное имя, см. выше.
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Составной гелоним, где салтак «солдат», куп «болото», т.е. «Солдатское болото». Слово Салтак являлось мужским личным именем марийцев, см. выше.
село в одноименном с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:40). Сложный, типично марийский ойконим, где салтак «солдат» + ял «деревня», т.е. «Деревня солдата». Салтак – собственное имя, см. выше.
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Сложный гидроним, состоит из двух слов: салтак «солдат» + эҥер «река», т.е. «Солдатова река». Салтак – собственное имя, см. выше.
река, прав.пр.р. Ировки. Гидроним оттопонимный и представляет собой форму женского рода от ойконима Салтак > Салтачка по типу моряк > морячка. Этимологию ойконима см. Салтак.
болото в Учейкинском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним. Салти – мужское личное имя оторнитонимного происхождения, которое С.Я. Черных сравнивает со словом салди (вараш) «пустельга» (Черных, 1995:390), куп «болото», т.е. «Болото Салти».
марийская дер. в Еласовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:17). Ойконим сложный, состоит из двух марийских компонентов: салым «пламя, огонь» + сола «село, деревня». Официальное название перетерпело фонетические изменения: чередование с || ч, сужение гласного а, вместо марийского географического термина сола употребляется русский сложный топоформант -кино, ср. дер. Микушкансир (оф. Микушкино).
озеро в Петъяльском с/с Волжского р-на. Составной лимноним, где Саманай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:394), ер «озеро», т.е. «Озеро Саманая». Антропоним, по-видимому, представляет ласкательную форму от Саман, который восходит к чувашскому саман «время, обстоятельства, период времени» (Ашмарин, 1936, вып.XI:41).
речка, лев.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним отантропонимный, ср. Самар – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:394). Антропоним заимствован из чувашского языка, ср. чув. Самар – языческое имя мужчин (Ашмарин, 1936, т.XI:42). Антропоним, по мнению М. Фасмера, восходит к греч. самари «мешок» (Фасмер, 1971, т.III:552). Однако с этим вряд ли можно согласиться. Более вероятно мнение С.Я. Черных, который возводит это имя к арабо-иранскому самар «плод; польза, выгода, результат» (Черных, там же).
марийская дер. в Килемарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:36). Отантропонимный ойконим, ср. Самка, Самки – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:394). Вариант Самкин, на наш взгляд, возник вторично вследствие отпадения конечного гласного -о из официального русского варианта Самкино, где конечный элемент -ино – топоформант. Антропоним русский, ср. «Самко, крестьянин» (Веселовский, 1974:278), от самик «особь, индивид, лицо» (Даль, 1956, т.IV:132).
дом лесной охраны в Большеломбенурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:48). Ныне не существует. Название указывает на то, что дом лесной охраны расположен около деревни Самкино.
озеро около дер. Якшарсир (оф. Красная Горка) Горномарийского р-на. Составной лимноним, где атрибут санзал «соль; соленый» указывает на качество воды, йӓр «озеро», т.е. «Соленое озеро».
марийская дер. в Еласовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:17). Антропоним – ойконим, ср. Санук – мужское личное имя марийцев, восходящее к русскому Александр, в ласкательной форме Саня, Санек, Санюк, из греч. Alexandros «защитник людей» (Черных, 1995:396). Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ово.
лесничество в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:47). Ныне не существует. Название указывает на административную принадлежность лесничества Санчурскому р-ну Кировской обл.
овраг в Яраморском с/с Моркинского р-на. Составной ороним, состоит из отантропонимного атрибута в форме род. падежа: Саня + -н – суффикс и апеллятива корем «овраг», т.е. «Санин овраг». Собственное имя Саня является ласкательной формой от Александр. Этимологию см. Санук.
болото в Медведевском р-не. Отантропонимный гелоним. Антропоним Сапай заимствован из татарского языка, ср. Сафа – мужское личное имя (ТРС, 1966:472). Имя восходит к слову сафа «наслаждение, блаженство, удовольствие, развлечение». Конечный элемент -й – суффикс. Таким образом, Сапай куп «Сапаево болото». В марийском языке согласный ф закономерно перешел в п, ср. Фёкла – Пӧкла.
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним. Сапан – мужское личное имя марийцев, восходящее к русскому имени Степан из греч. Стефан «венок» (Черных, 1995:396). На марийской почве произошло выпадение согласного т и переход гласного е в а из-за невозможности стечения согласных в начале слова и регрессивной ассимиляции. Таким образом, Сапан корем «Овраг Сапана».
мольбище у дер. Кокшародо Большеключевского с/с Сернурского р-на. Название дано по имени жреца, проводившего моления в этой роще.