терминов: 22
страница 1 из 1
поселок в одноименном с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Ныне не существует. Название возникло по наименованию с. Нежнур – центра с/с.
марийское с. в одноименном с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:32). Отгидронимный ойконим. См. Нежныр (оф. Нежнурка).
река, прав.пр.р. Рутки. Гидроним сложного образования, состоит из двух слов финно-угорского происхождения: Неж – гидроним, ср. р. Неша – пр.р. Вятки, + ныр < нур < коми нюр «болото» (см. Нурка). Гидроним Неж можно сравнить с коми незь «сырая лесистая ложбина», удм. неж «низина, лощина, трясина». Таким образом, Нежныр < Нежнур «Болотная река». Официальный вариант возник на русской почве с уменьшительным суффиксом -к(а).
марийский выс. в Шудугужском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:33). Отойконимный комоним, указывает на то, что население выселилось из села Нежныр (оф. Нежнур). Об этом же свидетельствует официальный вариант с топоформантом -ский.
русская дер. в Широкундышском с/с Килемарского р-на (АТД, 1969:37). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Отантропонимный комоним с топоформантом -ово, ср. «Некрас Васильевич Фомин, митрополичий слуга, 1496 г.» (Веселовский, 1974:217). Некрас – личное имя основателя деревни от крас, ср. красик «щеголь, кто красуется» (Даль, 1956, т.II:185).
речка, вытекающая из озера Юмотоер в басс. р. Илети и уходящая в землю. Гидроним представляет собой марийское слово нелмаш «глотание, проглатывание, проглатываемый», т.е. «Проглатываемая речка».
овраг с источником в Волжском р-не, в котором весной накапливается вода, а летом уходит в подземное русло. Ороним марийский, состоит из слова нелмаш «глотание, проглатывание» и корем «овраг», т.е. «Проглатывающий овраг». Ср. Нелмаш.
речка, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из потамонима Немд < Немды и гидроформанта -ыж, восходящего к географическому термину иж «река», ср. р. Иж: 1 – прав.пр.р. Камы, 2 – лев.пр.р. Пижмы. Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию Немды см. Лемде вӱд (оф. Немда).
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:49). Отгидронимный составной ойконим. Атрибутивная часть Немдыш – гидроним (см. Немдыж). Кутыр – заимствованный из русского языка апеллятив хутор, Немдыш кутыр «Немдышевский хутор» или «Хутор на реке Немдыш». Официальное название тоже отгидронимное, где атрибут Новая указывает на вторичность возникновения деревни. Гидроним Кушма финно-угорского происхождения, где куш «поляна, болото», ср. коми куш «поляна, безлесное болото», удм. куш «лесная поляна», морд. кужо «поляна» мар. кужаш «долина», и -ма – гидроформант, ср. Шурма и т.д. См. также Кушно (оф. Кушна).
гора в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, где Неме – антропоним, курык «гора», т.е. «Гора Немы», Немей – мужское марийское имя, которое С.Я. Черных выводит из финно-угорского nem «род», ср. венг. nem «род», + -ей – суффикс (Черных, 1995:298-299) и курык «гора», т.е. «Гора Неме».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Сложный ойконим, состоит из двух слов: Немыц – личное имя первопоселенца + сола «селение, деревня», т.е. «Немцево селение». Официальный вариант возник на русской почве при помощи топоформанта -ево. Этимологию антропонима см. Немыч.
марийская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1986:80). Эллиптированный отантропонимный ойконим, ср. Немыч, Немец – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:299). Первоначальное звучание сохранилось в официальном русском варианте, где родо «род», ср. Кокшародо, Матародо и т.д. В марийском варианте закономерно безударный гласный е редуцировался, а конечный согласный ц перешел в ч, ср. купеч < купец. Антропоним Немыч отэтнонимный, прозвищного характера, первоначально означавший «Человек, говорящий неясно, непонятно, иностранец» (Фасмер, 1971, т.III:12).
марийская дер. в Весьшургинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:50). Сложный ойконим, состоит из двух слов: Немыч – личное имя первопоселенца (см. Немыч) + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Немыча». Официальный вариант по звучанию более ранний, документальный.
марийская дер. в Нурминском с/с Медведевского р-на (Янтемир, 1926, вып.I:51; АТД, 1986:47). Отантропонимный ойконим, указывает на основателя деревни. Антропоним Непот представляет собой марийскую адаптацию русского Нефед, который восходит к греч. Мефодий «упорядоченный». Конечный элемент -ино в официальном варианте – топоформант. Второй вариант названия деревни марийского происхождения: Марисола, т.е. «Марийская деревня».
река, пр.р. Манаги (Янтемир, 1926, вып.I:10). По мнению О.П. Терентьевой, происхождение гидронима связано с финно-угорским нер «гора, мыс, бугорок, вершина», ср. манс. нер «гора», коми нӧрыс «возвышенность, холм, бугор», мар. нер, нерка «бугорок, горка, вершина горы», -да (-та, -ты) – гидроформант, -аш – уменьшительный суффикс (Терентьева, 1994б:72).
марийская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Отгидронимный комоним. Этимологию гидронима см. выше. Официальный вариант возник на русской почве. Конечный элемент -ево – русский топоформант.
овраг в Азановском с/с Медведевского р-на. Ороним составной, отгидронимный, марийского образования: Нерде – гидроним (см. Нердаш), корем «овраг», т.е. «Овраг реки Нерде». Существование этого топонима еще раз подтверждает наше мнение о том, что в гидрониме Нердаш компонент -аш – уменьшительный суффикс и первоначальная форма гидронима Нерде(а).
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:24). Сложный, типично марийский ойконим, состоящий из двух слов: нер «мыс, нос» + мычаш «конец», т.е. «Конец мыса». Официальный вариант характеризует местность, где расположена деревня. Марийский вариант указывает на местоположение деревни на мысу. Конечный элемент официального варианта -ово – топоформант.
речка, прав.пр.р. Руи (басс. р. Немды). О.П. Терентьева считает, что гидроним финно-угорский, где Нер – основа одного происхождения с гидроосновой Нердаш (этимологию см. Нердаш), -ша – гидроформант (Терентьева, 1994б:72). Зафиксированные в экон.прим. Царевококшайского уезда овраг и речка Нырса (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435) говорят о том, что гидроним Нерше является диалектным фонетическим вариантом.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: нер «нос; мыс» + ер «озеро», т.е. «Озеро у мыса».
болото около дер. Купсола Звениговского р-на. Отфитонимный гелоним: нет < неде «лютик едкий» и куп «болото», т.е. «Болото, где растет лютик едкий». Согласный д оглушился перед согласным к, а конечный гласный -е в Неде отпал.
русская дер. в Чкаенерском с/с Семеновского (Советского) р-на (АТД, 1952:113). Ныне в АТД Республики Марий Эл не значится. Русский комоним, образованный при помощи топоформанта -овка от личного имени основателя деревни Нефед греческого происхождения Мефодий (Фасмер, 1967, т.II:612) со значением «упорядоченный».