терминов: 33
страница 1 из 1
поле близ дер. Кӱшӹл Солаволкы Горномарийского р-на. Первый компонент Алаир (см. ниже), второй компонент ныр/нур – марийский географический термин в значении «поле, поляна».
название леса в Горномарийском р-не у дер. Кӱшӹл Солаволкы. Топоним составной, где компонент Алаир состоит из двух основ: ала < хала «город» + ир < йӹр «кругом, вокруг», ср. чув. хӗрри «пригород». Второй компонент шӹргӹ – горномарийский географический термин в значении «лес» (Гордеев, 1979:79).
русская дер. в Тат-Китнинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1969:48). В настоящее время она не существует. Ойконим представляет собой апеллятив тат. происхождения, ср. тат. алан «лесная поляна, прогалина в лесу» (Гордеев, 1979:81). Официальный вариант – результат русской адаптации.
овраг в Волжском р-не близ дер. Ӱлыл Азъял и с. Сотнур. Название марийского образования: алан «поляна», ср. тат. алан «лесная поляна, прогалина в лесу» (Гордеев, 1979:81), и корем «овраг, речка».
лес в Волжском р-не близ дер. Нурмучаш Шайра. Топоним марийского образования: алан «поляна» + чодыра «лес», т.е. «Лес с поляной».
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:29). Название образовано от собственного имени Алатай, ср. Алатай (Черных, 1995:56). Официальный вариант оформлен топоформантом -ево. Этимологию антропонима см. Алатайсола.
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). Название состоит из двух компонентов: Алатай – собственное имя, ср. Алатай (Черных, 1995:56), + сола «село, сельцо». Официальное название образовано с помощью топоформанта -ино от ласкательно-уничижительной формы имени Алатайка. Антропоним заимствован из тат. языка: ала «пегий» + тай «жеребенок». Мнение Ф.И. Гордеева об тат. алат «несчастье, бедствие» + вокативный суффикс -ай ошибочно (Гордеев, 1979:82).
озеро в Моркинском р-не. Отантропонимный лимноним. Алга – мужское личное имя марийцев, восходящее к тат. алка через чув. алга «серьга» (Черных, 1995:56; Исанбаев, 1994:14). Лимноним указывает на владельца географического объекта, т.е. Алгаер «Алгаево озеро».
населенный пункт в Моркинском с/с одноименного р-на (АТД, 1952:75). Ныне не существует. Образование отлимнонимное, конечный -ск(ий) – русский суффикс. Этимологию см. выше.
марийская дер. в Березовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17). Ойконим отантропонимный, состоит из двух слов: Алгас, ср. Алтаc – личное имя марийцев (Черных, 1995:59), + сир «берег», т.е. Алгасир «Берег Алгаса». Официальный вариант оформлен топоформантом -ино от того же личного имени в уменьшительно-уничижительной форме с суффиксом -к(а): Алгаска – Алгаскино. Антропоним состоит из алга «серьга» + -с – суффикс. С.Я. Черных считает его чувашским: алхаш «шалун, озорник» (Черных, там же).
речка, пр.р. Суры. Небольшая речка свое название получила от собственного имени Алга, Алгаш, ср. Алга, Алгаш (Черных, 1995:56,57), оформлено с помощью суффикса -к(а). Этимологию антропонима см. выше.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:15). Марийское название, состоит из двух компонентов: Алдай – собственное имя, сравниваемое С.Я. Черных с тат. алда «впереди, перед», ср. Алда, Алдай (Черных, 1995:57), + сола «село, сельцо». Официальный вариант – формантный, образован от ласкательно-уничижительной формы имени Алдайка с помощью топоформанта -ино.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:23). Ойконим сложного образования: Алди – собственное имя, ср. Алди (Черных, 1995:58), + сола «село, сельцо». Официальное название образовано с помощью топоформанта -ево. С.Я. Черных антропоним сравнивает с тюрк. ӓлді «могучий, сильный» (кирг.) (Черных, там же).
марийская дер. в Мустаевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:100). Название отантропонимное, образовано от собственного имени Алдияр, ср. Алдияр, Алдеяр (Черных, 1995:58). Официальный вариант – образование типично русское, где -ово – топоформант. Ф.И. Гордеев антропоним относит к тат. заимствованию из араб.-перс. алда яр «Богу быть любимым» (Гордеев, 1979:84).
название трех русских и одной марийской деревень: русские деревни – в Люльпанском с/с Медведевского р-на, ныне не существует; в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:113), ныне не существует; в Михайловском с/с Советского р-на и марийская – в Отарском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:66,82). Ойконим отантропонимный, ср. Александр – христианское имя, с греч. «защитник людей» (ПЦК, 1986:50). Конечный элемент -ов(ка) – топоформант, ср. Ивановка, Семеновна и др.
деревня в Васильевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:14). Название образовано от собственного имени Александр с помощью топоформанта -ово. Этимологию антропонима см. выше.
русская дер. в Нартасском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:48). Ойконим отантропонимный, ср. Александр – личное имя (см. Александровна). Конечный элемент -овский – топоформант, указывающий на первопоселенца.
две русские деревни: 1 – в Алексеевском с/с Советского р-на и 2 – в Шиньшинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:101, 104). Название образовано от фамилии Алексеев с помощью суффикса -к(а). Ойконим типично русский, ср. Семеновна, Ивановка и др. Антропоним греч. Aleksios «защитник» (ПЦК, 1986:50).
населенный пункт в Алексеевском с/с Ронгинского (Советского) р-на (АТД, 1952:104). Ойконим оттопонимный, назван по административному центру дер. Алексеевка.

поселок в Советском р-не (АТД, 1993:101). Название образовано от ойконима Алексеевка при помощи суффикса -ск(ий). Ойконим указывает на то, что это поселение возникло позже дер. Алексеевка и основными его поселенцами были жители этой деревни.

хутор в Карамасском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Название отантропонимное: Алексеев – фамилия, -ск(ий) – суффикс-топоформант. С подобным же названием имеется поселок в одноименном с/с Советского р-на (АТД, 1986:79) (см. Топкайэҥер).
два русских села: одно в Мари-Турекском с/с одноименного р-на (АТД, 1993:101), другое – в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:16). Ойконим отантропонимный, типично русский, ср. Алексеев – русская фамилия + -ск(ое) – суффикс-топоформант.
дом лесной охраны и лесоучасток в Ардинском с/с Горномарийского (Килемарского) р-на (АТД, 1952:19). Топоним отойконимный, образован от Алешкино – деревни, которому подчиняется территориально, с помощью суффикса -ск(ий).
марийская дер. в Кужмаринском с/с Советского р-на (АТД, 1993:100). Название сложное, отантропонимное, где Али – собственное имя, ср. Али (Черных, 1995:59), сола – вид поселения в значении «село, сельцо, деревня». Официальный вариант образован суффиксально, где -ево – топоформант (см. также Элеволко). Имя Али тат. происхождения от араб. али «возвышенный, верховный» (Гордеев, 1979:86).
название исчезнувшей марийской дер. в Моркинском р-не. Указывает на первопоселенца. Этимологию антропонима Али см. Алисола.
марийская дер. в Краснококшайском к-не (Янтемир, 1926, вып.I:54). Отантропонимный комоним, указывает на первопоселенца Алки, ср. Алыкий – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:63). Согласный -н – суффикс марийского род. падежа. Алкинсола, таким образом, «Селение, деревня Алки». Антропоним образован от слова тат. происхождения ал «сила, мощь» с ласкательным суффиксом -ки < -ки(й). Вариант Богданово восходит к русскому имени Богдан + -ово – топоформант. Богдан – «Богом данный». Этимологию официального названия Туруново см. Турынча.
марийская дер. в Эшполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:101). Название отантропонимное, образовано от собственного имени Алмамат, восходящего к тат. < араб. ӓлмӓхмӓт, ср. Алмамат (Черных, 1995:60). В официальном варианте ойконима конечный -ово – топоформант русского происхождения. Ф.И. Гордеев тоже с долей вероятности возводит к араб. Алимухаммад (Гордеев, 1979:89).
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). Марийский вариант в своей основе имеет собственное имя, ср. Алман (Черных, 1995:60). Официальный вариант оформлен топоформантом -ово. Этимологию антропонима см. Алманчакъер.
озеро в Моркинском р-не. Ф.И. Гордеев считает, что слово Алманчак тюрк. происхождения и состоит из основы аламан «чужой, немец», заимствованной из араб. источника, и суффикса -чак (Гордеев, 1979:89-91). Впоследствии присоединилось марийское слово ер «озеро», как обычно во всех лимнонимах: Алманчак ер «Озеро Алманчака». С таким же названием имеется озеро в Карамасском с/с Волжского р-на.
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:59). Официальное название показывает, что марийский вариант представляет собой сложное образование, состоящее из двух слов: Ал – усеченное имя Алдыш, ср. личное имя марийцев Алдыш (Черных, 1995:58), и сола «селение, деревня», т.е. «Алдышева деревня». Официальный вариант – типичное русское образование с суффиксом -к(а), ср. Луначарка – деревня в Еласовском с/с Горномарийского р-на. Алдыш – чув. мужское имя (Ашмарин, 1928, вып.I:177), по-видимому, тат. происхождения от алты «шесть», т.е. «Шестак», хотя Ф.И. Гордеев считает его русским уменьшительным от Евдоким, что маловероятно (Гордеев, 1979:85).
марийская дер. в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:63). Отантропонимный ойконим, ср. Алыксий – марийское мужское личное имя (Черных, 1978:84). Антропоним восходит к русскому Алексей < Алексий из греч. «защитник» (ПЦК, 1986:50). Официальный вариант прозвищного происхождения и указывает на ремесло поселенца, ср. пузырник «чувашский и черемисский волынщик» (Даль, 1956, т.III:537). Конечный элемент -ово – топоформант.
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из двух слов: Алык + тӹр, где алык «луг», тӹр «край», т.е. «Край луга» или «Деревня на краю луга». Официальный вариант является отантропонимным и указывает на первопоселенца, ср. Саратай – личное мужское имя марийцев (Черных, 1995:398). Конечный элемент -ево – русский топоформант. Антропоним восходит к чув. слову сарӑ «желтый» + -тей – суффикс выражения почтительности.
мольбище у дер. Кугэҥер Сернурского р-на. Топоним отантропонимный, ср. Алыш, Алиш – собственное имя (Черных, 1978а:63, 1995:63). Антропоним Алиш – тюркский по происхождению, сложный: тюрк. < араб. али «возвышенный» + тат. иш «чета, пара, ровня, товарищ». Второй компонент кӱсото – марийский по происхождению, в значении «мольбище».
река, пр.р. Большой Талмани (Янтемир, 1926, вып.I:11). Название, на наш взгляд, связано с гидронимом Люнда – пр.р. Ветлуги. В сравнении с ним гидроним Алюнда можно рассматривать в виде сложного слова: а(р) + люнда, где под влиянием детерминанта из лексемы ар в значении «маленькая, молодая» выпадает согласный -р, а второй компонент сравним с хант. lunte «теплая» (вода) (см. Люнда).