терминов: 54
страница 2 из 2
см. ула
ӱштылаш, ниялташ
Эти слова синонимизируются в значении «вытереть что-либо чем-нибудь; гладить, погладить». Наиболее употребительным в этом значении является глагол ӱштылаш.
– Мемнам индырет, ойлаш уке ынде, – манеш Эпанай Кори, пӱжалтше саҥгажым пинчак шокшыж дене ӱштылеш. – Нас мучаешь, слов нет, – говорит Кори Эпанай, вытирает вспотевший лоб рукавом пиджака.
– Эргым, – шинчажым ӱштеден, манын аваже, – кеч-кузе иле, мый тыйын илышлан оза омыл, мыйым гына нигунам ит мондо. – Сынок, – вытирая глаза, сказала мать, – живи, как хочешь, твоей жизни не хозяйка, только меня никогда не забывай.
Сакар вуйжым нӧлтале, шӱргыжым шокшыж дене ниялтыш. Сакар поднял голову, вытер лицо рукавом.
– Япык родо, пӱрет пеш сай улмаш, – кӱсенже гыч нершовычым луктын, [Саванай] йылгыжше саҥгажым ниялта. – Друг Япык, оказывается, брага твоя очень хороша, – вынимая из кармана носовой платок, [Саванай] вытирает блестящий лоб.
Умбакыже Чачи ойлен ыш керт, шортын колтыш. Кудысо калык гыч шукыжо шинчаштым ниялтыш. Дальше Чачи говорить не смогла, заплакала. Многие в избе вытерли глаза.
ӱяк-мӱяк, выче-выче, вычыл-вычыл, ӱма-ӱма, ӱй ден мӱй гай
Эти слова и устойчивое выражение, сочетаясь со словом илаш «жить», имеют значение «очень хорошо, в полном согласии (жить)». Ӱяк-мӱяк (от ӱй «масло», мӱй «мед»), выче-выче (от подражания воркованию голубя), ӱма-ӱма (букв.: поцелуй-поцелуй) означают «ласково, в полном согласии (жить)». Это же значение имеет фразеологизм ӱй ден мӱй гай (букв.: как масло и мед).
Осып (Ориклан): Мыланем марлан толат гын, ӱяк-мӱяк илена ыле вет. Осып (Орику): Если за меня выйдешь замуж, жили бы мы в согласии.
Сӱан деч вара Йыланда Чачавийжым Озаҥ ола гыч шке илемышкыже наҥгая, сылне чодыра лоҥгаште ӱяк-мӱяк жапым эртара. После свадьбы Йыланда увозит из Казани свою Чачавий в родное жилище, среди прекрасного леса в согласии проводит время.
Нуно вараксимла выче-выче келшен илат. Они живут как ласточки в согласии.
А Карпуш дене пырля Изина вычыл-вычыл илаш тӱҥалеш гын, нунын тышын чын могыржо Качырин орлыкыш савырна. Если Изина вместе с Карпушем будет жить в согласии, то праведная сторона их жизни обернётся горем для Качыри.
Курносов: А кузе вет Тайруш дене вычыл-вычыл илышна. Курносов: А как ведь с Тайруш жили в согласии.
А кас еда [рвезе], тӱрвым кыжганен пурлмеш, ӱдыр-качын ӱма-ӱма модмыштым кӱтен. А по вечерам [парень], кусая губы с завистью, следил, как ласково, в согласии играют парни и девушки.
Первый мариет шуко ок те. черланыде кенета кола. Туге гынат тудлан ит ойгыро, туддеч кодшо икшывет ок лий, вес мариетлан йӧратен лектат, ӱма-ӱма илаш тӱҥалыда. Первый твой муж долго не проживёт, умрёт внезапно, не болея. Но из-за этого не горюй, от него детей у тебя не будет, за второго мужа выйдешь по любви, будете жить в согласии.
Илыш ӱй ден мӱй гай эрта. Жизнь идёт как по маслу.
– Тиде пеш сай. Чыла паша ӱй ден мӱй гай кая. – Это очень хорошо. Дела идут как по маслу.
см. терыс