терминов: 44
страница 1 из 1
1ам
частица дорогой, милый, родной, любимый (употребляется при обращении к младшим членам семьи, родственникам)
    ам пурил, суэ вайси хупиндэйвэ̄ри осини, соли эди гарпанасиасу, оркин фольк. дети мои, если вы пойдете играть на берег, не стреляйте из лука вверх по реке, нельзя
отец, папа
    ама дидюхэни отец приехал; ама̄, ей хайду туй гойдами бичиси? папа, где ты был так долго?
    да̄й ама̄- а) дед; б) дядя (старший брат отца)
см.тж. амин-, аминā-
собир.
1) отцы
    балана амāнā сорихачи дяка — хурэ̄н, на̄ эдени нāнги мапа ама̄нāва ва̄каим-да̄, хахаваси, мангаваси ичэгуивэ мимбивэ ванигору фольк. хозяин горы и земли медведь нāнги (см.), с которым дрались отцы, хоть и убил ты отцов наших, приди и убей меня, посмотрю на твою храбрость, на твою силу
2) отец и люди, которые живут или действуют вместе с ним
    амāнā ярахандиари ха̄кохачи люди, среди которых мой отец, приехали с рыбной ловли
предикат.-притяж.ф. отцовский, отцов
    эй āпон ама̄нги эта шапка отцова
дорогой, милый мой (обращение пожилого человека к молодому в покровительственно-уважительном тоне)
    амапанго, мӣ ало̄сиива улэ̄нди досидяру, эдеру дорогой мой, хорошенько выслушай и запомни то, что я буду объяснять тебе
см.тж. āпāнго
играть, изображая чёрта (детская игра)
тигровая шкура
I
1) рел. злой дух черт
    энусӣ най да̄иди мингучӣдуэни, саман нёамбани амба̄н эрулэйниэм, энусӣ найва хоригои амба̄мба пудэуривэ гэлэиэм ундӣ бичин когда больной громко стонал, шаман говорил, что его мучает злой дух и что нужно выгонять его криками, чтобы спасти больного
2) перен. враг, противник
    суэ эси дāи, мурунку очиндоари, масивāри осини, амимбāри вāхан амбāмба гэлэнигудесу — энинчи ункини фольк. теперь, когда вы стали взрослыми и сознательными, если достаточно сильны, пойдёте разыскивать врага, который убил вашего отца
II:
    пурэн амбāни тигр
    пурэн амбāндиани балана нанайсал тэнг нгэ̄лэ̄чил бичил раньше нанайцы очень боялись тигра
    амбан эдени барс; леопард
    амбан сэвэн уст. рел. деревянное изображение тигра на коротких ногах (считалось, что оно помогает от болезни живота)
III
закваска для теста
IV
нареч. довольно, достаточно, изрядно, порядочно
    эй арчокāн амба̄н дāи очини; элэ пудин бэени очини эта девочка стала довольно большой, уже настоящая барышня
    амба̄н горо а) довольно долго; б) довольно далеко
    амбан нгоами довольно толстый
    амбан нгоними довольно длинный
    амбан эгди довольно много
см.тж. амбон
ср. ебэ
то же, что амбакча-
1) становиться, стать злым, ожесточённым; звереть, озвереть
2) терять потерять человеческий облик; дичать, одичать
см.тж. амбāпчи-
нареч. то же, что амбан IV
    амбōн да̄и о̄чоан довольно большой чебак
амбулатория
    энусӣ най мэпи окчиндами амбулатория бāрони энэхэни больной пошёл лечиться в амбулаторию
1) подражать кому-чему-л., имитировать что-л., брать пример с кого-л.
    кэкӯ кэкуйвэни амдаори подражать кукушке
    нёанчи бонгомдивāри хайди-дā миандасивани, нгэ̄лэ̄сивэни ичэхэчи, то-тарā, неамбани адама̄ри, хэмтудиэри байгоанчи хукчулухэчи фольк. они увидели, что их вожак ни перед чем не отступает, ничего не боится, и они тоже по его примеру кинулись на врага
2) повторять за кем-л.
    учитель ундивэни учениксэл хэмтудиэри дургимэ̄ри амдайчи слова учителя хором повторяют все ученики
наст.вр. амдапчи-, прош.вр. амдакпин-, безл. амдакпори, страд.
уподобиться кому-чему-л. (считается, что если беременная женщина посмотрит на что-л. ненормальное, то и дети её будут такими же)
    эй пиктэ насални болдиган балдихани, энини бэеду бӣдуи татай гормахомба ичэхэмбэни амдакпиниамар ундэсилкэ̄л фольк. этот ребёнок родился с выпученными глазами, говорят, что его мать во время беременности посмотрела на зайца, бьющегося в конвульсиях, вот он такой и родился
безл. в знач.сказ. хочется подражать, брать пример; достойно подражания
рел. изображение шаманского духа
совм. сын (дочь) вместе с отцом; вдвоём с отцом
    амимолиа хэендйчи по течению едут сын (дочь) с отцом
    нёанчи амимолиа мапава вахачи они с отцом вдвоём убили медведя
повеств. в притяж.ф. отец им.п.
    мй амимби мой отец
    аминси твой отец
    нёани амини его (её) отец
    буэ амимпу наш отец
    суэ аминсу ваш отец
    нёанчи аминчи их отец
кожа самца кеты
    аминāксади у ангосиохан ота обувь из кожи самца кеты
самец рыбы или дичи
    амина дав а энинэдуй дāи, хуктэни-дэ сарби самец кеты (букв. самцовая кета) больше самки и зубы у него острее
    амина гаса энинэдуй гучкули самцы птиц более красивы, чем самки
см.тж. дава
одноактн.
1) жалеть, пожалеть, проявлять, проявить жалость, давать, дать поблажку, делать, сделать снисхождение, попустительствовать; щадить, пощадить
    нӯчикэ̄ндюэмбэ амиолимӣ таори к детям надо относиться снисходительно
2) уважать, относйться вежливо, учтиво, предупредительно
    сагди гурумбэ амиолиори к старым людям надо относиться предупредительно
1) жалостливый, снисходительный;
2) вежливый, учтивый, предупредительный
многоактн. жалеть, проявлять жалость; делать снисхождение, попустительствовать; щадить
1) зимний халат из рыбьей кожи с орнаментом
2) летний халат из белой ткани без подкладки со стоячим воротником, орнаментированный
одноактн. надевать, надеть на себя амири (см.)
продолжит. носить амири (см.)
межд. боже мой, ради бога; дай бог
    амичониа, мӣ хэсэи, ангмаи ачагойни до̄лани кумурэу бӣ кумчиэн осигору фольк. ради бога, пока я говорю, пока не успеет закрыться мой рот, пусть образуется длинный холм на этом месте
в сочет. со словом холха
см. холха (амичон холха)
уменьш. озерко
    бобр бӣни боава ланг бӣ гэнгиэн амоака̄нду куку бичини на прозрачном озерке вблизи того места, где обитал бобр, сидел лебедь
озеро
    амоан ки- радоани бичин гасасал, усэлтэсэл хэм сэнэгухэчи утки, звери, находившиеся на берегу озера, все ожили
жимолость
1) кал
2) навоз
    иха̄н, морин амондиани усимбэ солиопи, усин улэ̄нди балдӣ если почву удобрить навозом, то она даст хороший урожай
1. прил. вкусный, сладкий
    амта сиаптанги вкусная еда
2. безл. в знач.сказ. вкусно, сладко
    ая-я амтагба! ой, как сладко!
ягода, яго; плод, плоды, фрукты
    амтака мо̄ни плодовое дерево; ягодник
    амтака муэни ягодный сок
    гириа амтакани, нёнгиан амтака голубика (ягода)
    сэ̄гден амтака красная смородина (ягода)
одноактн. идти, пойти, ехать, поехать; отправляться, отправиться за ягодами
    экэсэл огдади пэрхидиэ бāрони амтакалайчи женщины едут в лодке на западную сторону реки за ягодами
многоактн. ходить, ездить за ягодами
    нӯчикэ̄ндюэн дуйси ини таондоани амтакаласойчи дети каждый день ходят в тайгу за ягодами
одноактн. ходить, сходить, ездить, съездить за ягодами
    буэ эниэди амтакалачахапу мы с матерью ходили за ягодами
смаковать
    наондёка̄н тэнг амтакпа̄чими сиарӣни мальчик ест со смаком
безл. в знач.сказ. вкусно
попробовать (на вкус); отведать, немного поесть
    чо̄лон даосонку-нӯм амталару? попробуй уп, в меру ли он солёный?
вкус
    солги вадёари осини, амтан ана̄ осӣ когда овощи портятся, они становятся безвкусными
    чоинкин симуксэ амтани гочиси вкус испорченного масла горький
имеющий какой-л. вкус, обладающий каким-л. вкусом
    гой-гой амтака мэн-мэн амтанку у каждой ягоды свой вкус
сладкий, вкусный
    муксултэ — амтасӣ амтака виноград — сладкая ягода
уборная, туалет