терминов: 103
страница 2 из 3
судьба, судьбина
    Ӱмыргорнем куштылго лийын огыл. Ечыгорно нунын ӱмыргорныштым ушен (МЭ)
нежизнеспособный
    Азат ӱмырдымӧ, шуко огеш иле, кола (Ӧ.Б.)
чаяние
    Вет илышын уло тӱҥ ӱрлыкшӧ, ту ӱрлыкеш ӱмыт вашталтеш (Ф.И.)
энергия (свойство материи, способность производить работу)
    атом ӱнар атомная энергия
    олтымо ӱнар тепловая энергия
    тулэҥер ӱнар электрическая энергия
слабый
    Почеламут-влак чылтак ӱнардыме да куакш содержаниян лийыт гын, тыгайыштым сборник гыч лукташ кӱлешак (В.К.)
1) мощь, могущество
    Россий кугыжанышын ӱнарлыкшым нӧлталаш кӱлеш.
2) мочь (сила, способность что-л. делать)
    Но туштыжо (редакцийыште) ойлат: тыгай черетыш шеҥын пураш ‒ тыйын ӱнарлык огыл (В.К.)
дать силу, оздоровить
    Ик пашазе-кресаньык вийым ӱнарта ыле лукмо киндет (В.К.)
рубашка смирительная
    Ӱҥыштувыр чылалан сита (В.Д.-О.)
робость, боязливость, несмелость
    Тиде мыйым психике шотышто темден, ала-могай ӱҥышылыкым луктын.
спокойно, сдержанно, смирно
    Лач айдемым пуштшо веле шкенжым ӱҥышын куча (В.К.)
пробор
    Шурнывечыш эрдене лектат гын, ӱпкорнет гай йолгорно лиям (В.К.)
волосинка
    Ӱппырчымат парня дене тӱкыде, но ӱмыр-вожшым вошт кӱрлын коден (В.К.)
нюх, обоняние
    Пӱсӧ ӱпшынчыкан еҥ. Рвезын ӱпшынчыкшӧ йӧршеш уке.
собраться в одном месте, сходиться, сойтись
    Те тыште ӱрланыза, модса. Вара-вара веле чылажат ӱрлана, тӧрешталтеш (А.Арс.)
шуметь, гудеть
перекладина
    Пу кӱварын вичкыж гын ӱрлыкшӧ, лывырга дыр тошкалме оҥат (Ф.И.)
таҥастаре: кашта
прич. от ӱрлаш
    Садлан калык ӱрлымӧ йӱк ик татланат огеш кӱрылт (Онч.)
серьёзный, вдумчивый
    Ӱсмӱрт еҥ чот шоналтен веле пелешта (ММ)
1) тамада
    Пӧтыр ӱстелвуй сомылжым сайын шукта (Г.А.)
2) глава семьи
    Ӱстелвуй шотеш ондак ачаже, Микывор, шке лийын (Онч.)
3) столоначальник
    Ӱстелвуй вуйжымат ок нӧлтал, ала-мом пеш лудеш.
чиновник
    Тений вуйлатыме верлаште ӱстелъеҥ-влак пошеныт.
скатерть
    Пӧрт покшелне ‒ ош ӱстембалшовычым шарыман ӱстел.
соперничество
    Коклаштышт йолташле ӱчаш шочеш.
дискуссия (ММ)
    90-ше ийлаште марий йылме нерген кугу ӱчашмут тарванен ыле.
соперник, конкурент
    Тудо мылам эре ӱчаштаҥ семын шоген.
75ӱчӧ

вред, пакость; месть
    Ӱчым шукташ.
    ӱчым савыраш отомстить
    ӱчым ышташ вредить, пакостить, пакостничать

помощник языческого жреца
    Тӱҥ картын ӱчыжӧ кӧрага гыч шӧрваш ташлама коркам пыштен нале (Онч.)
месть, мщение
    Ӱчшуктыш тушманым садак поктен шуын.
зловредничать, пакостничать
    Тый эртак ӱчызыланен коштат.
пакостник, вредный
    Тиде рвезе моткоч ӱчызӧ, еҥлан эртак ӱчым ыштыл ила.
упрямый, настойчивый, упорный
    Семон ‒ пеш ӱчык рвезе.
вредить, пакостничать
    Тудо ӱчылаш веле пала, молым ок мошто. Ӱчылен толашенак ӱмыржым илен эртарыш.
отмщение
    А кайык сулык дечат ошо, ӱчылыкеш пытартышлан нӧлталтын кече дек воштак (В.К.)
представительство
    Марий Элын ӱшангудыжо Москошто уло.
верительная грамота
    Венгрийын алчыже президентлан ӱшандаргагазшым кучыктыш (МЭ)
убедительно
    Йодмем шукташ ӱшандарен йодам.
убеждающий (о человеке)
    Банкир-влак коклаште ӱшандарзе шуко уло, да шке мутыштым кучышыжо шагал (Куг.)
доверенность
    Пашадар налаш мый ӱшандартышым возен кодышым.
доказательство, свидетельство
    Азап кузе лиймым рашемдаш ни ӱшандарымаш уке. Лач тыгак лийын манын, мый ӱшандарымаш уке.
уверенность
    Тидым ыштен шукташ нимогай ӱшанлык уке.
полномочие
    Мылам тыгай ӱшанчыкым нигӧ пуэн огыл.

доверенное лицо; порученец
    Йодмашым Нижний Тагил ола гыч огыл, а Моско гыч ӱшанъеҥ дене пырля колтеныт (Куг.)

посланник
    Российын ӱшанъеҥже Парижыш каен.
непроизводительный труд (ММ)
    Мемнан элыште ӱшар паша дене пӧрдшыжӧ утларак улыт ала-мо? Ӱшар паша дене оксам кугунак ыштен от нал.
упрямиться, артачиться
    Семёнов Йогорет кузе, тугак ӱшкыжлана мо? (Ю.Г.)
1) поясок
    Тудын кӱзанӱштыжӧ уке ыле, садлан кандыра дене ӱшталтышым ыштыш.
2) связка (небольших сборников, изданных под общим названием)
    Йоча поэт-влаклан ӱшталтышым ыштеда, уке? Мо шокта тидын шотышто? (Ю.Г.)
уборщица, техслужащая
    Тӱҥ врач ӱштшӧ-мушшо йотке йол ӱмбак шогалтен ыле гынат, мо шотшо? (МЭ)
тряпка (для стирания с доски)
    Ӱштышым нӧртен тол.
тишь, безмятежность
    Мый кодышым ялын ӱшыкым, шым савырне ‒ йӧсӧ ужаш (В.К.)
заслонить, закрыть
    Кечыйолым сур пыл ӱшыкла гын, сар ӱпетше садак йылгыжеш (Ф.И.)
1) радушный, счастливый, в согласии
    Ӱяк-мӱяк илыш.
2) дружеский, сердечный
    Эше ик гана шокшо, ӱяк-мӱяк салам дене (В.К.)
яичница
    Тӧр радаман ошо-ошо пӱйжым койыктен, тамлын шыргыжеш, пуйто ӱянмуным кочкын (Ю.Г.)
тальник
    Ӱяҥге вӱд воктен шочеш.