терминов: 1474
страница 4 из 30
несов.
1. (делаться светлее) волгыдемаш
    край земли светлеет мланде тӱр волгыдемеш
2. безл. (рассветать) волгыжаш, волгалташ
    на улице светлеет тӱнӧ волгалтеш
нареч. и в знач.сказ. безл. волгыдын, волгыдо
    лампа горит светло лампе волгыдын йӱла
    на дворе светло тӱнӧ волгыдо
прил.
1. (хорошо освещённый, солнечный) волгыдо
    светлая комната волгыдо пӧлем
2. (излучающий сильный свет) волгыдо
    светлая лампочка волгыдо лампычке
3. (чистый, прозрачный) волгыдо, яндар
    светлое стекло волгыдо янда
4. (о цвете) ошалге
    светлый костюм ошалге костюм
5. перен. (радостный, приятный) волгыдо
    светлое будущее волгыдо ончыкылык
6. перен. (ясный, проницательный) яндар
    светлый ум яндар уш
м. зоол. тулшукш
м. кугу чапым налше еҥ
    светоч культуры культурышто кугу чапым налше еҥ
ж.
1. сорта
    восковая свеча шыште сорта
    сальная свеча шелсорта
2. тех., эл. свеча
    лампочка в сорок свечей нылле свечан лампычке
с. волгалтмаш
ж. йошкарушмен
    сахарная свёкла сакырушмен
    кормовая свёкла кормалык ушмен
м. оньо ача лийше
м. вӱдылка, чумырка
с.
1. (скручивание) вӱдылмаш, пӱтырымаш, вӱдылалтмаш, пӱтыралтмаш
2. (сгущение) тувыргымаш (молока); малымаш (крови)
3. перен. (сокращение) иземдымаш
несов.
1. смотри: свить
2. кого (обвивать, пеленать) вӱдылаш
несов. смотри: свиться
с. ужмаш, вашлиймаш, вашлийын ужмаш
    свидание с родными родо-тукым дене вашлийын ужмаш
    прийти на свидание вашлияш мияш
    ◊ до свидания уэш ужмеш, чеверын
свидéтель м., свидéтельница ж.
свидетель, танык
смотри: свидетель
прил. свидетельский, свидетельын, таныкын
    свидетельские показания свидетельын (таныкын) каласкалымыже
с.
1. (показание свидетеля) свидетельын ойлымыжо
2. (подтверждение) пеҥгыдемдымаш, ӱшандарымаш
    историческое свидетельство историйын пеҥгыдемдымыже
3. (удостоверение) свидетельстве
    свидетельство о рождении шочмо нерген свидетельстве
ж. сӧсна ончышо
м. сӧсна вӱта
ж. смотри: свинарник
м. сӧсна ончышо
м.
1. (металл) вӱдвулно
2. перен. пуля
ж. сӧсна шыл
ж. уменьш. от свинья изи сӧсна
    ◊ морская свинка зоол. морской свинке
прил. сӧсна
    свиной жир сӧсна коя
ж. ава сӧсна
м. уст. сӧсна кӱтӱчӧ
ж.
1. сӧсна
2. разг. (неряха) лювык, амырчык
3. разг. (о подлом человеке) сӧсна
    ◊ подложить свинью кому-либо иктаж-кӧлан осалым ышташ
ж. шиялтыш
несов. осал (шучко) лияш, ораш
нареч. осалын, шучкын
    свирепо посмотреть шучкын ончалаш
несов. осалланаш, шучкыланаш
    буря свирепствовала всю ночь тӱтан йӱдвошт шучкыланен
прил.
1. (жестокий, злой) осал, шучко, орышо
2. перен. (очень сильный) шучко, осал
    свирепый мороз чатлама йӱштӧ
м. ильывуй (кайык)
несов. волен кержалташ (кечалташ)
сов. и однокр. смотри: свисать
м. шӱшкымӧ (тушкалтыме) йӱк
    раздался свист шӱшкалтыме йӱк шоктен
    свист ветра мардеж шӱшкымӧ йӱк
несов. шӱшкаш
сов. и однокр. шӱшкалташ, шӱшкалтен колташ
м.
1. шӱшпык, шӱшкыш
2. (свист) шӱшкымӧ (шӱшкалтыме) йӱк
м. вӱдылка (пуч семын вӱдылмӧ кагаз)
сов. что пунаш (верёвку и т.п.); тодаш (венок и т.п.); опташ (гнездо)
сов. петырналташ, пӱтырналт(ын) возаш
    змея свилась в клубок кишке мундырала пӱтырналт возын
ж. в разн.знач. эрык
    свобода слова мутлан (ойлаш) эрык
    завоевать свободу эрыкым сеҥен налаш
    ◊ на свободе яра жап лийме годым
нареч.
1. (независимо, без стеснения) эрыкан, эрыкыште улмыла
    чувствовать себя свободно шкем эрыкыште улмыла кучаш
2. (без затруднений) куштылгын, йӧсылык (нелылык) деч посна
    свободно читать по-немецки немычла куштылгын лудаш
3. (неплотно, просторно) йоҥгатан
    платье сидит свободно платье йоҥгатан шинча
4. (без всякой опоры) нимом кучыде
    свободно держаться на воде вӱд ӱмбалне шкем лӱдде кучаш
прил.
1. (пользующийся свободой) эрыкан
    свободный народ эрыкан калык
2. (непринуждённый) эрыкан, шонымо семын
    свободное обращение эрыкан обращений
3. (беспрепятственный, незатруднённый) эрыкан, мешанчыкдыме
    свободная торговля эрыкан торгайымаш
    свободное дыхание мешанчыкдыме шулыш
4. (порожний; никем не занятый) яра
    свободное место яра вер
5. (не занятый делом) яра
    свободное время яра жап
6. (просторный) йоҥгата
    свободное платье йоҥгата платье
м.
1. архит. свод, савыртыш (коҥан)
2. (собрание летописей, законов) пого, иктыш погымо
    ◊ небесный свод кававундаш

сов. кого-что намиен кондаш
    сводить детей в кино йоча-влакым кинош намиен кондаш

несов. смотри: свести
    ◊ не сводить глаз с кого-либо иктаж-кӧм шинча кораҥдыде ончаш
несов.
1. смотри: свестись
2. (выражаться, заключаться в чём-либо) шотлалташ