терминов: 1474
страница 3 из 30
сов. тӧршташ (кӱшыч)
ж. собир. омыта ӱзгар
сов. что шыжыкташ
м. ком., эк. ужалымаш
    рынки сбыта сатум ужалыме рынке
    сбыт товаров сатум ужалымаш
сов.
1. кого-что (продать) ужалаш
    сбыть товар сатум ужалаш
2. кого-что (избавиться от кого-чего-либо) ужатен колташ, утлаш
    сбыть с рук что-либо ненужное иктаж-могай кӱлдымаш деч утлаш
3. (пойти на убыль — о воде) пучаш, волаш
    вода сбыла вӱд пучен
сов. шукталташ
    надежды мои сбылись мыйын шонымем шукталтын
ж. сӱан
    ◊ до свадьбы заживёт шутл. сӱан марте паремеш

сов.
1. кого-что (повалить) йӧрыкташ, йӧрыктен шуаш
    свалить дерево пушеҥгым йӧрыкташ
2. что (сложить в одно место) кышкен оралаш (чумыраш)
    свалить мусор в яму шӱкым вынемыш кышкаш
3. на кого-что перен. кудалташ
    свалить вину на другого титакым весын ӱмбак кудалташ

сов. разг. (уменьшиться в силе) мӧҥгешташ
    жара к вечеру свалила кас велеш шокшо мӧҥгештын
сов.
1. (упасть) камвозаш
2. (повалиться) йӧрлаш, сӱмырлаш
    забор свалился савар йӧрлын (сӱмырлен)
ж.
1. (действие) йӧрыктымаш, йӧрыктылмаш
2. (куча чего-либо) кышкен оралымаш (чумырымаш)
3. (место для мусора) шукым кышкыме вер, свалка
    выбросить на свалку свалкыш кудалташ
4. разг. (драка) кредалмаш
сов. что
1. шолташ
    сварить суп шӱрым шолташ
2. тех. левыктен ушаш
    сварить железо кӱртньым левыктен ушаш
сов.
1. куаш
    суп сварился шӱр куын
2. тех. левен ушалташ
ж. тех. левыктен ушымаш, сварке
    автогенная сварка автогенный сварке
прил. кычалтылше, шургаш йӧратыше
    сварливая женщина кычалтылше ӱдырамаш
м.
1. (лицо, сватающее кого-либо) тулар, тулармарий
2. (отец зятя или невестки) тулар
    ◊ он мне ни сват ни брат тудо мыланем ни тулар, ни иза огыл (нигӧ огыл)
несов. кого у кого или кого кому, кого за кого (предлагать в мужья или в жёны; просить в жёны) туларташ, путлаш
несов. к кому, за кого шкан туларташ, марлан лекташ йодаш
с. тулартымаш, путлымаш
ж. тулаче
ж. свай, кӱвар меҥге
с.
1. чаще мн. сведения (известия) увер
    я имею о нём сведения тудын нерген мыйын увер уло
2. только мн. сведения (познания) палымаш
    у него большие сведения по математике тудын математикым палымашыже кугу
3. чаще мн. сведения (отчёт) сведений
    подать сведения в срок сведенийым жапыштыже пуаш
    ◊ к вашему сведению в знач.вводн.сл. пален лийза
несов. кого-что эрыкташ, ньыкташ да кӧргым лукташ
прил. кызыт гына кӱэштме
    свежеиспечённый хлеб кызыт гына кӱэштме кинде
ж.
1. свежалык
    свежесть овощей пакчасаскан свежалыкше
    свежесть лица чурийын свежалыкше
2. (прохладный, чистый воздух) яндар юж
    из окна потянуло свежестью окна гыч яндар юж пурыш
    ◊ не первой свежести 1) (лежалый) свежа огыл 2) (немолодой) рвезе огыл, самырык огыл
несов.
1. (становиться прохладнее) юалгаш
    на улице свежеет тӱнӧ юалга
2. (становиться здоровее, румянее) тазаҥаш, чевергаш
прил.
1. (не испортившийся, не гнилой) свежа
    свежие фрукты свежа фрукт
2. (не солёный, не квашеный) свежа
    свежие огурцы свежа кияр
3. (чистый и прохладный) яндар
    свежий воздух яндар юж
4. (холодный) юалге
    свежий ветер юалге мардеж
5. (не бывший в употреблении) свежа
    заварить свежий чай свежа чайым пышташ
6. (здоровый, моложавый) свежа
    у вас свежий вид тендан свежа тӱс
7. (яркий, не блёклый) свежа, яндар
    свежие краски свежа чия
8. (недавно возникший, новый) у
    свежий след у кыша
    свежий номер газеты газетын у номерже
    со свежими силами у вий дене
    ◊ свежо в памяти монден огытыл
сов. кого-что
1. (доставить) наҥгаяш, наҥгаен кодаш, намиен кодаш
    свезти хлеб на ссыпной пункт киндым ястарыме пунктыш наҥгаен кодаш
2. (везя, спустить вниз) шупшыктен волташ
    свезти с горы курык гыч шупшыктен волташ
3. (увезти) шупшыктен лукташ
    свезти мусор со двора шӱкым кудывече гыч шупшыктен лукташ
м.
1. (кушанье из свёклы) йошкарушмен шур
2. (свекольная ботва) йошкарушмен шудо
прил. йошкарушмен
    свекольный борщ йошкарушмен борщ
ж. куго, ава лийше
сов. кого-что сӱмырал(ын) шуаш
сов. что с чем сверкым ышташ, таҥастараш
    сверить копию с подлинником копийым подлинник дене таҥастараш
несов.
1. чолгыжаш, волгалташ
    в ночном небе сверкали звёзды пычкемыш каваште шӱдыр-влак чолгыжыныт
2. (о глазах) йылгыжаш
несов. что пролаш, шуташ
с. проу
сов.
1. что (скатать, скрутить) вӱдылаш, пӱтыраш, пӱтыралаш
    свернуть ковёр ковёрым вӱдылаш
    свернуть папиросу папиросым пӱтыралаш
2. что (о растениях) турташ, туртыкташ
    цветы свернули свои лепестки пеледыш шкенжын лышташлажым туртыктен
3. (повернуть в сторону) савыраш, савырнаш
    свернуть с дороги в лес корно гыч чодыра велышке савырнаш
4. что перен. (сократить) иземдаш
    свернуть производство эк. производствым иземдаш
    ◊ свернуть себе голову (или шею) вуйым йомдараш
сов.
1. (сложиться трубкой) вӱдылалташ, пӱтыралташ
2. (лечь, согнувшись) куптырген возаш
3. (сгуститься — о жидкости) тувыргаш (о молоке); малаш (о крови)
4. перен. (сократиться) иземаш
    производство свернулось производство иземын
свéрстник м., свéрстница ж.
иктаҥаш, ик ияш
смотри: сверстник
предлог с род.п.
1. (поверх чего-либо) ӱмбач
    сверх пальто он надел плащ пальто ӱмбач тудо плащым чиен
2. (с превышением) деч уто
    сверх плана план деч уто
3. (кроме чего-либо, помимо) деч посна
    сверх заработной платы он получает премии тудо пашадар деч посна премийым налеш
4. (вопреки чему-либо) деч гоч
    сверх ожидания вучымо деч гоч
нареч.
1. (на поверхности чего-либо) ӱмбалне
    жир плавает сверху коя ӱмбалне коштеш
2. (в верхней части, вверху) кӱшыч(ын)
    вторая строка сверху кӱшыч кокымшо корно
3. (по направлению вниз) кӱшыч(ын), ӱмбач(ын)
4. перен. кӱшыч(ын), кӱшыч(ын) тӱҥалын
    директива сверху кӱшыч(ын) директиве
    ◊ сверху донизу 1) (целиком, полностью) кӱшыч(ын) тӱҥалын ӱлыкӧ шумеш 2) (насквозь) вошт
    дождь промочил меня сверху донизу йӱр мыйым вошт нӧртен
м. шудышырчык
сов. (совершиться) лияш
сов. что (опустить) сакаш, сакен шинчаш
    свесить ноги йолым сакен шинчаш
сов. (опуститься) кержалташ, волен кержалташ
    ветви ивы свесились до земли вӱдуа укш мланде марте кержалтын
сов.
1. кого волташ (вниз); кораҥдаш (в сторону)
    свести лошадь с дороги имньым корно гыч кораҥдаш
2. кого (отвести) ужаташ, наҥгаен кодаш
    свести детей в театр йоча-влакым театрыш наҥгаен кодаш
3. кого (привести в одно место) погаш, чумыраш
    свести всех учащихся в один зал чыла тунемше-влакым ик залыш погаш
4. кого с кем разг. (заставить встретиться) ваш ышташ
5. с кем разг. (установить знакомство) палыме лияш, келшаш тӱҥалаш
6. что (соединить) ушаш
    свести отряды в полк отряд-влакым полкыш ушаш
7. что (уничтожить) пытараш
    свести пятно тамгам пытараш
8. что (ограничить, сократить) иземдаш, шагалемдаш
    свести расходы к минимуму расходым эн чот иземдаш
9. что (направить) кусараш, савыралаш
    свести разговор на прежнюю тему мутланымашым ончычсо темыш кусараш
10. чаще безл. что (скорчить, сжать) шупшаш
    судорогой мне свело ногу йолем шӧн шупшын
    ◊ свести концы с концами пыкше ваш шукташ, пыкше ситараш
    свести счёты 1) (произвести взаимные денежные расчёты) оксам тулен пытараш 2) (отомстить за обиду, оскорбления) ӱчым шукташ
    свести с ума ушдымым ышташ, ушым колташ
    свести на нет укешке лукташ, пытараш
сов.
1. разг. (о переводной картинке) кусаралташ
2. к чему (ограничиться) иземдалташ
    расходы свелись к минимуму расход эн чот иземдалтын

м.
1. волгыдо
    солнечный свет кече волгыдо
2. (освещение) тул, тул волгыдо
    свет погас тул йӧрен
    стать против света тул волгыдо ваштареш шогалаш
    ◊ в свете чего-либо шот гыч, дене келшышын
    в свете науки наука дене келшышын
    чем (или чуть) свет тӱл-дӱл денак
    ни свет ни заря тӱл-дӱл денак, пеш эр
    света невзвидеть чот пудыранаш
    бросить (или пролить) свет на что-либо умылтарен пуаш
    представить в выгодном свете пайдалылан шотлен ончыкташ

м.
1. (земной шар) тӱня, сандалык
    части света тӱня ужаш-влак
    путешествие вокруг света тӱня мучко коштмаш
2. (общество) тӱня
    всему свету это известно тиде пӱтынь тӱнялан пале
    ◊ белый свет ош тӱня
    на край света тӱня пытымашке
    выпустить в свет лукташ, савыктен лукташ
    явиться (или появиться) на свет 1) (родиться) шочаш, тӱням ужаш 2) (возникнуть, появиться) лекташ, лукталташ
    отправиться на тот свет вес тӱняшке каяш, колаш
    отправить на тот свет вес тӱняшке колташ, пушташ
    сжить (или согнать) со света (или со свету) пытараш
    ругать на чём свет стоит пеш чот вурсаш
несов.
1. (излучать свет) волгалтараш
    солнце светит ярко кече чот волгалтара
2. кому-чему (освещать) волгалтараш, волгыдым ышташ
    светить кому-либо фонарём иктаж-кӧлан фонарь дене волгалтараш
несов.
1. (излучать свет) волгалташ, чолгыжаш
    на небе светились звёзды каваште шӱдыр-влак чолгыжыныт
2. перен. йылгыжаш, йыл-йыл кояш
    в её глазах светилась радость тудын шинчаштыже куанымаш йылгыжын