şaşırık
1) запутанный; запутанно / încurcat, încîlcit
2) ошибочный; ошибочно, по ошибке / greşit, în mod greşit, eronat, inexact, din greşeală
şaşırmaa
1) путать, перепутывать / a încurca, a încîlci
şaşırdım yolu я сбился с пути, я заблудился / eu am pierdut drumul, m-am rătăcit
2) ошибаться, допускать ошибки / а greşi, a face greşeli, a se încurca
şaşırmaa sayıyı ошибиться при счёте, допустить ошибку при счёте / a număra greşit, a socoti greşit, a calcula greşit
◊ terbeeleri şaşırmaa сбиться с пути, вести предосудительный образ жизни / a se abate din cale, a duce o viaţă reprobabilă
şaşırmak
путаница / încurcătură
şaşırtıcı
1) сбивающий с толку, дезорганизующий; смутьян, дезорганизатор, подстрекатель / instigator, aţîţător, incitator, semănător de zîzanie, intrigant, zurbagiu, încurcă-lume
2) путаник; бестолковый / încurcă-lume; neghiob, greu de cap, fără noimă
şaşırtma
1) скороговорка / joc de cuvinte greu de rostit repede, vorbire repede
2) головоломка / ghicitoare (problemă) foarte dificilă, bătaie, de cap
şaşırtmaa
1) запутывать, сбивать с толку, вводить в заблуждение / a încurca, a buimăci, a induce în eroare
2) обманывать / a amăgi, a minţi
3) смущать / a tulbura, a sfii, a zăpăci (pe cineva)
şaşırtmak
обман / înşelăciune, minciună, escrocherie, fraudă
şaşkın
1) ошалелый, обалделый, одурелый, потерявший голову / buimăcit, aiurit, buimac, zăpăcit, năucit
2) придурковатый, глупый; глупец, придурок / prostănac, neghiob, nerod, tîmpit, nebunatic
◊ şaşkına çevirmää представить кого-что-л. в дурном свете, поставить в неловкое положение / a prezenta pe cineva sau ceva defavorabil, a face de rîs, a pune într-o situaţie penibilă
şaşlık
шашлык; шашлычный / şaşlîc, frigăruie; de, pentru şaşlîc, de frigăruie
şaşlık şişi шашлычный вертел, шампур / frigare pentru şaşlîc, frigare pentru frigăruie
şaşmaa
поразиться, изумиться; остолбенеть, оторопеть / a rămîne uluit, impresionat, consternat; a se zăpăci, a se mira, a fi surprins, a înlemni, a încremeni, a deveni perplex
şaştırmaa
поражать, удивлять, изумлять / a uimi, a mira, a ului
şaştırdı beni bu uşak этот ребёнок поразил меня / copilul acesta m-a uimit, m-a mirat
şátra
шатёр / şatră
çingena şátrası цыганский шатёр / şatră ţigănească
◊ şátra-pátra всякий сброд / tot felul de lepădături
şáyba
шайба / teh. şaibă, rondelă; puc (în hochei)
şáyka
разг. шайка (банда) / popular bandă, ceată, gaşcă, clică
şebek
1) павиан / pavian
2) мартышка / maimuţă din specia macacilor, maimuţă
şef
1) начальник; шеф / şef, patron
bölüm şefi заведующий отделом / şef de secţie
2) шеф (лицо или учреждение, взявшее шефство над кем-чем-л.) / patron, şef
3) ист. участковый полицейский / ist. şef de post, poliţist de sector
şefk
1) охота, желание; страсть / poftă, gust, chef, dorinţă
şefk kazanmaa иметь охоту (желание), разохотиться / a avea plăcere, poftă, dorinţă, a dori
şefkim yok у меня нет желания (охоты) / n-am plăcere, n-am chef
büük şéfklän с большой охотой, с пристрастием / cu mare plăcere, cu mare pasiune, cu mare ardoare
2) удовольствие, радость / plăcere, chef, bucurie
şefkimä geldi это мне по душе, это мне доставляет удовольствие / asta mie-mi place, aceasta îmi aduce satisfacţie
◊ şefkinä saalık! будь здоров! / fii sănătos!
şefklendirmää
возбуждать желание (охоту) / a-i stîrni cuiva pofta, dorinţa (de a obţine ceva)
şefklenmää
1) сильно желать, жаждать / a dori tare, a rîvni, а jindui, a arde de dorinţă
2) быть навеселе (под хмельком) / a fi cherchelit
şefkli
1) жаждущий, сильно желающий / ahtiat, setos, lacom
2) радостный / bucuros
şefkli haber радостная весть / veste (ştire) îmbucurătoare
şeflik
шефство / şefie, patronare
şefteli
персик; персиковый / piersic; de piersic, de piersici
şefteli çekerdää персиковая косточка / sîmbure de piersic
çıplak şefteli нектарин / nectarin, nectar din piersici
na bir şefteli! дай я тебя поцелую! / dă să te sărut!
şeker
сахар; сахарный / zahăr, de zahăr
parça şeker рафинированный сахар, рафинад / zahăr rafinat
toz şeker сахарный песок / zahăr tos
taş şeker уст. колотый сахар / arh. zahăr bucăţi
◊ bállan şeker а) очень милый / foarte drăguț, foarte amabil
б) очень мило / foarte amabil; nici nu se poate mai bun, foarte drăguţ
şekerlemää
посыпать сахаром, подслащать; засахаривать / a presăra cu zahăr, a îndulci, a zăhări
şekerlenmää
делаться сладким; засахириваться / a se face dulce; a se îndulci cu zahăr, a se zăhări, a se înzăhări
şekerli
с сахаром, приправленный сахаром, сахарный, сладкий / cu zahăr, presărat cu zahăr; zăhărat, zăhărit, dulce
şekerli süt молоко с сахаром / lapte cu zahăr
şen
1) весёлый, радостный, жизнерадостный; оживлённый; весело, радостно, жизнерадостно; оживлённо / vesel, bucuros, voios; plin de viaţă; vioi
şen ólun! будьте веселы! / fiţi veseli!
şen annatmaa живо (оживлённо) рассказывать / a povesti animat, cu însufleţire, cu aprindere
2) резвый, бодрый; резво, бодро / vioi, înviorat
şen gezmää а) ходить весёлым (жизнерадостным) / a umbla vesel, plin de viaţă
б) ходить бодро / а umbla vioi
3) обитаемый, населённый / locuit, populat
şen maalä населённый район / mahala populată
3) свежий, невялый (о цветах, о траве) / proaspăt, recent
şen çiçek свежие цветы / flori proaspete
şennendirmää
радовать, веселить / a bucura, a înviora, a înveseli
şennenmää
веселиться; развеселиться, оживиться / a se veseli, a se înviora; a deveni vesel, vioi, a se anima, a se însufleţi
şennik
1) веселье, радость / veselie, bucurie
şenniin ucu-kenarı yok радость безгранична, радости нет конца / bucurie nemărginată
2) оживление / înviorare, reanimare, reanimaţie, animaţie, însufleţire
şerbet
прохладительный напиток, шербет / băutură răcoritoare, şerbet
◊ şerbet otu бот. хмель / bot. hamei
şeremet
1) трудолюбивый, усердный, старательный, прилежный; трудолюбиво, усердно, старательно, прилежно / harnic, sîrguincios, stăruitor, silitor, asiduu, studios
şeremet kız трудолюбивая девушка / fata harnică
2) проворный, быстрый, расторопный; проворно, быстро, расторопно / sprinten, vioi, rapid, îndemînatic, prompt, expeditiv
şeremetlik
1) трудолюбие, усердие, старательность, прилежность / hărnicie, stăruinţă, sîrguinţă, asiduitate, rîvnă, zel
2) проворство, расторопность / agerime, sprinteneală, îndemînare, promptitudine
şevro
1) шевро (мягкая, хорошо обработанная козья кожа для обуви, сумок, перчаток) / piele şevro
2) обувная краска / vopsea pentru încălţăminte
şeytan
1) чёрт, дьявол, сатана; чёртов, дьявольский, сатанический / drac, diavol, satană; al dracului, drăcesc, diavolesc, diabolesc
korkmaa, nícä şeytan güünnüktan бояться как чёрт ладана / a fugi ca dracul de tămîie
çılk obanda — şeytan panayırı погов. в тихом болоте (омуте) черти водятся / prov. pisica blindă zgîrie rău
2) шельма, хитрец; коварный, хитрый, лукавый / şmecher, viclean, coţcar, potlogar, perfid
şeytan tabeetli коварный / viclean, perfid
◊ şeytan alsın başını! чёрт бы его (тебя) побрал! / sa-l eie dracul!
şeytan bayramı а) редко смерч / rar. vîrtej
б) ералаш / harababură; haos, dezordine
şeytan kulaa поганка / ciupercă veninoasă, otrăvitoare
şeytan tırnaa заусеница (на пальцах) / pieliţă din jurul unghiei
şeytan yıldızı чертополох / scaiete
şeytan parası блёстки / paiete, fluturaş, sclipiri, luciri
şeytana satılmaa поддаться соблазну (искушению) / a cădea în ispită, a fi tentat
şeytannarı güldürmää a) выполнить кое-как что-л. / а face ceva de mîntuială, a face ceva fără îndemînare
б) лениться, предаваться лени / а trîndăvi, a lenevi, a lăsa lucrul neterminat
şeytanın kıç bacaa проныра / şurubar, sforar
şeytannık
хитрость, коварство, лукавство / şiretlic; viclenie, hîtrie, perfidie, şiretenie
şılak
диал. свет / dial. lumină
şılamaa
светить, светиться; сиять / a luci, a lumina, a străluci, a radia
onun gözleri şılardı его глаза светились / ochii lui străluceau, licăreau
şılı
светлый, яркий; солнечный / luminos, strălucitor; însorit
şılı oda светлая комната / odaie luminoasă
şılı taraf солнечная сторона / partea dinspre soare
◊ şılı gözlü зоркий / cu vedere ageră; pătrunzător
şımarık
1) шаловливый; шалун / ştrengăresc, zburdalnic; ştrengar
2) развязный, распущенный / răsfăţat, desfrînat
3) избалованный; баловень / favorit, răsfăţat; alintat, copil răsfăţat
şımarıklık
1) шаловливость / strengărie
2) развязность, распущенность / răsfăţare, desfrînare
3) избалованность; баловство / răsfăţare; alintare, strengărie, zburdălnicie
şımarmaa
баловаться, шалить, вести себя развязно / a face ştrengării, obrăznicii, a se purta obraznic, a se ţine de pozne, a se zbengui, a zburda, a se purta prea familiar
şımarmak
баловство, шалость / obrăznicie, răsfăţare, strengărie, alintare, zburdălnicie, poznă