gazétacılık
занятие газетчика (журналиста); журналистика / ziaristică (jurnalistică)
gazon
газон / gazon
gazon biçmää maşínka газонокосилка / cositoare de gazon
gäur
неверный, гяур, иноверец, немусульманин / necredincios, gheaur, nemusulman, păgîn
gebä
беременная / însărcinată, gravidă
gebä kalmaa забеременеть / a rămîne însărcinată, a rămîne gravidă
gebelik
беременность / sarcină, gestaţie, graviditate
gebermää
околевать, издыхать / a muri, a pieri, a se prăpădi
gebertmää
умертвить / a omorî, a ucide; a face să piară
gecä
1. ночь; ночной / noapte; de noapte
ilin gecä! спокойной ночи! / noapte bună!
gecä yarısı полночь / mijlocul nopţii, miezul nopţii
geceyä karşı на ночь глядя / în amurg; cînd se lasă noaptea; tîrziu
gecenin birindä однажды ночью (вечером) / într-o noapte (seara)
gecä karası тёмная ночь, темень / întunecime, beznă
gecä bastı наступила ночь / a înnoptat; s-a făcut noapte
2. ночью; поздно вечером / noaptea, în timpul nopţii; seara tîrziu
◊ gecä saafi бот. ночная красавица / bot. zîna nopţii
gecä kuşu сова / cucuvea
gecä-gündüz
и днем, и ночью, постоянно / zi şi noapte, permanent
gececi
работающий ночью (в ночную смену) / care lucrează noaptea, în schimbul de noapte
gecelemää
ночевать / a înnopta
yolda gecelemää ночевать в пути / a înnopta pe drum
gecelemäk
ночёвка, ночлег / mas, popas de noapte, culcuş, adăpost
gecelik
ночной / de noapte
gecelik golmää ночная рубашка / cămaşă de noapte
gecikmää
опаздывать / a întîrzia, a veni cu întîrziere
gecikmää işä опаздывать на работу / a întîrzia la lucru
gecikmäk
опаздывание, запаздывание, запоздание / întîrziere
geç
поздний; поздно / întîrziat; tîrziu
geç kalmaa опаздывать / a întîrzia
geç olsun da güç ólmasın погов. лучше поздно, чем никогда / mai bine mai tîrziu, decît niciodată
geçennerdä
на днях, не так давно, недавно / cîteva zile în urmă, nu demult
geçerli
действующий, действительный / valabil, activ, eficient, real, autentic, în vigoare
geçerlik
сбыт, распродажа / vînzare, desfacere, realizare
geçici
временный; преходящий; временно / temporar
geçik
место прохода (перехода), переправа, брод, проход, переход; лаз / loc de trecere, de traversare, trecere, traversare; vad
geçik yapmaa делать (пробивать) проход, делать переправу / a face loc de trecere, de traversare
geçilmää
прям. и перен. быть пройденным / a fi trecut
geçilmiş yol пройденный путь / drum trecut, cale parcursă
geçinmää
1) состязаться, бегать наперегонки / a se întrece la fugă
2) прожить (жизнь), умереть / a-şi trăi viaţa, a muri
geçirici
проводник, провожатый / însoţitor, ghid, intermediar; conducător
geçirmää
1) переносить, переправлять / a trece (a transporta) dintr-un loc în altul
kucakta geçirmää перенести на руках / a trece în braţe
kayı́klan geçirmää переправить на лодке / a transporta cu luntrea
2) провожать, сопровождать / а conduce
3) пропускать, давать пройти / a lăsa să treacă
4) пропускать, подвергать обработке / a trece, a prelucra
уааnıyı geçirmää пропустить через мясорубку / a prelucra, a mărunţi carne
5) пропускать, вдевать, продевать; нанизывать / a trece prin…, a introduce; a înşirui, a înşira
iplii geçirmää вдеть нитку / a pune, a introduce aţa (în urechea acului)
alkadan geçirmää продеть через кольцо / a înşirui prin inel
6) переводить; перемещать / a muta, a schimba locul
başka işä geçirmää перевести на другую работу / a schimba locul de lucru, a muta la alt lucru
klastan klasa geçirmää перевести из класса в класс / a trece dintr-o clasă în alta
7) упускать, терять / а pierde, a scăpa
cába vakıt geçirmää зря (напрасно) терять время / a pierde timpul degeaba
8) переживать, переносить, испытывать / a suferi, a îndura
annadêr, nelär geçirmiş он рассказывает (о том), что перенёс (испытал, пережил) / еl povesteşte despre aceea ce a îndurat, a suferit
◊ buazdan geçirmää есть, пить (букв. пропускать через горло) / а mînca, a bea (textual a trece prin gît)
gözdän geçirmää пробегать глазами, просматривать / a se uita, a ochi, a privi, a privi în grabă
bakı́şlan geçirmää провожать взглядом / a conduce, a urmări cu privirea
geçirtmää
1) заставлять провожать (вести) / a pune, a obliga să conducă, să ducă
2) заставить пропускать (вдевать, проведать, нанизывать) / a pune, a obliga să introducă, să treacă prin…, să înşiruie, să înşire
geçit
переход, проход, лаз / trecere, traversare, culoar; gaură, deschizătură (îngustă), portiţă, subterfugiu
geçkin
1) перезрелый (о фруктах и т. п.) / răscopt, trecut
2) ушедший из жизни, усопший, покойный / decedat, răposat
geçmää
1) проходить, проезжать / a trece; a trece pe lîngă…, a trece de…
2) проходить, истекать, кончаться, прекращаться / a trece, a expira (despre timp), a înceta, a se curma
acısı geçti боль прекратилась / durerea i-a trecut
yaz geçti миновало лето / a trecut vara
geçer birkaç gün прошло несколько дней / au trecut cîteva zile
3) переходить, пересекать / a trece, a traversa
önünü geçmää а) перебежать (перейти) дорогу перед кем-л. / a trece, a tăia drumul în faţa cuiva
б) перен. перейти дорогу кому-л. / a curma cuiva drumul
sokaa geçmää переходить улицу / а traversa strada
4) обгонять, опережать / a întrece, a lăsa în urmă pe cineva, ceva
5) иметь сбыт (о товарах) / care se vinde uşor (despre mărfuri)
◊ elä (elinä) geçmää попасть в чьи-л. руки / a cădea în mîna, în laba, în ghearele cuiva
geçmäz
не имеющий сбыта, неходовой (о товаре) / care nu se vinde, nu e căutată (despre marja), nu se realizează
geçmiş
1) прошедший, прошлый, прежний / trecut, de mai înainte, fost, de altă dată
geçmiştä в прошлом / în trecut
2) перезрелый, переспелый (о фруктах, плодах) / răscopt
geçtirmää
1) заставить кого-л. пройти / a pune, a obliga să treacă
2) заставить вести (сопровождать) кого-л. / a pune, a obliga să-l ducă (să-l conducă) pe cineva
geerdä
сзади, позади / în urmă
geerdän
сзади / dinapoi, din urmă
geerdän almaa а) гнать / a goni, a fugări
б) преследовать кого-л. / a urmări pe cineva
geerdeki
1) задний / din urmă, ultimul
2) замыкающий / cel din urmă, încheietor, ultimul
geeri
1. назад, обратно / înapoi, îndărăt, în urmă
geeri almaa брать обратно / a lua înapoi
geeri gelmää идти обратно / а veni înapoi
geeri gitmää возвращаться, идти назад / a se întoarce, a merge înapoi
geeri dönmää возвращаться / a se întoarce, a se înapoia
geeri kalmaa отставать / a rămîne în urmă
geeri dooru а) задом наперёд / cu partea dinapoi în faţă, înapoi
б) на обратном пути / la întoarcere
2. отсталый, отстающий / înapoiat, rămas în urmă
3. в роли послелога раньше, прежде / înainte, mai înainte
birkaç gün geeri несколько дней тому назад, несколькими днями раньше / cîteva zile în urmă, cu cîteva zile mai înainte
geerilmää
1) отступать / a se retrage
duşmannar geerilérlär враги отступают / duşmanii se retrag
2) потягиваться / a se întinde, a întinde mîna după ceva
geerilmäk
отступление / retragere
geerimää
срыгивать / a rîgîi
geeritmää
возвращаться / a înapoia, a întoarce
geerki
1) задний / din urmă, dinapoi
geerki tekerlek заднее колесо / roata dinapoi
2) отстающий; замыкающий / rămas în urmă; încheietor
geerkilär, çekíliniz! замыкающие, подтянитесь! / încheietorii, apropiaţi-vă!
3) прошлый, минувший / trecut, ce-a fost
geerki zamannar прошлые (минувшие) времена / timpurile trecute
géga
1) в разн. знач. крючок / cîrlig; croşetă
gégaylan örmää вязать крючком / a împleti cu croşeta
б) багор / cange, cîrlig
gelän-geçän
прохожий; встречный / trecător; care trece, care vine în întîmpinare
gelberi
1) вага (у телеги) / şpilvag al căruţei
2) бондарская распорка (используемая при вставке дна бочки) / bară (folosită de dogar la introducerea fundului la butoi)