терминов: 282
страница 1 из 6
бабочка, мотылёк
    ховагандан кортук трусливее зайца (букв. трусливее бабочки)
/ховаганна*/
уст.
ловить бабочек (о детях)
1) редкий || редко
    ховар металлдар редкие металлы
    ындыг таварылгалар ховар болгулаар такие случаи бывают редко
2) дефицитный
    ховар барааннар дефицитные товары
/ховарта*/
1) редеть, становиться редким, встречаться реже
2) становиться дефицитным
1) степь || степной
    делгем хову широкая степь
    хову делгемнери степные просторы
2) поле || полевой; полеводческий
    хову ажылдары полевые работы
    хову бригадазы полеводческая бригада
желобок
    хаактың ховулу желобок лыжи
/ховулда*/
делать желобок
степной
    ховулуг чер степной край
/хогдук*/
смотри: хойдугар
/хогла*/
закусить, перекусить, поесть немного
    хырын хоглаар закусить, перекусить, заморить червячка
1) закуска
2) остаток корма
/хогландыр*/
понуд.
от: хоглан* (смотри: хогланыр)
1) давать закусить, перекусить
2) давать скоту доедать остатки корма
/хоглан*/
возвр.
от: хогла* (смотри: хоглаар)
1) торчащий, стоящий торчком (напр. о хвосте животного)
2) перен. одинокий (о человеке)
/ходуйт*/
понуд.
от: ходуй* (смотри: ходуяр)
/ходуңайын*/
ритм.
смотри: ходуяр
/ходуңна*/
торчать, высовываться
торчащий
/ходуңнат*/
высовывать, ставить торчком (напр. хвост – о животном)
употребляется лишь в составе выражений:
    ходуш дээр юркнуть
    кудуруу ходуш дээр а) скрыться, юркнув куда-либо; б) перен. показать хвост
/ходуй*/
торчать (о чём-либо одиночном)
/хожуда*/
1) отставать
2) опаздывать
    ажылдан хожудаар опоздать на работу
1) отставание
2) опоздание
/хожудат*/
понуд.
от: хожуда* (смотри: хожудаар)
1) задержать
2) просрочить
отсталый
    хожудаңгай чурт отсталая страна
    хожудаңгай чорук отсталость
смотри: ходуңнаар
смотри: ходуңнадыр
употребляется лишь в составе выражений:
    каң хожуула ок фольк. калёная стрела
/хоза*/
1) выдалбливать (дерево)
2) пустеть, опорожняться
3) освобождаться, становиться свободным
    өрээл хозай берген комната стала свободной
/хозат*/
понуд.
от: хоза* (смотри: хозаар)
1) опорожнять
2) освобождать (напр. комнату)
/хозал*/
страд.
от: хоза* (смотри: хозаар)
1) опорожняться
2) освобождаться
/хос*/
1) не подпускать; бросать, оставлять; отказываться
    инек бызаазын хозуп каапкан корова бросила своего телёнка
2) не хотеть жить вместе, не любить (о ком-либо из супружеской пары)
1) разборчивый
2) легко отказывающийся, легко оставляющий
смотри: хозуган
35хой
I
овца || овечий; овцеводческий
    кудуруктуг хой курдючная овца
    хой суду овечье молоко
    хой фермазы овцеводческая ферма
    хой ажылы овцеводство
    хой кадарчызы чабан
    кодан хой отара
    дүк хой стадо из одних овец
II
пазуха
    хоюнче суп алыр положить (себе) за пазуху
    хоюнга олурар сидеть у кого-либо на коленях
    хоюнга олуртур сажать кого-либо на колени
    иштии хой внутренняя пола (халата)
    улуг хой наружная пола (халата)
/хойгаш*/
спать вместе
/хойгар*/
пустить спать вместе
/хойгаштыр*/
понуд.
от: хойгаш* (смотри: хойгажыр)
укладывать спать вместе
смотри: хойзур
/хойдук*/
убегать от испуга, от неожиданности (о животных)
/хойдуктур*/
понуд.
от: хойдук* (смотри: хойдугар)
вспугивать
уст. диал.
войлочная сумочка для хранения чего-либо (напр. чашки)
/хойдурукта*/
диал.
положить в войлочную сумочку
смотри: хойдурук
чабан || чабанский
    бот-орулга-чарылгалыг хойжу бригада хозрасчётная чабанская бригада
/хоюс*/
понуд.
от: хой* (смотри: хояр)
пугать, спугивать, вспугивать
    торлааларны хойзуптум я спугнул куропаток
бот.
асора альпийская
/хойла*/
класть за пазуху
фляжка, баклажка (кожаная)
хойтпак (особым образом заквашенное молоко)
    хойтпак тигер гнать араку из хойтпака
    хойтпак мээлиг скудоумный, тупоумный, тупоголовый
/хойтпакта*/
делать хойтпак
смотри: хойтпак